Gebruiksaanwijzing /service van het product 796.292796 van de fabrikant Kenmore
Ga naar pagina of 92
I I Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d'Utilisation et d'Entretien English / Espaffol / Fran(;ais "_ )est ' ' " / c,_ V _a:e or' _ .
I I SAFETY MESSAGES ................................................................ 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................ 3-5 GROUNDING INSTRUCTIONS ................................................. 5 FEATURES AND BENEFITS Key Parts and Components .
I I We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
I I To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.
I I • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries or death.
I I KEY PARTS AND COMPONENTS O LID LOCK The washer lid is locked during operation. The lid can be unlocked by pressing the START/PAUSE button to stop the washer. O ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL TUB The ultra-large stainless steel tub offers extreme dura- bility.
I I KEY DiMENSiONS AND SPECiFiCATiONS Description Top-Loading Washer Rated Voltage/Frequency 120VAC, 60Hz Dimensions 27"(W) X 283J8 '' (D) X 453J8 '' (H), 55_/_ '' (H with lid open) 68.6 cm (W) X 72.1 cm (D) X 115.3 cm (H), 141.
I I UNPACKING THE WASHER When removing the washer from the carton base, be sure the plastic tub support comes off with the base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side.
I I CONNECTING THE WATER LINES • IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse old hoses. • IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided with this laundry product. Aftermarket hosesare not guaranteed to fit or function cor- rectly.
I I CONNECTING DRAIN LINE • The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations.
I I LEVELING THE WASHER The tub of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate.
I I nir!_i WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer.
I I OPERATING THE WASHER O SORTLAUNDRYAND LOAD WASHER Refer to page 15. O ADD DETERGENT Add HE detergent to the detergent dispenser drawer. Refer to page 17 for details. iil _ _i; i!!!_ POWER iiiilili O TURN ON THE WASHER Press the POWER button to turn on the washer.
I I CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle.
I I SORTING WASH LOADS CAUTION: ; .D.o not load items over the tub.Failure to follow this caution can result in leakaqe or fabrics damage. Use the BULKY/BEDDING cycle for buoyant or nonabsorbent items such as pMow or comforter. Failure to follow this caution can result in leakage.
I I ABOUT THE DISPENSER The automatic dispenser consists of two compartments which hold: • Liquid fabric softener. • Liquid or powdered detergent for main wash.
I I DETERGENT AND DISPENSER USE A Word About Detergents HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficient- ly to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean.
I I TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress. O ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE is pressed to start a cycle, the washer automatically detects the wash load (weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options.
I I CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected automatically. You may adjust some of these settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired value is lit.
I I CYCLE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. _1 Turn ON the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. _1 Use the cycle modifier buttons to adjust the settings for that cycle.
I I CYCLE OPTION BUTTONS (cont.) ADDA GARMENT [A_A Garment_/ The ADD A GARMENT light will be ch,mo _v_! lighted during the early portion of the wash cycle to indicate that it is safe to pause the cycle to add more items. It is not necessary to press the button, as the light is controlled by the washer.
I I CYCLE OPTION BUTTONS (cont.) DELAY WASH Once you have selected the cycle and Delay Wash other settings, press this button to delay the start of the wash cycle. Each press of the button increases the delay time, for up to 19 hours. Once the desired delay time is set, press the START/PAUSE button to start the delay time.
I I WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock.
I I REGULAR CLEANING (cont.) Storing the Washer If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures: _1 Turn off water supply tap. Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses.
I I CLEANING THE WASHER Proper Use of Detergent Using too much detergent is a common cause of laundry problems. Today's detergents are formulated to be effective without visible sudsing. Be sure to carefully read and follow manufacturer's recommendations for how much detergent to use in your wash.
I I NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking: • Lid lock relay when the lid locks and unlocks. • The washer will make a series of clicking noises as it changes the cleaning mode.
I I BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: Washer fills with water slowly or not at all, or the display shows: II ;Ell Washer will not turn on The display shows: The display shows: | " ,-i,_ | Wash cycle time is longer than usual • Drain pump filter clogged.
