Gebruiksaanwijzing /service van het product Slimblade Trackball van de fabrikant Kensington
Ga naar pagina of 177
Sli mBl ade ™ T rack ball M ou se Wa rr anty S i 8 60m B lu et o ot h ® M ob i le Tr a ck b al l I n s t r u c t i o n G u i d e G u i d e d ’ i n s t r u c t i o n s B e d i e n u n g s a n l e .
En g l i s h .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fr a n ç a i s .
2 English A B Cont ents A. T rackball Mouse B . 2 AA Batteries C. Mouse Driv er Softw are CD D . Quick Start Guide E. W arranty Insert (contains URL for full Instruction Manual) Compon ents F . Fuel Gauge Indicator Ligh ts J. Bluetooth® Discov er Button G.
3 3 sec 4. Connec t You r Mouse to Y our Bluetoo th En able d Computer Y our nex t step is to connect your mouse to you r Blueto oth enabled computer . The steps are d i f ferent for dif ferent Bluetooth versions: • If you have a Mac® computer with OS 10 .
4 Widcomm 1. D ouble- click located on your desktop or at the b ot tom of the screen. 2. Click Blueto oth Se tup Wizard . 3. O n your mouse, press the Discover button. The indicator light on the mou se blin ks blue. 4. S elec t I want to find a specific Blueto oth device and configure how this computer will use its ser vic es and clic k Nex t .
5 6. Using you r Slim Blade T rackball Mouse, cl ick to confir m selec tion o f t he mo use. The i ndicator lig ht on the mou se sta ys solid bl ue for t hree seconds and t hen goes off. 7 . Selec t the Sli mBlade T rackball Mouse on the Bluetooth Device Selec tion screen and cl i ck Nex t .
6 T oshiba 6. S elec t Expre ss and cl ick Ne xt . 7 . If a screen appears aski ng for a passk ey, c lick OK . 8. When the Bluetooth Set tings screen appears, click OK . 9. (Op tional) Enter a name and/ or sele c t an icon f or your mou se. Click N ex t .
7 1. D ouble- click located at the bot tom of the screen. 2. S elec t Add Blue tooth Dev ice . 3. Selec t My device is set up and ready to be found and click Next . 4. T he indicator li ght on the mouse blin k s blue. Selec t the mouse on your computer screen, and then clic k Nex t .
8 6. S elec t Don’t use a passk ey and click Next . 7 . Cl ick Finish . 1. Click located in the top-lef t corner of the s creen. 2. Click System Preferen ces , then click .
9 3. Click Set Up New Device s . 4. Click Continue . 5. S elec t Mouse from the device list, and c lick Continue . 6. On your mouse, press the Discover button. 7 . The ind ic ator light on the mouse bl inks blue. Kensi ng ton Slim Blade T rackbal l Mou se appea rs on your com pu ter screen.
10 8. O n the Concl usion screen, click Quit . T urning Y our Mouse On and O f f NOTE: We re commend tu rning your mouse of f when you are traveling to conserve bat ter y life. T o turn y our mouse on o r of f, s ingle click and hold the mode switch for 3 seconds.
11 Mouse vs. T rackball Mode Y our Slim Blade T rackbal l Mou se of fers two modes: Mouse mod e. This is the standard mode, in wh ich your Sli mBlade T rackbal l Mouse w orks like any other desktop mouse. T o switch bet ween desktop mouse mode and trackball mo de, double- click the mode switch.
12 Install the Mouse Driver So f tware The 360- degree scrolling functionalit y enables y ou to scroll horizontally and vertically simu l taneously ( 36 0- degree scrolling) onscreen us ing your mouse.
13 4. F ollow the onscreen installation instructions. 5. When installation is complete, remove the CD from y our computer’ s drive and cl ick Re-star t your computer . Y our mouse is now re ad y to use with the 3 6 0 -degree scrolling functionality.
14 IMPORT ANT : Computer User Health Information In recent ye ars, med ica l a t tent ion on occup ation al inj uries has ident ified no rma l, see min gly ha rmles s a c tivit ies as a potent ial cause of a wid e ran ge of proble ms co llectively known as Repetit ive St ress Inju ries (RSI) or C umu lativ e T raum a Dis ord ers (CTD ).
15 – Mak e and model of you r computer – System soft ware and version – Symptoms of the problem and what led to them België / B elgique 02 2 75 0684 Canada 1 80 0 268 34 47 Denmark 35 2 5 87 62.
16 L AW , ANY SUCH WARRA NTI ES ARE LIMI TED TO FOUR YE AR S. SOME STA TES/PROVI NCES DO NOT AL LOW LIMI T A T ION S ON HOW LONG A N IMPLI ED WARRA NT Y L A STS , SO THE ABOV E LIMITA TI ONS M AY NOT APPL Y TO YOU. LIM ITA T IO N OF L IA BI LI T Y REPAIR OR REPL ACEMENT OF TH IS PRODUC T, AS PROVIDED HEREIN , IS YOUR EXCLUSIVE REM EDY .
1 7 Français A B Cont enu A. Boule de commande B . 2 piles AA C. CD du logiciel du pilote de la souris D . Guide de démarrag e rapide E. Document de garantie (c ontient l’U RL pour le Manuel d’instructions entier) Compos ants F . V oyan ts lumineux d’indication J.
18 4. Connectez votre souris à v otre ordinateur Bluetooth L ’ étape suivante c onsiste à connecter votre souris à v otre ordina teur Bluetooth. Les étapes sont diff érentes en fonction de v otre version Bluetooth : • S i v o us a v ez u n o r di na te u r M ac ® a ve c O S 10 .
19 Widcomm 1. Double- cliquez sur sur votr e bureau ou en bas de l’ écran. 2. Cliquez sur A ssistant d’installa tion Blueto oth . 3. Sur votre souris, appuy ez sur le bouton de d écouver te . Le v oyant lumineux de la souris clignote en bleu. 4.
20 6. Cliquez pour co nfirmer la sél ecti on d e la s ouris à l’ aide de votr e bou le de c omman de Sli mBla de. Le voy ant l umin eux de la sou ris r este a llum é en b leu pen dant tr ois s econd es puis dispa r aît.
21 6. Sélec tionnez Mod e Express (recommandé) puis cliquez sur Suivant . 7 . Si un écr an vous demandant de saisir une clé de sécurité apparaît, cliquez sur OK. 8. Lorsque l’ écran P aramètres Bluetooth apparaît, cliquez sur OK. 9. (Fa culta tif ) Sais issez un n om et/ ou s électio nnez un e icô ne pou r v otre souri s.
