Gebruiksaanwijzing /service van het product KCA-S220A van de fabrikant Kenwood
Ga naar pagina of 32
KCA-S220A ©PRINTED IN JAP AN B64-3452-00/00 (W) CD / MD CHANGER SWITCHING UNIT WITH AUXILIAR Y RCA STEREO INPUT 3 page 2-5 INSTR UCTION MANU AL UNITE DE COMMUT AION DU CHANGEUR CD/MD A VEC ENREE STER.
2 KCA-S220A C onnec tion Connectable Con trol Units and Disc Changer/Disc Player Units 7 Connectable Contr ol Unit Group A: This group co vers control units with disc changer control, wher e the source selection allows you to switch between 1 and 2, where the manual instructs you to set the O-N switch on the disc changer to "N" .
• If you wish to adjust the cable length in accordance with the installation location of the switching unit, such as in the trunk space, the disc changer extension cable may be used instead of the connection cable " .
4 KCA-S220A 7 Installing the switching unit on the carpet under a seat • V elcro strips are used to install the switching unit in a simple manner . T o install the switching unit securely, use of self- tapping screws is recommended. • Install the switching unit ! in places that do not obstruct driving.
Setting Method Setting the AUX Switch Set the AUX switch. 7 Setting the AUX switch of the switching unit belonging to Gr oup A 7 Setting the AUX switch of the switching unit belonging to Gr oup B Set the switching unit AUX swit ch to "ON" .
6 KCA-S220A C onnexion Unités de commande et changeurs/lecteurs de disque pouvant être connectés 7 Unité de commande pouvant êtr e connectée Groupe A : Ce groupe couvr e les unités de commande .
• Si vous souhaitez r égler la longueur du câble en fonction du lieu d'installation de l'unité de commutation, par exemple dans le coffre, le câble d'extension du changeur de disque peut être utilisé à la place du câble de connexion " .
8 KCA-S220A 7 Installation de l'unité de c ommutation sur le tapis sous un siège • Les bandes v elcro sont utilisées pour installer l'unité de commutation de manière simple. P our installer l'unité de commutation de manière plus solide, nous recommandons d'utiliser des vis aut otaraudeuses.
Méthode de réglage Réglage du commutateur AUX Régler le commutateur A UX. 7 Réglage du commutateur A UX de l'unité de commuta tion appar tenant au Groupe A 7 Réglage du commutateur A UX de l'unité de commuta tion appar tenant au Groupe B Régler le commutateur AUX de l'unit é de commutation sur "ON" .
10 KCA-S220A Anschluss Anschließbare Zen traleinheiten und Disc-W echsler/Disc -Spieler 7 Anschließbare Zentr aleinheit Gruppe A: Diese Gruppe umfasst Zentraleinheiten mit Disc-Wechsler-St euerung, .
• W enn Sie die Kabellänge des Schaltgerätes entsprechend seines Installationsor tes einstellen möchten, wie z.B. beim Einbau im Kofferraum, sollten Sie anstelle des Anschlusskabels " eventuell das Verlängerungskabel des Disc-Wechslers verwenden.
12 KCA-S220A 7 Einbau des Schaltgerä tes auf dem T eppich unter einem Sitz • V elcro-Strips werden verwendet, um das Schaltgerät auf einfache Art und Weise einzubauen. F ür den sicheren Einbau des Schaltgerätes empfehlen wir die V er wendung von Blechschrauben.
Einstellung Einstellung des AUX-Schalters Stellen Sie den A UX-Schalter ein. 7 Einstellung des A UX-Schalters des Schaltgerätes , das zur Gruppe A gehör t 7 Einstellung des A UX-Schalters des Schaltgerätes , das zur Gruppe B gehör t Stellen Sie den AUX -Schalter des Schaltgerätes auf "ON" .
14 KCA-S220A Aansluiten Aansluitbare centr ale eenheden en discwisselaars/discspelers 7 Aansluitbare centr ale eenheid Groep A: deze groep behandelt centrale eenheden met bedieningsfuncties voor discw.
• Als u de schakeleenheid bijvoorbeeld in de kofferbak wilt installeren, kunt u het verlengsnoer van de discwisselaar gebruiken in plaats van de aansluitk abel " . • W anneer u een centrale eenheid gebruikt die behoort tot groep A, kunt u de T O CHANGER 2 aansluiting en de AUX aansluitingen niet tegelijk gebruiken.