I I BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) The display shows: I J H- The display shows: I I- The display shows: I i__J- ,-,:| The display shows: | "- L,_-| Staining Wrinkling • Load is too small. • Load is out of balance. • Thermistor error • The water level sensor is not working correctly.
I I BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Washer won't • Control panel is asleep • This is normal. Press POWER. operate • Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. • Water supply is turned off • Turn both hot and cold faucets fully on.
I I BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Washer will not drain • Kinked drain hose water • Drain located higher than 8' above floor Water leaks every load • Hoses not installed correctly Wate.
I I Kenmore Elite Limited Warranty When installed,operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free repair.
I I MENSAJES DE SEGURIDAD ................................................ 33 INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 33-35 REQUISlTOS DE CONEXlON A TIERRA .............................. 35 CARACTERISTICAS Y BENEFIClOS Piezas y componentes clave .
I I En este manual yen su electrodomestico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. €:ste es el sfmbolo de alerta de seguridad. Este sfmbolo Io alerta sobre posibles riesgos que pueden resultar en da_os sobre la propiedad y/o lesiones ffsicas graves o la muerte.
I I Para reducir el riesgo de incendio, de descarga electrica, o de lesion a las personas al usar este aparato, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas.
I I No permita que los ni_os jueguen sobre o dentro de la lavadora. La supervision cercana de ni_os es necesaria cuando la lavadora se utiliza cerca de ni_os. A medida que los ni_os crecen, ense_eles al uso apropiado y seguro de todos los electrodomesticos.
I I PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE O BLOQUEO DE PUERTA La puerta de la lavadora se bloquea mientras esta en funcionamiento. La puerta se puede desbloquear al pulsar el bot6n de Inicio/Pausa para detener la lavadora. @ TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE MAXIMA CAPACIDAD El tambor de acero inoxidable de maxima capacidad ofrece una durabilidad 6ptima.
I I DllVlENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE Descripci6n Lavadora de carga superior Requisitos el_ctricos 120VAC, 60Hz Dimensiones 27"(anchura) X 283/8"(profundidad) X 453/8"(altura), 553.
I I DESEMBALAjE DE LA LAVADORA AI retirar la lavadora de la caja de cart6n, asegt_rese de retirar el Soporte de base del medio de la base de cart6n. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y deposRela con cuidado sobre su lado.
I I CONEXION DE LAS LJNEAS DE AGUA • IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora utilice mangueras nuevas. NO reutilice ningunaya usada. • IMPORTANTE: Utilice SOLO las manguerasde entrada facilitadas pot LG con este producto. El uso de otto tipo de manguerasno garantiza un ajuste o funcionamiento correcto.
I I CONEXION DE LA MANGUERA DE DESAGUE • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundaci6n o daSos a la propiedad. • El drenaje debe instalarse segt_n todos los c6digos y regulaciones locales vigentes.
I I NIVELADO DE LA LAVADORA El tambor de su nueva lavadora centrifuga a velocidades muy altas. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberA ser una superficie perfectamente nivelada y s61ida. NOTA" Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora.
I I ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o heridas, lea este guia de uso y mantenimiento en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la lavadora.
I I FUNCIONAMIENTO DE LA LAvADORA 0 ELIJA LA ROPA A LAVAR Y LA CARGA. Consulte la pAgina 45. _I ANADIR DETERGENTE ASada detergente HE al dispensador de detergente. Consulte la pagina 47 para obtener mas informacion. O ENCIENDA LA LAVADORA Presione el bot6n POWER (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la lavadora.
I I GUJA DE CICLOS La gufa de ciclos incluida a continuaci6n indica las configuraciones predeterminadas, opciones isponibles y tipos de tela recomendadas para cada ciclo. Los ajustes de modificaci6n permitidos se indican debajo de la configuraci6n predeterminada de cada ciclo.
I I CLASIFICACION DE LAS CARGAS DE LAVADO PRECAUCION: • No Ilevar objetos en la baSera. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en perdida o daSo a los tejidos. • Use el ciclo de voluminosos / ropa de cama para flotantes o no absorbentes, como una almohada o una manta.