22 1. Double- cliquez sur en bas de l’ écran. 2. Sélec tionnez Assist ant Ajout de périph érique Blue tooth . 3. C ochez la case Mon périp hérique est pré paré et prêt à êtr e détec té puis cliquez sur Suivant . 4. Le voyan t lumineux de la souris clignote en bleu.
23 6. Sélec tionnez Ne pas utiliser de clé de sécuri té puis cliquez sur Suivant . 7 . Cliquez sur T erminer . 1. Cliquez sur en haut à gauche de l’ écran.
24 3. Cliquez sur Config. nouvel appareil. 4. Cliquez sur Con tinuer. 5. Sélec tionnez Souris dans la liste des dispositifs puis cliquez sur Continuer. 6. Sur votr e souris, appuyez sur le bouton de découv er te. 7 . Le v oyant lumineux de la souris clignote en bleu.
25 3 sec 8. Sur l’ écran Conclusion, cliquez sur Quitte r . Mise sous/hors tension de votre souris REMA RQUE : Nous vous recomm andons de met tre votre souris hors tension lorsque vou s voyagez afin d’ é conomiser la d urée de vie des piles.
26 Mode souris/ mode b oule de commande V otre boule de commande SlimBlade of fre deux modes: Mode souri s : il s’a git du mode standard da ns lequel v otre boule de comm ande Sli mBlade fonc tionne comme une autre souris de b ureau.
27 V érification du niveau de charge des piles Les v oyan ts lumineux d’indication du niveau des piles comprennen t une icône de pile et trois voy ants lumineux de forme carrée. Les v oyants s’ allument lorsque vous mettez la souris sous tension, lorsque vous insér ez des piles ou lorsque vous vous rec onnec tez à votr e ordinateur .
28 2. Sélec tionnez la langue que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur Suiv ant . 3. F ermez toutes les applications et cliquez sur Suivant. 4. Suivez les instructions d’installation qui apparaissent à l’ écran.
29 5. Lorsque l’installation est terminée, retirez le CD du lecteur et cliquez sur l’option de redémarrag e de l’ ordinateur . V ous pouvez maintenan t utiliser votre souris a vec la fonctionnalité de défilement à 360 degrés.
30 Dépannage • Utilisez toujours des piles neuves et insérez-les c orrectement dans la souris. • V érifiez que le volet du capteur est ouvert . • V érifiez que la technologie Bluetooth de votre or dinateur est ac tivée. • Déplacez la souris plus près de l’ ordinateur .
31 Hungar y 20 9430 612 Ireland 01 601 116 3 Italia 02 4827 1154 Méxi co 55 1 5 00 57 00 Ned erland 05 3 482 986 8 Nor w ay 22 70 82 0 1 Öster reich 01 790 85 5 701 Por tugal 80 0 83 1 438 Schweiz /.
32 KENSIN GTON NE PO URR A EN AUCUN CA S EXCÉDER LE PRIX D’ACHA T DE CE PRODU IT. CERT AINS É T ATS/PROVINCES N’A UTORISEN T P AS L ’EXCLUSIO N OU L A LIMI T ATION DES D OMM AGES ACCIDENTEL S OU IND IREC TS , L A LIMITA T ION OU EXCLUSION MEN TIO NNÉE CI- DESSUS PEUT DO NC NE PAS VOUS ÊTRE APPL IC AB LE.
33 Deutsc h A B Inha lt A. T rackball-Maus B . 2 AA-Batterien C. Maustreiber -Sof tware-CD D . K urzanleitung E. Garantieerklärung (en thält UR L für die vollständige Bedienungsanleitung) Ko mponent en F . Anzeige-LED für Akkumeter J. Bluetooth®-Erk ennungstaste G.
34 3 sec 4. Schließen Sie die Maus an den Bluetooth-aktivier ten Computer an Der nächst e S chri tt beste ht dari n, die Mau s mit de m Blue too th-a ktivie rten Compu ter zu v erbind en. Die Schritte unterscheiden sich bei verschiedenen Bluetooth- V ersionen: • W enn Sie über einen Mac-Computer mit OS 10.
35 Widcomm 1. Doppelklicken Sie auf Ihrem Desktop oder unten auf dem Bildschirm auf 2. Klicken Sie auf «Bluetooth-Setup-Assistent». 3. Drück en Sie die T ast e «Erk ennun g» an I hrer Maus. D ie Ind ikat oran ze ige an der Maus bli nkt b lau . 4.
36 6. V erwenden Sie die SlimBlade T rackball Mouse, um durch Klick en die Auswahl der Maus zu bestätigen. Die Indik ator anzeige an der Maus leuchtet drei Sek unden lang durchgehend blau und geht dann aus. 7 . W ählen Sie im Bildschirm «Ausw ahl von Bluetooth-Ger äten» die SlimBlade T rackball Mouse aus und klicken Sie auf «W eiter».
37 6. Wählen Sie «E xpress» aus und klicken Sie auf «W eiter». 7 . W enn ein Bildschirm angezeigt wird, auf dem Sie nach einem Hauptschlüssel gefragt werden, klicken Sie auf «OK». 8. Wenn der Bildschirm «Bluetooth-Einstellungen» angezeigt wird, klick en Sie auf «OK».
38 1. Doppelklicken Sie unten auf dem Bildschirm auf 2. Wählen Sie «Hinzufügen» aus. 3. W ählen Sie «Ge rät i st eing eric htet un d ka nn erk annt w erden » aus u nd kli cken Sie au f «W eiter» . 4. Die Indikatoranzeig e an der Maus blinkt blau.
39 6. Wählen Sie «K einen Hauptschlüssel verwenden» und klicken Sie auf «W eiter» . 7 . Klick en Sie auf «Fertig stellen» . 1. Klicken Sie in der unteren linken E cke des Bildschirms auf 2. Klicken Sie auf «Systemeinstellungen» und dann auf .
40 3. Klicken Sie auf «Neues Gerät konfigurier en». 4. Klicken Sie auf «Fortfahr en». 5. Wählen Sie «Maus» aus der Ger äteliste aus und klicken Sie auf «F ortfahren». 6. Drücken Sie die T aste «Erkennung» an Ihrer Maus. 7. Die Indikatoranzeig e an der Maus blinkt blau.
41 8. Klicken Sie auf dem Bildschirm «Zusammenfassung» auf «Beenden». Ein- / Aussch alten der Maus HINWEIS: Wir empfehlen Ih nen, die Maus a uszuschalten, wä hrend Sie unterwegs sind, um die Lebensdauer der Batterie zu v erläng ern.