16 KCA-S220A 7 Plaatsing v an de schakeleenheid op de vloerbedekking onder de zitting • Klittebanden worden gebruikt om de schakeleenheid op eenvoudige wijz e te installeren.Als u de schakeleenheid stevig wilt vastmaken, is het gebruik van tapschroeven aanbevolen.
Instelmethode Instellen van de AUX schakelaar Stel de A UX schakelaar in. 7 Instellen van de A UX schakelaar van een schak eleenheid die behoort tot Groep A 7 Instellen van de A UX schakelaar van een schak eleenheid die behoort tot Groep B Zet de A UX schakelaar van de schakeleenheid op "ON" .
18 KCA-S220A C ollegamenti Unità di controllo e multilettori/lettori da c ollegare 7 Unità di controllo da c ollegare Gruppo A: Questo gruppo copre le unitá dotate di controllo del multilettore, in cui la selezione della sorgente vi permette di commutare tra 1 e 2.
• Se si desidera regolar e la lunghezza del cavo in corrispondenza all’ubicazione dell’installazione dell’unità di commutazione, ad esempio il bagagliaio, la prolunga del multilettor e CD può essere usata anziché il cavo di connessione " .
20 KCA-S220A 7 Installazione dell’unità di c ommutazione sul tappetino sotto uno dei sedili • I nastri Velcro sono utilizzati per installar e l'unità di commutazione in modo semplice. Per installar e l'unità di commutazione in modo sicuro, si consiglia di utilizzar e le viti autofilettanti.
Metodo di impostazione Impostazione dell'interruttore AUX Impostare l'interruttore A UX. 7 Impostazione dell'interruttore A UX dell'unità appartenente al Gruppo A 7 Impostazione d.
22 KCA-S220A C onexión Unidades de control y unidades cambiador a de disco/reproductora de disc o conectables 7 Unidad de control c onectable Grupo A: Este grupo cubr e unidades de control con contro.
• Si desea ajustar la longitud del cable según el lugar de instalación de la unidad cambiadora, tal como en el maleter o, puede utilizarse el cable alargador del cambiador de disco en lugar del cable de conexión " .
24 KCA-S220A 7 Instalación de la unidad cambiador a sobre la alfombra debajo de un asiento • Las tiras de velcr o se utilizan para instalar la unidad cambiadora de una forma sencilla. Para instalar bien la unidad cambiadora, se recomienda el uso de tornillos de autoroscado .
Método de ajuste Ajuste del interruptor AUX Ajuste el interruptor A UX. 7 Ajuste del interruptor A UX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo A 7 Ajuste del interruptor A UX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo B Ajuste el interruptor A UX de la unidad cambiadora a "ON" .
26 KCA-S220A Ligação Unidades de controlo e carr egadores/leitores de discos c onectáveis 7 Unidade de controlo c onectável Grupo A: Este grupo cobr e as unidades de controlo com controlo de carre.
• Se desejar ajustar o comprimento do cabo de acordo com o local da instalação da unidade de comutação , tal como na mala do carro, o cabo de extensão do carregador de discos pode ser usado em vez do cabo de ligação " .
28 KCA-S220A 7 Instalação da unidade de c omutação no tapete em baixo de um assento • As fitas de velcr o são usadas para instalar a unidade de comutação de uma forma simples. P ara instalar firmemente a unidade de comutação, recomenda-se a utilização de parafusos aut oroscantes.
Método de regulação Regulação do interruptor AUX Regule o interruptor A UX. 7 Regulação do interruptor A UX da unidade de comutação pertencente ao Grupo A 7 Regulação do interruptor A UX da unidade de comutação pertencente ao Grupo B Regule o interruptor AUX da unidade de comutação em "ON" .
30 KCA-S220A English Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that ha ve adopted separate w aste collection systems) P roducts with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Italiano Informazioni sullo smaltimento delle vec chie apparecchiatur e elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di racc olta separata) I prodotti r ecanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
KCA-S220A(W)_all.indd Sec2:32 KCA-S220A(W)_all.indd Sec2:32 06.4.5 1:47:01 PM 06.4.5 1:47:01 PM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenwood KCA-S220A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenwood KCA-S220A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenwood KCA-S220A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenwood KCA-S220A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenwood KCA-S220A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenwood KCA-S220A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenwood KCA-S220A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenwood KCA-S220A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.