I I DETALLES SOBRE EL DEPOSITO El caj6n de suministro automAtico consiste en 2 compartimentos que almacenan: • Suavizante liquido de telas • Detergente liquido o en polvo para el lavado principal.
I I USO DEL DETERGENTE Y EL DISPENSADOR Informacion Sobre Detergentes Los detergentes de alta eficiencia producen menos espuma, se disuelven mAs eficientemente para mejorar el desempefio de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de su lavadora.
I I LA PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO El display de tiempo y estado muestra el tiempo aproximado restante y el progreso del ciclo. O TIEMPO RESTANTE ESTIMADO Cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE (INICIO/ PAUSA), la lavadora detecta automMicamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones seleccionados.
I I BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automMicamente. Usted tambien puede personalizar estas configuraciones utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el bot6n para la modificaci6n deseada hasta que se encienda la luz indicadora del valor deseado.
I I BOTONES DE OPCION DE ClCLO Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplir con sus necesidades individuales. O Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
I I AKIADIR UNA PRENDA _A Garment]/ La luz ADD A GARMENT (afiadir una Ch_mo _/ prenda) se iluminarA durante la primera parte del ciclo de lavado para indicar que se puede hacer una pausa en el ciclo y afiadir mas prendas. No es necesario pulsar el bot6n, porque la luz es controlada por la lavadora.
I I BOTONES DE OPCION DE CICLO (cont/) DELAY WASh (RETRASAR LAvADO) Una vez que haya seleccionado el Delay Wash ciclo y otros ajustes, apriete este bot6n para demorar el inicio del ciclo de lavado. Cada vez que se aprieta este bot6n se aumenta el tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta 19 horas.
I I AD VERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones fisicas, lea y cumpla completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta lavadora. • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas.
I I LIMPIEZA REGULAR (cont/) El almacenamiento de la lavadora Si la lavadora no se va a utilizar durante un perfodo prolongado de tiempo y se encuentra en un Area que podrfa estar expuesta a temperaturas de bajo cero: _1 Apague el suministro de agua del grifo.
I I LIMPIEZA DE LA LAVADORA Proper Use of Detergent Uso correcto de los detergentes Usar demasiado detergente es una causa frecuente de problemas de lavanderfa.
I I RUIDOS NORMALES QUE PUEDE ESCUCHAR Los siguientes sonidos se pueden escuchar mientras que la lavadora est_ en funcionamiento. Son normales. Chasquidos: • La cerradura de la puerta cuando el rele de la cerradura de la puerta se abre. • La lavadora harA una serie de chasquidos mientras se cam- bia el modo de limpieza.
I I ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA (cont.) El agua de la lavadora sale lentamente, no sale o en la pantalla se lee: La lavadora se Ilena de agua lentamente, no se Ilena o en la pantalla se lee: | tel La lavadora no se enciende En la pantalla se lee: I II- ,:i,: | En la pantalla se lee: | " ,:,,- | El tiempo del ciclo de lavado es ma.
I I ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.) En la pantalla se lee: I J H- uL- En la pantalla se lee: | "- En la pantalla se lee: o-o:l En la pantalla se lee: L,_-| Aparici6n de manchas Aparici6n de arrugas • La carga es muy pequefia. • La carga no esta.
I I ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.) La lavadora no funciona La lavadora no se Ilena con propiedad • Panel de control esta. dormido • La lavadora esta. desenchufado • El suministro de agua esta. apagado • Los controles no se establecen correctamente • La tapa esta.
I I ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.) lavadora no vacia el agua estancada en el tambor. El agua se escapa en cacla carga Fugas de agua Incompleto o ninguna distribuci6n de detergente Dosificaci6n prematura de la lejia Taponamiento de lejia Eliminaci6n pobre de manchas • Manguera de drenaje quebrada • Desag(Je situado a ma.
I I Garantia Limitada de Kenmore Elite Si este electrodom_stico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del afio de la fecha decompra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para solicitar su reparaci6n gratuita, siempre y cuando se instale, opere omantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto.