42 Maus- im V ergleich zum T rackball-Modus Die SlimBl ade T r ackball Mouse bietet zwei Möglichkeiten : Maus-Mo dus . Dies ist der S tandardmodu s, in dem die Sli mBlade T rackball Mouse wie jede a ndere Desk top- Maus fun k tionier t.
43 Die Anzeigen geben den Batteriesta tus wie folgt an: W enn eine Anzeige grün leuchtet Batterie ist geladen Batteriesymbol blinkt r ot Batterie muss aufgeladen werden Wen n die Batterie zu s chwach ist, wir d die Ma us deaktiv ier t.
44 3. Schließen Sie alle Anwendungen und klicken Sie auf «W eiter». 4. Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf Ihrem Bildschirm. 5. Wenn die Installation beendet ist, nehmen Sie die CD aus dem Laufwerk Ihres Computers und klicken auf «C omputer neu star ten».
45 Ihre Maus k ann nun mit der Funktion des 360-Grad- Scrollens verwendet werden. W ICHTIG: Gesund heitliche Informationen für Computerbenutzer In den letzten Jahren h at die medi zinische E r forsch.
46 HI NWEIS: W enn Sie die Maus mit einem Bluetooth-Adapter verwenden, warten Sie einige Sekunden, nachdem Sie den Adapter mit dem Computer v erbunden haben.
4 7 SICHERHEITSERKL ÄRUNG FÜR L ASE R KLASSE 1 Dieses Laserge r ät ents pricht dem intern ationale n S tandard IE C 60825- 1: 2001 -08 als L aserprodukt der Klasse 1 sowie 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Abweic hung en gemäß „L aser Notice“ Nr.
48 FCC -BESTIMMUNGEN ZU FUNKFREQUENZS TÖRUN GEN Hinweis: Dieses Gerä t erfüllt den T ests zufolge die Auflagen v on digitalen Geräten der Klasse B entsprechend P ar t 15 der FCC- V orschriften. Ziel dieser Vorschrif ten ist es, ungünstige Interfer enzen in gebäudeinternen Installationen möglichst zu vermeiden.
49 Nederl ands A B Inhoud A. Muis met trackball B . 2 AA-batterijen C. Cd met stuurprogr ammasoftw are voor de muis D . Snelstartgids E. Garantiebijlag e (met UR L voor v olledige handleiding) Onderdelen F . Brandstofmeter net indicatielampjes J. Bluetooth® Discov er-button G.
50 3 sec 4. Uw muis aansluiten op de computer met Bluetooth Uw volgende stap is het aansluiten v an de muis op uw computer met Bluetooth. De stappen zijn echter anders v oor de verschillende Bluetooth-v ersies: • A ls u ee n M ac® -c ompu ter me t OS 10 .
51 Widcomm 1. Dubbelklik op het pictogram op uw bureaublad of onder aan het scherm. 2. Klik op de Wizard Setup van Bluetooth . 3. Dr uk o p de m ui s op d e D i sc o v e r - bu tt o n . He t in di c at or l a mp je o p d e mu is kn ip pe rt e n ge e ft b l a uw l ic h t.
52 6. Gebruik uw SlimBlade-trackballmuis om de selectie van de muis te bevestig en. Het indicatorlampje op de muis blijf t gedurende drie seconden blauw br anden en gaat dan uit. 7 . Selecteer SlimBlade T rackball Mouse (SlimBlade-trackballmuis ) in het scherm Selectie Bluetooth-apparaa t en klik op Next (V olgende) .
5 3 6. Selec teer Express (Snelle modus) en klik op Ne xt (V olgende). 7 . Als er een scherm v erschijnt waarin u om een code wor dt gevraagd, klikt u op OK . 8. Wanneer het scherm Bluetooth Settings (Bluetooth-instellingen) v erschijnt, klikt u op OK .
54 1. Dubbelklik op het pictogram onder aan het scherm. 2. Selec teer Add Bluetooth Device (Bluetooth-apparaa t toevoeg en) . 3. Selecteer My device is set up and ready to be f ound (Mijn apparaat is ingesteld en kan worden ge vonden) , en klik op Ne xt (V olgende) .
55 6. Selec teer Don’t use a passkey (Geen sleutel g ebruiken) , en klik op Next (V olgende) . 7 . Klik op Finish (V oltooien) . 1. Klik op het pictogram in de linkerbo venhoek v an het scherm. 2. Klik op S ystem Preferences (S ysteemvoork euren) en klik vervolgens op het pictogram .
56 3. Klik op Stel nieuw apparaat in . 4. Klik op Ga door . 5. Selec teer Muis in de lijst van appara ten en klik op Ga door . 6. Druk op de muis op de Discov er -button. 7 . Het indicatorlampje op de muis knippert en geeft blauw licht. De Kensington SlimBlade- trackballmuis wor dt weergegev en op uw computerscherm.
57 8. Klik in het scherm V oltooiing op Stop . De mui s in- en u itscha kelen OPMERKING: U wordt a angeraden om de mu is uit te schak elen wanneer u onderweg bent, om zo de levensduu r van de bat terij t e verlengen. Klik voor het in- of u i tschakelen van de mu is één maal en houd de modus s chak elaar gedurende 3 seconden ingedru k t .
58 Muis t.o. v . trackballmodus Uw SlimBl ad e-trackballm uis biedt twee modi: Muismodus Dit is de standaar dmodus, waari n uw SlimBlade-trackbal lmui s functioneer t als elk e andere bure aublad muis. Dubbelklik op de modusscha kelaar om t e schakelen t ussen de modus voor burea ubladmuis en de trackball modus.
59 De stuurprogrammasoft ware voor de muis installeren Met de functie voor 360 graden scrollen k unt u met uw muis tegelijkertijd horizontaal en verticaal op het scherm scrollen (360 graden scrollen). Bij gebruik v an een Mac-computer of een Windows-computer met het V ista-besturingssysteem werkt de func tie voor 360 gr aden scrollen automatisch.
60 4. V olg de installatieaanwijzingen op het scherm. 5. Bij voltooiing van de installatie v erwijder t u de cd uit het station van uw computer en klikt u op Re-start your computer (Uw computer opnieuw starten) . U kunt uw muis nu gebruiken met de functie voor 360 gr aden scrollen.
61 BEL AN GRIJK: Gezondheidsinformatie v oor computergebruikers In recente ja r en zi jn bij medisch onderzoek na ar beroepsziekten en -letsel normale, ogensch ijnlijk onschuldig e handelingen naa r v.
62 T echnische onder steuning T echnische ondersteuni ng is beschikbaar voor alle g eregistreerde gebru ikers van Ken sington- produc ten. Ondersteuning via internet V oor e en a ntw oor d op ee n ev .
