Gebruiksaanwijzing /service van het product KDC-MP235 van de fabrikant Kenwood
Ga naar pagina of 96
KDC-MP2035 KDC-MP235 KDC-MP205 KDC-MP235CR CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CT OS RECEPTOR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3492-00/00 (KW) T ake the time to r ead through this instruction manual.
2 | English Con te nt s Safety precautions 3 Notes 4 General f eatures 7 Pow er Selecting the Source Vol um e Attenuator Audio Control Audio Setu p Bass Boost Speaker Setting Switching Display Subwoof.
English | 3 2 WA R N I N G T o prevent injury or fire, tak e the following precautions: • T o prevent a shor t circuit, never put or leave an y metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Mounting and wiring this product requires skills and experience.
4 | English Notes • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • When you pur chase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • W e recommend the use of <Deactivating Securit y Code> (page 18) to prevent theft.
English | 5 About Audio file • Playable Audio file MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Playable disc media CD-R/R W/ROM • Playable disc file format ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, L ong file name. Although the audio files are complied with the standards listed above, the play maybe impossible depending on the types or conditions of media or device.
6 | English Notes About SI RI US Satellite r adio tuner (KDC-MP2035/KDC-MP235) Refer to the instruction manual of SI RI US Satellite radio tuner K T C-SR901/SR902/SR903 (optional accessory), when connec ted, f or the operation method. Refer to the sections of A models for operations.
English | 7 Genera l featur es Powe r T urning ON the Po wer Press the [SRC] button. T urning OFF the Po wer Press the [SRC] button for at least 1 second.
8 | English Genera l featur es Aud io Cont ro l 1 Select the source to adjust Press the [SRC] button. 2 Enter Audio C ontrol mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Audio item to adjust Press the [VOL] knob. Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates between the items shown in the table below .
English | 9 3 Select the Speaker t ype T urn the [ VOL] knob . Each time you turn the k nob , the setting alternates between the settings shown in the table below. Speak er type Displ ay OFF "SP OFF" For 5 & 4 in. speak er "SP 5/4" For 6 & 6x9 in.
10 | English Genera l featur es Theft Deterrent F acepla te The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the F aceplate Press the Release button. The faceplate unlocks, allowing you t o detach it. ¤ • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
English | 11 T uner featur es Tu n i n g Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Each time you push the knob toward [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands.
12 | English T uner featur es Auto Memory Entry Putting stations with good reception in the memory automatically . 1 Select the band for Auto Memory Entr y Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. 2 Open Auto Memory Entry Press the [ AME] button for at least 2 seconds.
English | 13 CD/Audio file/External disc contr ol features Playing CD & A udio file When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. ⁄ • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the C ontrol knob.
14 | English CD/Audio file/External disc contr ol features F ast Forwarding and Re versing F ast Forwarding Hold down toward [ ¢ ] with the C ontrol knob. Release to resume the playback. Reversing Hold down toward [ 4 ] with the C ontrol knob. Release to resume the playback.
English | 15 T rack/File/Disc/F older Repeat Replaying the song, disc in the Disc changer or Audio file folder you ar e listening to. Press the [REP] button. Each time you press the button, the Repeat Play alternates between the modes shown in the tables below.
16 | English CD/Audio file/External disc contr ol features F unction of Audio file Folder Select Quickly selecting the folder you want to hear . 1 Enter Folder Select mode Press the [F .SEL] button. "FLD SEL " is displayed. During Select mode the folder information is displayed as shown below .
English | 17 HD Radio control f eatures F unction of KDC-MP2035/KDC-MP235 About HD Radio • When you connect an HD Radio, T uner features of the unit are disabled and changed to HD Radio tuner features. A portion of the setting methods including the T uning Mode will change.
18 | English Menu system Menu Sy stem Setting beep sound during operation, etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 sec ond.
English | 19 ⁄ • Y ou can set the Security Code with a 4 digit number of your choice. • The Security Code cannot be displayed or refer enced. Make a note of the Security Code and treasure it up . 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "ST ANDBY" display.
20 | English Menu system In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Select the "CLK ADJ" display. 2 Enter Clock Adjust mode Press the C ontrol knob for at least 1 second.
English | 21 F unction of KDC-MP2035/KDC-MP235 In HD Radio mode Receiv e mode Setting Sets the receive mode. 1 Select the Receive mode Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Select the "HDR MODE" display. 2 Enter Receive mode Press the C ontrol knob for at least 1 second.
22 | English Menu system Te x t S c r o l l Setting the displayed text scroll. Display Setting "SCL AUT O" Repeats scroll . "SCL MANU" Scrolls when the display changes .
English | 23 Basic Operations of r emote control Accessory of KDC-MP2035/KDC-MP235 Loading and Replacing the battery Use two " AA "/ "R6"-size batteries.
24 | English Basic Operations of r emote control Accessory of KDC-MP2035/KDC-MP235 Aud io Cont ro l [A UD] button Selects the Audio item to be adjusted. [VOL] buttons Adjusts the Audio item. ⁄ • Refer to <Audio C ontrol> (page 8) for the operation method, such as the procedur es for Audio control and others operations.
English | 25 Acces sor ies 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a shor t circuit, r emove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Mak e the proper input and output wir e connections for each unit.
26 | English Connecting W ires to T erminals MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT ANT. CONT Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A) Wiring har.