I I MESSAGES DE SI_CURITI_ .................................................... 63 iNSTRUCTiONS IMPORTANTES DE SECURIT¢: ............. 83-85 iNSTRUCTiONS DE MISE .& LA TERRE ................................ 85 CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES Composantes et pi6ces prindpales .
I I Ce manuel contient de nombreux messages relatifs & la securit6 et & votre appareil. Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives & votre securit& C'est .
I I Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique, ou des blessures corporelles en utilisant des appareils electromenagers, vous devez toujours suivre les precautions de base, y compris ce qui suit. • Debranchez votre machine a laver avant de la nettoyer pour eviter le risque d'electrocution.
I I • Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Une surveillance etroite est necessaire Iors.que le lave-linge est utilise & proximite d'enfants. A mesure que les enfants grandissent, apprenez-leur comment utiliser I'appareil correctement et en toute securite.
I I COMPOSANTS ET PII_CES ESSENTIELS O VERROUILLAGE DE PORTE La porte du lave-linge est verrouillee durant son utilisation. Elle peut _tre deverrouillee en appuyant sur le bouton Demarrer/Pause afin d'interrompre le fonctionnement du lave-linge.
I I SPC:CIFICATIONS ET DIMENSIONS PRINCIPALES Description Lave-linge a chargement par le dessus Frequence/tension nominale 120VAC, 60Hz Dimensions 27"(larg) X 283/8"(prof) X 453/8"(haut), 553/4"(haut avec la porte ouverte) 68,6 cm (larg) X 72,1 cm (prof) X 115,3 cm (haut), 141,7 cm (haut avec la porte ouverte) Poids net 145.
I I DI_BALLER LE LAVE-LINGE Lorsque vous extrayez le lave-linge de la base du carton, veillez & retirer le support de cuve situe au milieu de la base du carton.
I I RACCORDEMENT DES CONDUITES D'EAU • IMPORTANT: Ut[lisez des tuyaux neufs Iors de rinstallation du lave-linge. Ne REUTILISEZ JAMAIS de flexibles usages. • IMPORTANT: Utilisez UNIQUEMENT les conduites d'admission fournies par LG avec ce produit.
I I RACCORDEMENT DU CONDUIT D'I_VACUATION • Le conduit d'evacuation doit toujours _tre correctement securis& Le non-respect de cette instruction peut entrafner une inondation et des dommages materiels. • L'evacuation doit _tre installee conformement aux normes et reglementations locales en vigueur.
I I NIVELADO DE LA LAVADORA Le tambour de votre nouvelle machine & laver tourne & des vitesses tres elev6es. REMARQUE : ajustez les pieds de nivellement seulement pour repondre aux besoins de mise & niveau de la machine. Les etendre plus qu'il est necessaire pourrait causer des vibrations.
I I remi!!, AVERTISSEMENT: pour reduire .e risque d'incendie, de decharge electrique, ou de blessures, veuillez lire attentivement et respecter le Guide d'utilisation et d'entretien, y compris les instructions importantes de securite, avant d'utiliser cette machine a laver.
I I FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 0 ELIJA LA ROPA A LAVAR Y LA CARGA. Reportez-vous & la page 75. O AJOUT DE DETERGENT Ajoutez du detergent HE dans le tiroir detergent distributeur.
I I GUIDE DE CYCLE Leguide des cycles ci-dessous indique les parametres pardefaut, les options disponibles et les types detissu recommandes pour chaque cycle. Les reglages possibles des modificateurs sont indiques sousle parametre pardefaut de chaque cycle.
I I TRIAGE DES BRASSC:ES E-tiquettes d'entretien des tissus De nombreux v_tements disposent d'une etiquette compor- tant des consignes sur le type de lavage. En utilisant le tableau ci-dessous, ajustez les selections de cycle et d'options pour traiter vos v_tements en fonction des recommandations du fabricant.
I I • &, PROPOS DU DISTRIBUTEUR Le distributeur automatique est constitue de quatre compartiments qui conservent : • L'assouplissant. • Detergent liquide ou en poudre pour le lavage principal.