63 VEILIGHEIDSVERKL ARING KLA SSE-I-L A SERS Dit la serapparaat v oldo et aa n de internation ale norm IEC 60825- 1: 2001 - 08, klasse- 1 -laserprod uct en voldoet tev ens aan de normen 21 CFR 1 0 40.10 en 1040.11, met uitzonde ring van de afwijking volgens het voorschrift “Notice No .
64 mate van bescherming te bieden teg en schadelijke interfer entie bij installatie in een huiselijke omgeving. Door deze apparatuur wor dt radiofrequentie-energie v oor tgebracht en verbruikt, en k an dit type energie worden uitgestraald.
65 Italiano A B Cont enuto A. Mouse con tr ackball B . 2 batterie AA C. CD del driver del mouse D . Guida di rif erimento rapido E. Inserto della garanzia (indica l’URL per il manuale di istruzioni completo) Compon enti F . Spie dello stato di carica J.
66 3 sec 4. Collegare il mouse al computer con tecnologia Bluetooth. Quindi collegare il mouse al c omputer dotato di tecnologia Bluetooth. Le operazioni da ef fettuare v ariano in base alla versione di Bluetooth. • Se si dispone di un computer Mac® c on OS 10.
67 Widcomm 1. Fare doppio clic sull’ic ona presente sul desktop o nella parte inf eriore dello schermo . 2. Scegliere Bluetooth Setup Wizard . 3. Premere il pulsante di rilev amento disponibile sul mouse.
68 6. Utilizzando il mouse SlimBlade con trackball, f are clic per confermare la selezione del mouse. La spia diventa blu per tr e secondi, quindi si spegne. 7 . Selezionare SlimBlade T rackball Mouse nella schermata di selezione dei dispositivi Bluetooth e far e clic su Avanti .
69 clic su Aggiorna . 6. Selezionare Modalità semplificata , quindi fare clic su A vanti . 7 . Se viene visual izz ata u na sch erma ta in cui si richi ede l’i mmissi one di una pa ssk ey , f ar e clic su OK . 8. Una volta visualizzata la schermata delle impostazioni Bluetooth, f are clic su OK .
70 1. Fare doppio clic sull’ic ona pr esente nella parte inferiore dello schermo . 2. Selezionare Aggiungi . 3. Selezionare Il dispositiv o è configurato ed è pr onto per il rilevamento , quindi f are clic su Av anti . 4. La spia inizia a lampeg giare in blu.
71 6. Selezionare Non utilizzare nessuna passkey , quindi f are clic su Av anti . 7 . F are clic su Fine . 1. Fare clic sull’ic ona presente nell’ angolo superiore sinistro dello schermo .
72 3. Scegliere Imposta nuovo dispositiv o . 4. Fare clic su C ontinua . 5. Selezionare Mouse dall’ elenco dei dispositivi, quindi far e clic su Continua . 6. Premere il pulsan te di rilevamento disponibile sul mouse. 7 . La spia inizia a lampeggiare in blu.
73 8. Nella schermata Conclusione, scegliere Esci . Accensione e spegnimento del mouse NO T A: s i con si gl ia d i spe gn er e il m ou se d ura nt e gl i s po sta men ti pe r au men ta re la d ur ata de ll e batt er ie . Per accendere e spegnere il mouse, è s uf ficiente fare clic e tenere prem u to l’inter rut tore di modalità per 3 secondi.
7 4 Modalità mouse e trackball Il mouse Sl imBlade con trackball dispone di due modal i tà: Modalit à mouse . Ques ta è la modal i tà standard i n cui il mouse Sl imBlade con trackball funz iona come un q uals iasi altro mouse da scrivania.
75 Installazione del driver del mouse La funzionalità di scorrimento a 360 gr adi consente di scorrer e contemporaneamente in senso orizzontale e v er ticale (scorrimento a 360 gradi) c on il mouse. Se si utilizza un computer Mac oppure un computer Windows con il sistema oper ativo Vista, tale funzionalità è automatica.
7 6 4. Seguire le istruzioni di installazione visualizzate sullo schermo. 5. Una volta completata l’installazione, rimuov ere il CD dall’unità del c omputer e far e clic su Riavvia il sistema. Il mouse è ora pr onto per l’ uso con la funzionalità di scorrimento a 360 gr adi.
77 I MPORT ANTE: informazioni per la salute degli utenti di computer Negli ulti mi an ni, l’interesse dei medici p er le ma lattie professionali ha individuato in a lcune at tività normali e appare.
78 Suppor to tecnico Per tutti gli utent i registrati dei pro dot ti Kens ing ton è dis ponibile il supporto tecnico. Supporto W eb La s ol uz io ne a l pro pr io pr obl em a p otr ebb e ess er e el enc ata n el la s ez ion e Fr eq ue nt ly Ask ed Qu est ion s (F AQs ) d el l’ ar ea S u pp ort del s it o W eb d i K en s in g to n w w w.
79 DICHIAR AZIO NE DI SICUREZZA DEI DISPOSITIVI LASER DI C LA SSE 1 Questo di spositivo la ser è confor me a llo standar d i nterna zionale IEC 60825- 1: 2001 -08, prodotto laser di classe 1 nonché agli standard 21 C FR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione del le differenze previste dalla Laser Notice n umero 50 di luglio del 2001 : 1.
80 causa interferenze dannose alla ricezione dei pr ogrammi radiofonici o televisivi, è possibile v erificarle adottando più misure indicate di seguito: • cambiare l’ orientamento o la posizion.
81 Español A B Cont enido A. T rackball B . 2 baterías AA C. CD de softw are de los controlador es del ratón D . Guía de inicio rápido E. Anuncio de la garantía (c on U RL al manual de instrucciones completo) Compon entes F . Luces del indicador de combustible J.
82 3 sec 4. Conecte el ratón al ordenador c on Bluetooth. El siguiente paso es conectar el r atón al equipo con Bluetooth. Par a ello, se realizan pasos distin tos según las diferentes v ersiones de Bluetooth: • Si tiene un equipo Mac® con OS 10.
83 Widcomm 1. Haga doble clic en situado en el escritorio o en la parte inferior de la pantalla. 2. Haga clic en Asistente de configuración Bluetooth . 3. En e l r at ón, pu lse e l b otón Discov er . L a l uz d el ind ica do r d el r ató n c ome nza rá a par pa dea r en azul .
84 6. Al utilizar el SlimBlade T rackball Mouse, haga clic para c onfirmar la selección del ratón. La luz del indicador del ra tón estará en azul sólido dur ante tres segundos antes de apagarse. 7 . Seleccione el SlimBlade T rackball Mouse en la pantalla Selección de dispositivos Bluetooth y luego haga clic en Siguiente .
85 6. Seleccione Express y haga clic en Siguiente . 7 . Si aparece una pan talla pidiendo una contraseña, haga clic en Aceptar . 8. Cuanto aparezca la pantalla C onfiguración Bluetooth, haga clic en OK . 9. (Opcional) Escriba un nombre o seleccione un icono par a el ratón.
86 1. Haga doble clic en situado en la parte inferior de la pan talla. 2. Seleccione Agregar dispositivos Bluetooth . 3. Seleccione Mi dispositiv o está configurado y listo para ser detectado y haga clic en Siguiente . 4. La luz del indicador del ratón comenzar á a parpadear en azul.
87 6. Seleccione No usar ninguna contraseña y haga clic en Siguiente . 7 . Haga clic en Finaliz ar . 1. Haga clic en situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.
88 3. Haga clic en Configurar nuev o dispositivo . 4. Haga clic en Continuar . 5. Seleccione Ratón en la lista de dispositivos y haga clic en C ontinuar . 6. En el ra tón, pulse el botón Discov er . 7 . La luz del indicador del r atón comenzará a parpadear en azul.
89 8. En la pantalla Conclusión, haga clic en Salir . Encend ido y apa gado del ratón NOT A: Le recomendamos que apag u e el ratón c uando vaya de viaje pa ra ahorrar bate ría. Par a encender o apagar el ratón, haga un solo clic y mantenga pulsado 3 segundos el in terruptor de modo.
90 Modo de ra tón o de trackball El SlimBlade T rackball Mouse pr esenta dos modos: Modo de rat ón . Éste es el modo estándar , en el cual el SlimBlade T rackball Mouse funciona como otro r atón de sobremesa. Par a cambiar de este modo al modo de trackball, haga doble clic en el interruptor de modo .
91 Instalación del sof t ware de lo s controladores de l ratón La funcionalidad de desplazamiento de 360 gr ados le permite desplazarse horizontal o verticalmente de forma simultánea ( desplazamiento de 360 grados) por la pan talla con la ayuda del ra tón.
92 4. Siga las instrucciones de instalación que se muestran en pantalla. 5. Cuando haya finalizado la instalación, extr aiga el CD de la unidad del equipo y haga clic en Reiniciar el equipo . El ra tón ya está listo par a utilizar la funcionalidad de desplazamiento de 360 grados.
93 I MPORT ANTE: Información de salud para el usuario informático En los ú l timos años, la atención médica prestada a l as lesiones relacionada s con el e ntorno laboral ha identificado activi.
94 Asistencia técnica Existe asi stencia técn ica para todos los us uarios regi s trados de los productos de Kensi ng ton. Asistencia en la W eb E s pos i ble q ue en cu en tr e la s ol uci ón a su.
95 DECLAR ACIÓN DE SEGURIDAD LÁSER DE CLASE 1 Este dispositivo láser cum ple con l a norm a interna cional IEC 6082 5-1 : 2001 - 08, para productos láser de clase 1, así como con la 21 CFR 1040.10 y 104 0.11, sa lvo e n lo relativo a l as desviaciones conformes al anunc io de lá ser nº 50 con fech a de 7 /2001: 1.
96 no s e in stal a y util iza con ar reglo a las ins truccion es, pu ede ocas iona r interf erenci as nociv as en co municaci ones de ra dio. Aun así, no existe gar antía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación determinada.
97 Magyar A B T a r talomj egyzék A . Hanyattegér B. 2 AA elem C. Illesztőprogramot tartalmazó CD D . Gyorskalauz E. Garanciaszelvény (tartalmazza a teljes felhasználói útmutató URL-címét) Részek F. Töltöttségjelző fények J. Bluetooth ® keresési gomb G.
98 3 sec 4. Az egér csatlakoztatása Bluetooth-kompatibilis számítógéphez A következő lépés az egér csatlakoztatása egy Bluetooth-kompatibilis számítógéphez.
99 Widcomm 1. Kattintson duplán az ikonra az asztalon vagy a képernyő alján. 2. Kattintson a Bluetooth Setup Wizard elemre. 3. Nyomj a meg a z egér Discov er gom bját .
100 6. Kattintson egyet a SlimBlade Trackball egér használatával a kiválasztott eszköz megerősítéséhez. Az egér jelzőfénye három másodpercig folyamatos kék fénnyel világít, majd kialszik. . 7. Válassza a SlimBlade Trackball Mouse elemet a Bluetooth Device Selection képernyőn, majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
10 1 6. Válassza az Express lehetőséget, majd kattintson a Next gombra. 7. Ha a számítógép jelszót kér, kattintson az OK gombra. 8. A Bluetooth Settings (Bluetooth beállításai) képernyő megjelenésekor kattintson az OK gombra. 9. (Opcionális) Adjon nevet és/vagy válasszon egy ikont az egér számára.
102 1. Kattintson duplán az ikonra a képernyő alján. 2. Válassza az Add Bluetooth Device (Bluetooth-eszköz hozzáadása) lehetőséget. 3. Válassza a Az eszköz be van állítva és várja a csatlakoztatást elemet , majd kattintson a Next gombra.
103 6. Válassza a Ne használjon jelszót lehetőséget, majd kattintson a Next gombra. 7. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra. 1. Kattintson az ikonra a képernyő bal felső sarkában. 2. Kattintson a System Preferences (Rendszerbeállítások) elemre, majd az ikonra.
104 3. Kattintson a Set Up New Devices (Új eszközök telepítése) elemre. 4. Kattintson a Continue (Folytatás) elemre. 5. Válassza a Mouse (Egér) elemet az eszközlistáról, majd kattintson a Continue gombra. 6. Nyomja meg az egér Discover gombját.
105 8. A Conclusion (Befejezés) képernyőn kattintson a Quit (Kilépés) gombra. Az egér ki- és bekapcsolása Megjegyzés: Javasoljuk, hogy az elemmel való takarékoskodás érdekében utazáskor kapcsolja ki az egeret. Az egér be- és kikapcsolásához tartsa nyomva a módkapcsolót 3 másodpercig.
106 Az egér és a hanyattegér mód közti különbségek A SlimBlade Trackball egér kétféle módban használható: Egér mód. Ez a normál mód, melyben a SlimBlade Trackball Mouse egér ugyanúgy működik, mint bármely más asztali egér. Az asztali és a hanyattegér módok közötti váltáshoz nyomja meg kétszer a módkapcsolót.