I I DETERGEMT AMD DISPENSER USE ATTENTION: • Ne chargez pas d'elements sur la cuve. Le non-respect de cet avertissement peut se traduire par des fuites ou des dommages sur les etoffes • Utilisez les cycles encombrant/literie pour des elements gonflants ou non-absorbants comme un oreillerou un edredon.
I I L'C:CRAN DE TEMPS ET D'C:TAT L'affichage du temps et de I'etat indique le temps restant estime et la progression du cycle. @ TEMPS RESTANT ESTIM¢: Lorsque la touche START / PA.
I I BOUTONS DE MODIFICATION DU CYCLE Chaque cycle poss_de des reglages preprogramm6s qui se selectionnent automatiquement. Vous pouvez egale- ment personnaliser les reglages & I'aide des boutons de configuration de cycle. Appuyez sur le bouton correspon- dant a cette option pour voir et selectionner d'autres parametres.
I I BOUTONS D'OPTIONS DE CYCLE Votre machine a laver vous offre plusieurs options de cycle sup- plementaires pour personnaliser les Cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels.
I I BOUTONS D'OPTIONS DE CYCLE (cont.) ADD GARMENTS (AJOUT DE LINGE) [A_A Garment]] Le temoin "ADD A GARMENT" oh,too _! (AJOUT DE LINGE) s'allume durant la toute premiere partie du.
I I CYCLE OPTION BUTTONS (cont.) DELAY WASH (DEMARRAGE DIFFERE) Une fois le cycle et autres parametres Delay Wash selectionn6s, appuyez sur ce bouton pour retarder le demarrage du cycle de lavage. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le delai de demarrage augmente d'une heure, pour un maxi- mum de 20 heures.
I I AVERTISSEMENT: Afin de reduire les risques d'incendies, de chocs electriques ou de blessures aux personnes, lisez et suivez rintegralite du present manuel, y compris les Consignes importantes de securite, avant de faire fonctionner la machine a laver.
I I NETTOYAGE RI_GULIER (suite) Entreposage du lave-linge Si votre lave-linge reste inutilise pendant une periode prolongee et se trouve & un endroit susceptible d'etre expose & des temperatures negatives : _1 Fermez les robinets d'arrivee d'eau.
I I LIMPIEZA DE LA LAVADORA Uso correcto de los detergents Usar demasiado detergente es una causa frecuente de problemas de lavanderia. Hoy en dia los detergentes esta.
I I RUIDOS NORMALES QUE PUEDE ESCUCHAR II est possible que vous entendiez les sons suivants pendant que Chasquidos: • La cerradura de la puerta cuando el rele de la cerradura de la puerta se abre. • La lavadora hara. una serie de chasquidos mientras se cam- bia el modo de limpieza.
I I AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRI_S-VENTE (suite) L'eau du lave-linge s'6vacue lentement ou pas du tout, ou 1'6cran indique : I F_I- uo:| Le lave-linge remplit I'eau lenteme.
I I AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRI_S-VENTE (suite) L'ecran affiche • I J H- ,_,=- | L'ecran affiche • i I I- 0-L-| L'ecran affiche • L'ecran affiche • I I I- L,:.| Coloration Froissement • La charge est trop faible.
I I AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRI_S-VENTE (suite) Le lave-linge ne • Le panneau de commande est eteint. • Cela est normal. Appuyez sur la touche Marche/Arr6t. fonctionne pas • Le lave-linge est debranche. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement enfonce dans une prise en etat de marche.
I I AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRI_S-VENTE (suite) Impossible d'6vacuer I'eau restant dans la cuve Fuite d'eau a chaque utilisation • Le conduit d'evacuation est entortille • est place a plus de 244 cm au-dessus du sol.
I I Garantie limitee Kenmore Elite Si vous avez installe, fait fonctionner et entretenu cet appareil conformement & toutes les instructions fournies avec le present produit, si celui-ci tombe en p.
I I Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: manag www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and co.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenmore 796.292796 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenmore 796.292796 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenmore 796.292796 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenmore 796.292796 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenmore 796.292796 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenmore 796.292796 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenmore 796.292796 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenmore 796.292796 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.