107 Az egér illesztőprogramjának telepítése A 360 fokos görgetési funkció segítségével egyszerre görgethet vízszintesen és függőlegesen (360 fokos görgetés) a képernyőn az egér segítségével. Ha Mac számítógépet vagy Windows Vista rendszert használ, a 360 fokos görgetés automatikusan működik.
108 4. Kövesse a képernyőn megjelenő telepítési utasításokat. 5. A telepítés befejezése után vegye ki a CD-t a meghajtóból, majd kattintson a A számítógép újraindítása elemre. Az egér ezzel készen áll a 360 fokos görgetés használatára.
109 Fontos: A számítógépes felhasználókra vonatkozó egészségügyi tudnivalók Az elmúlt években a munkahelyi sérüléseknek szentelt orvosi gyelem kimutatta, hogy a normál, ártatlanna.
110 Műszaki támogatás A műszaki támogatást a Kensington-termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti. Webes támogatás Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések” című leírásban, amely a következő webhelyen található, a támogatást nyújtó részben: www.
111 CLA SS 1 LÉZERBIZTONSÁGI NYIL A T K OZA T Ez a lézeres e szköz megfelel az IEC 6082 5- 1: 2 001 -08 nemzetk özi szabvány class 1 léz erter mék besorolásának, és összhangban van a 2 1 CFR 1040 .1 0 és 1 040. 11 dokumentumokkal is, k ivéve a 200 1.
112 A SZÖVETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS BIZOTTSÁG RÁDIÓFREKVENCIÁS INTERFERENCIÁRA VONATKOZÓ NYILATKOZATA Megjegyzés: Az eszköz tesztelése után megállapították, hogy a Szövetségi Kommunikációs Bizottság szabályainak 15. része szerint megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó korlátozásnak.
113 Češt ina A B Obsa h A. Myš Trackball B. 2 baterie AA C. Disk CD se softwarovým ovladačem myši D. Příručka Začínáme E. Leták se zárukou (obsahuje adresu URL s kompletními pokyny) K omponen t y F. Indikátory úrovně nabití J. Tlačítko vyhledání rozhraní Bluetooth ® G.
114 3 sec 4. Připojte myš k počítači s povoleným rozhraním Bluetooth. Dalším krokem je připojit myš k počítači s povoleným rozhraním Bluetooth. Kroky se u různých verzí rozhraní Bluetooth liší: • Máte-li počítač Mac ® se systémem 10.
115 Widcomm 1. Poklepejte na ikonu nacházející se na pracovní ploše nebo ve spodní části obrazovky. 2. Klepněte na Průvodce nastavením rozhraní Bluetooth. 3. Na myši stiskněte tlačítko Vyhledat . Indikátor na myši začne modře blikat.
116 6. Pomocí myši SlimBlade Trackball klepnutím potvrďte výběr myši. Indikátor na myši se rozsvítí modře na dobu tří sekund a poté se vypne. 7 . Vy ber te Myš Sl imBlade T rackball na obrazovce V ýb ěr zařízení Bluetooth a klepněte na tlačítko Dalš í .
11 7 6. Vyberte možnost Expresní a klepněte na tlačítko Další . 7. Zobrazí-li se obrazovka vyžadující kód Passkey, klepněte na OK . 8. Jakmile se zobrazí obrazovka Nastavení Bluetooth, klepněte na OK . 9. (Volitelné) zadejte název a/nebo vyberte ikonu myši.
118 1. Poklepejte na ikonu nacházející se ve spodní části obrazovky. 2. Vyberte možnost Přidat zařízení Bluetooth . 3. Vyberte možnost Zařízení je nastaveno a připraveno k vyhledání a klepněte na tlačítko Další . 4. Indikátor na myši začne modře blikat.
119 6. Vyberte možnost Nepoužívat kód passkey a klepněte na tlačítko Další . 7. Klepněte na tlačítko Dokončit . 1. Klepněte na ikonu nacházející se v levém horním rohu obrazovky. 2. Klepněte na možnost Předvolby systému a poté klepněte na ikonu .
120 3. Klepněte na možnost Nastavit nová zařízení. 4. Klepněte na možnost Pokračovat . 5. Vyberte možnost Myš ze seznamu zařízení a klepněte na tlačítko Pokračovat . 6. Na myši stiskněte tlačítko Vyhledat . 7. Indikátor na myši začne modře blikat.
121 8. Na obrazovce Shrnutí klepněte na možnost Ukončit . Zapnutí a vypnutí myši POZNÁMKA: Doporučujeme vám myš vypínat při cestování, abyste udrželi životnost baterie. Myš vypnete nebo zapnete jedním klepnutím a přidržením přepínače režimů po dobu 3 sekund.
122 Režim Myš vs. Trackball Vaše myš SlimBlade Trackball nabízí dva režimy: Režim myši. Jde o standardní režim, ve kterém myš SlimBlade Trackball pracuje jako kterákoliv jiná myš. Mezi režimy myš a trackball můžete přepínat dvojitým klepnutím na přepínač režimů.
123 Instalace softwarového ovladače myši Funkce 360stupňového otáčení umožňuje posouvat obrazovku současně vertikálně i horizontálně pomocí myši. Používáte-li počítač Mac nebo Windows s operačním systémem Vista, funkce 360stupňového posouvání je k dispozici automaticky.
124 4. Postupujte podle instalačních pokynů na obrazovce. 5. Po dokončení instalace vyjměte disk CD z mechaniky počítače a klepněte na možnost Restartovat počítač . Myš je nyní připravena k použití včetně funkce 360stupňového posouvání.
125 Důlež ité upoz ornění: Zd ravot ní infor mace pro u živatele počítačů V posledních letech odhalily lékařské zákroky na pracovištích normální, zdánlivě neškodné aktivity jak.
126 T echn ická podpora Technic ká podpora je k disp ozici v šem registrov aným uživatel ům pro duktů s polečnosti Kensing ton. Podpora na webu Odpověď na svůj prob lém mů žete na lézt v části Frequen tly As ked Que stions (FAQ – často kladené dotaz y) strá nek podpory s polečn osti Ke nsington.
127 PROHLÁ ŠENÍ O BEZPEČNOSTNÍ LA SEROVÉHO Z AŘÍZENÍ T ŘÍDY 1 T oto laserové zařízen í je v souladu s mezi ná rodním standardem IEC 6082 5- 1: 200 1 - 08 pro laserová zařízení t řídy 1 a také s př edpisy 2 1 CFR 1 0 40. 10 a 1040.
128 energii a, není-li instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé interference radiokomunikačním systémům. Není ale zaručeno, že se tato interference nevyskytne při určité konkrétní instalaci.
129 Pols ki A B Za wartość opak owa nia A. Mysz trackball B. 2 baterie AA C . Płyta CD ze sterownikami do myszy D. Poradnik wprowadzający E. Ulotka gwarancyjna (zawiera adres URL pełnej instrukcji obsługi) Sk ł adn iki F. Lampki wskaźnikowe naładowania J.
130 3 sec 4. Podłącz mysz do komputera z modułem Bluetooth Następnym etapem jest podłączenie myszy do komputera z modułem Bluetooth. Czynności różnią się w zależności od wersji modułu Bluetooth: • W przypadku komputera Mac ® z systemem operacyjnym w wersji 10.
13 1 Widcomm 1. Dwukrotnie kliknij ikonę zlokalizowaną na pulpicie lub u spodu ekranu. 2. Kliknij element Bluetooth Setup Wizard (Kreator konguracji Bluetooth) . 3. Naciśnij przycisk nawiązywania połączenia myszy. Lampka wskaźnikowa myszy zacznie migać na niebiesko.
13 2 6. W przypadku korzystania z myszy SlimBlade Trackball Mouse kliknij, żeby potwierdzić wybór myszy. Lampka wskaźnikowa myszy zapali się na niebiesko na okres trzech sekund, a następnie zgaśnie. 7. Na ekranie wyboru urządzenia Bluetooth wybierz element SlimBlade Trackball Mouse , a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
13 3 6. Wybierz opcję Express mode (Tryb ekspresowy) i kliknij przycisk Next (Dalej). 7. W razie wyświetlenia ekranu z prośbą o wprowadzenie klucza kliknij przycisk OK . 8. Po wyświetleniu ekranu ustawień modułu Bluetooth kliknij przycisk OK . 9.
134 1. Dwukrotnie kliknij ikonę zlokalizowaną u spodu ekranu. 2. Wybierz polecenie Dodaj urządzenie Bluetooth . 3. Wybierz opcję Moje urządzenie jest skongurowane i gotowe do podłączenia a potem kliknij przycisk Dalej . 4. Lampka wskaźnikowa myszy zacznie migać na niebiesko.
13 5 6. Wybierz opcję Nie używaj klucza , a następnie kliknij przycisk Dalej . 7. Kliknij przycisk Zakończ . 1. Kliknij ikonę zlokalizowaną w lewym górnym rogu ekranu. 2. Kliknij element System preferences (Preferencje systemowe), a następnie kliknij ikonę .
136 3. Kliknij przycisk Set Up New Device (Konguracja nowych urządzeń) 4. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) 5. Z listy urządzeń wybierz mysz (Mouse) i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). 6. Naciśnij przycisk nawiązywania połączenia myszy.
137 8. Na ekranie podsumowującym kliknij przycisk Quit (Zakończ). Włączanie i wyłączanie myszy UWAGA: Podczas podróży zaleca się wyłączanie myszy w celu oszczędzania baterii. Żeby włączyć lub wyłączyć mysz należy raz nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy wciśnięty przełącznik trybu.
138 Tryb myszy a trackballa Mysz SlimBlade Trackball może pracować w dwóch trybach: Tryb myszy. Jest to standardowy tryb pracy, w którym mysz SlimBlade Trackball działa tak samo, jak każda inna mysz biurkowa. Żeby przełączyć pomiędzy trybem myszy pulpitowej i myszy trackball, należy dwukrotnie nacisnąć przełącznik trybu.
139 Instalowanie sterowników myszy Funk cja pr zew ijan ia w o brębie 360 st opni po zwala jed nocz eśnie prz ewij ać w p oziomie i w pionie . W raz ie kor zys tani a z ko mpu tera Mac l ub Wind ows z systeme m oper acy jnym Vist a, fun kcj a pr zewija nia w o brębie 360 st opni d ział a auto matyczn ie.
140 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji. 5. Po zakończeniu instalacji wyjmij płytę CD z napędu i kliknij opcję Uruchom ponownie komputer .
14 1 W ażne: Inf ormac je ważne dla z drowia u ż y tk owni ka kom putera W ostatnich latach dzięki badaniom nad urazami odniesionymi podczas pracy odkryto normalne, pozornie nieszkodliwe działania, które mogą być źródłem szerokiej gamy problemów.
142 Pomoc techn iczna Z pomocy technicznej mogą korzystać wszyscy zarejestrowani użytkownicy produktów rmy Kensington. Witryna WWW Rozwiązanie problemu można znaleźć w części z odpowiedziami na często zadawane pytania (Frequently Asked Questions (FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie internetowej rmy Kensington: www.
14 3 OŚWIADCZENIE O BEZPIECZEŃSTWIE KLASY 1 Niniejsz e urządzen ie laserowe spełnia wy magania normy m iędzyna rodow ej IE C 60 825 - 1: 200 1 - 08, dla produktów laserow ych klasy 1 or az w ymagania normy 2 1 C FR 1 040. 10 i 1 040.1 1 za w yjątkiem odchyleń stosownie z uwagą laserową nr 50 z datowanej na 7 / 200 1: 1.
144 w celu zapewnienia zgodności z ekspozycją na promieniowanie RF. Niniejszy nadajnik nie może znajdować się w lokalizacji lub pracować w połączeniu z innymi antenami lub nadajnikami.
145 Ру сс к ий A B Содержание A. Трекбол-мышь B . 2батареитипаАА C. Компакт-дискспрограммнымдрайвероммыши D. Краткоеруководствопользователя E.
146 3 sec 4. ПодключитемышьккомпьютерусвключеннойфункциейBluetooth. Следующийшаг—подключениемышиккомпьютерусвключеннойфункциейBluetooth.
14 7 Wid com m 1 . Дваждыщелкнитезначок ,расположенныйна«рабочемстоле»иливнижнейчастиэкрана. 2. Щелкнитеэлементуправления «Мастер установки Bluetooth» .
148 6. Подтвердитевыборспомощьютрекбол-мышиSlimBlade.Синийиндикатормышигоритвтечениетрех секунд,азатемгаснет. 7 .
149 6. Выберитеэлементуправления «Специальный режим» инажмитекнопку «Далее» . 7 . Вслучаепоявлениясообщения,требующеговвестипароль,нажмитекнопку ОК .
150 1 . Дваждыщелкнитезначок ,расположенныйвнижнейчастиэкрана. 2. Выберитеэлементуправления «Добавить устройство Bluetooth» .
15 1 6. Выберитеэлементуправления «Не использовать ключ» инажмитекнопку «Далее» .
15 2 3. Щелкнитезначок «Установить новое оборудование» . 4. Щелкнитекнопку «Продолжить» . 5. Выберивспискеустройствпункт «Мышь» инажмитекнопку «Продолжить» .
15 3 8. Вокне«Завершениеработы»выберитеэлементуправления «Выход» . Включение и выключение мыши ПРИМЕЧАНИЕ.
154 Режим мыши и режим трекбола Трекбол-мышьSlimBladeможетработатьвдвухрежимах: Режим мыши. Стандартныйрежим,вкоторомтрекболSlimBladeработаеткакобычнаянастольнаямышь.
15 5 Установка программного драйвера мыши Функцияпрокруткина360градусовпозволяетосуществлятьодн.
156 4. СледуйтеинструкциямнаэкранедляустановкиПО. 5. Послезавершенияустановкиизвлекитедискиздисководаи перезагрузите компьютер .
15 7 Важно: инф ор ма ция п о охран е здо ров ья пользо вателя ком пьютер а Впоследниегодымедикипопрои.
158 Техническая поддержка Техническаяподдержкадоступнадлявсехзарегистрированныхпользователейизделийкомпании Kensington.
15 9 ПОЛО ЖЕНИЕ ПО ЛАЗЕРНОЙ Б ЕЗОПАСНОСТИ К ЛАССА 1 Данноелазерное устр ойствосоответ ствует международ.
160 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАДИОЧАСТОТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Рабочаячастота:2,42,4835ГГц ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТ.
16 1 Portugu ês A B Cont eúdo A. Rato T rackball B . 2 pilhas AA C. C D do Softw are do C ontrolador do Rato D . Guia de Iniciação Rápida E. Folheto de Gar antia (contém o URL para o Manual de Instruções completo ) Compon entes F . Luzes indicadoras do nív el de carga J.
162 3 sec 4. Ligue o rato ao seu computador com Bluetooth A etapa seguinte consiste em ligar o r ato ao seu computador com Bluetooth. As etapas são difer entes par a difer entes versões Bluetooth: • Se tiv er um computador Mac® com o sistema oper ativo 10.
16 3 Widcomm 1. Clique duas vezes em situado no ambiente de tr abalho ou na par te de baixo do ecrã. 2. Clique em Bluetooth Setup Wizard (Assistente de c onfiguração Bluetooth) . 3. No rato, prima o botão Disc over (Descobrir) . A luz indicador a no rato pisca a azul.
164 6. Utilizando o rato T rackball SlimBlade, clique para c onfirmar a selecção do rato. A luz indicador a no ra to permanece fixa a azul duran te três segundos e depois desaparece. 7 . Seleccione Ra to T rackball SlimBlade no ecrã Selecção do dispositiv o Bluetooth e clique em Next .
16 5 Refresh (Actualizar) . 6. Seleccione Expresso e clique em Seguinte . 7 . Se aparecer um ecr ã a pedir-lhe uma palavr a-passe, clique em OK . 8. Quando aparecer o ecrã Bluetooth Settings (Definições Bluetooth), clique em OK . 9. (Opcional) Introduza um nome e/ ou seleccione um ícone para o seu ra to.
166 1. Clique duas vezes em situado na parte de baixo no ecrã. 2. Seleccione Add Bluetooth Device (Adicionar dispositivo Bluetooth) . 3. Seleccione My de vice is set up and ready to be found ( O meu dispositivo está configurado e pronto a ser enc ontrado) e clique em Av ançar .
16 7 6. Seleccione Don’t use a passkey (Não utiliz ar uma palavra-passe) e clique em Av ançar . 7 . Clique em C oncluir . 1. Clique em situado no canto superior esquerdo do ecrã. 2. Clique em System Prefer ences (Preferências do sistema) e clique em .
168 3. Clique em Set Up New Devices (C onfigurar nov os dispositivos). 4. Clique em Continue (Continuar) . 5. Seleccione Rato da lista de dispositivos e clique em C ontinuar . 6. No ra to, prima o botão Disc over . 7 . A luz indicador a no rato pisca a azul.
169 8. No ecrã Conclusion (C onclusão), clique em Quit (Sair) . Ligar e desligar o rato NO T A: R ecome nda mos que de sli gue o ra to sem pre q ue via jar de mod o a pr eserv ar a v ida das pilha s. Par a ligar ou desligar o rato , clique uma única vez e mantenha premido o interruptor de modo durante 3 segundos.
1 70 Modo Rato vs. T rackball O seu ra to T rackball SlimBlade of erece dois modos: Modo Rato . Este é o modo padr ão, no qual o seu ra to T rackball SlimBlade funciona como qualquer outro r ato de computador de secr etária.
1 71 Instalar o Softw are do Contr olador do Rato. A funcionalidade de deslocamento a 360º permite-lhe deslocar -se na horizontal e na vertical simultaneamente (deslocamen to a 360º) no ecrã utilizando o r ato.
1 72 4. Siga as instruções de instalação apresentadas no ecrã. 5. Quando a instalação estiver terminada, retire o CD da unidade de leitura do seu c omputador e clique em Re-start your computer (Reiniciar o c omputador) . O ra to está, agora, pr onto a ser utilizado com a funcionalidade de deslocamento a 360º.
1 73 Impor tante: Informação sobre a saúde do utilizador do computador Nos últimos anos, a atenção médica dedicada às lesões no local de tr abalho identificou actividades que, normalmente, s.
1 74 Assistência técnica A assistência técnica está disponível par a todos os utilizadores dos produtos K ensington registados. Apoio atra vés da W eb Pode enc ontrar a resposta par a o seu problema na secção P erguntas mais fr equentes (F AQ ) da área de assistência, no website da K ensington: www .
1 75 DECLAR AÇÃO DE SEGUR ANÇA DE LASER DE CLASSE 1 Este dispositivo laser está e m conformidade com a norma inter naciona l IEC 60825- 1: 2001 - 08, produto laser de classe 1 e está i gual mente em conformid ade com 21 C FR 1040.10 e 1 0 40.11, salvo desvios nos termos do Aviso Sobre Laser N.
1 76 No entanto , não existe nenhuma garantia de que essa interferência não oc orra em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nociv as à recepção de rádio ou televisão , pode fazer o seguinte: • Reoriente ou mude a localização da antena de recepção .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kensington Slimblade Trackball (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kensington Slimblade Trackball heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kensington Slimblade Trackball vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kensington Slimblade Trackball leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kensington Slimblade Trackball krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kensington Slimblade Trackball bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kensington Slimblade Trackball kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kensington Slimblade Trackball . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.