English | 27 Installation non-Japanese cars Fir ewall or metal suppor t Screw (M4X8) (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Metal mounting strap (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place.
28 | English Installation Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the removal t ool and remove the two locks on the upper level. Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. Catch Lock Accessory 2 Removal tool 2 When the upper level is remov ed, remove the lower two locations.
T roubleshooting Guide English | 29 Some functions of this unit may be disabled by some settings made on this unit. ! Cannot switch t o Aux source . ▲ AUX is not turned on. ☞ <Built -in Auxiliary input Setting> (page 22) ! Cannot displa y the user of System Q .
T roubleshooting Guide 30 | English The messages shown belo w display your systems c ondition. EJEC T: • No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. • No CD in the unit. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine.
English | 31 Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Fr equency range (200 kH z space) : 87.9 MHz – 107.9 MH z Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 V/75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.
32 | Français T able des matières Précautions de sécurité 33 Remarques 34 Caractéristiques générales 37 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Commande du son Réglage audio .
Français | 33 Précautions de sécurité 2 A VERTISSEMENT Pour é viter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendr e les précautions suivantes: • P our éviter les court- circuits , ne jamais mettre ou laisser d’ objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
34 | Français Remarques • Si vous r encontrez des problèmes pendant l’installation, consultez v otre revendeur Kenwood. • L orsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre r evendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec v otre modèle dans votre rég ion.
Français | 35 A propos des fichiers audio • Fichier audio repr oductible MP3 (.mp3), WMA (.wma) • T ypes de disques pris en charge CD-R/R W/ROM • Forma ts de disques pris en charge ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo , Long file name.
36 | Français Au sujet du tuner radio sa tellite Sirius (KDC-MP2035/KDC-MP235) Veuillez- vous référer au manuel d’utilisation du tuner radio satellite SIRIUS KT C-SR901/SR902/SR903 (en option), lorsque celui-ci est connecté, pour le mode de fonctionnement.
Français | 37 Car ac téristiques génér ales Alimentation Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC].
38 | Français Car ac téristiques génér ales Commande du son 1 Sélectionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélectionner l’ élément audio à régler Appuyez sur la molette [VOL].
Français | 39 Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "ST ANDBY" . 2 Entrer en mode de réglage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL].
40 | Français Car ac téristiques génér ales F açade antivol V ous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’ emmener avec vous, c e qui permet d’ éviter les vols. Retrait de la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher .
Français | 41 F onc tions du tuner Synt onisation V ous pouvez sélectionner la station. 1 Sélec tionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélec tionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM].
42 | Français F onc tions du tuner Mémoire de station pr é -réglée V ous pouvez mettre une station en mémoire. 1 Sélec tionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. 2 Sélec tionner la fréquence à mettr e en mémoire Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ].
Français | 43 F onc tions de c ontrôle de CD/fichier audio/disque externe Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’un disque est pr ésent dans l'appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD" . ⁄ • Lorsqu ’un CD est présent dans I’appareil, I ’indicateur "IN" est allumé.
44 | Français F onc tions de c ontrôle de CD/fichier audio/disque externe A vance r apide et retour A vance rapide Maintenez appuyée la molette de c ommande sur [ ¢ ]. Relâchez pour reprendr e la lecture. Retour Maintenez appuyée la molette de c ommande sur [ 4 ].
Français | 45 Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier V ous pouvez réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disques ou le dossier de fichiers audio que vous écoutez. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l’ on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante.
46 | Français F onc tions de c ontrôle de CD/fichier audio/disque externe F onction de fichier audio Sélection de dossier V ous pouvez sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écout er . 1 Entrer en mode de sélection de dossier Appuyez sur la touche [F .
Français | 47 F onc tions de c ontrôle de radio HD F onction du KDC-MP2035/KDC-MP235 A propos de la radio HD • Lorsque vous connectez une radio HD , les fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées et commutées sur les fonctions de tuner de radio HD .
48 | Français Sy stème de menu Sy stème de menu V ous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc . La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les réf érences pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent apr ès l’ explication de cette opération.
Français | 49 F onction du KDC-MP2035/KDC-MP235 En mode de veille Activation du c ode de sécurité Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne .
50 | Français Sy stème de menu F onction du KDC-MP2035/KDC-MP235 En mode de veille Désactivation du code de sécurité Pour désactiver la f onction de code de sécurité. 1 Sélectionnez le mode de code de sécurité Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM].
Français | 51 F onction du KDC-MP2035/KDC-MP235/KDC-MP205 En mode de veille Commuta tion de la sor tie pré- amplifiée V ous pouvez commuter la sortie pré -amplifiée entre l’ enceinte arrière et le subw oofer . (En mode subwoofer il émet sans eff et depuis la commande du fader .
52 | Français Sy stème de menu F onction du KDC-MP2035/KDC-MP235 En source tuner SIRIUS Affichage de l’ identification SIRIUS (ESN) V ous pouvez afficher l’identification SIRIUS (Numér o de série électronique).
Français | 53 En mode de veille Réglage de l’ entrée auxiliair e intégrée V ous pouvez régler la fonction d’ entrée auxiliaire intégrée. Affichage Réglage " AUX OFF" Lors de la sélection de la sourc e, il n’y a pas d’ entrée auxiliair e.
54 | Français Opérations de base de la téléc ommande Accessoir es des KDC-MP2035/KDC-MP235 Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA "/ "R6" . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant vers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration.
Français | 55 Commande du son T ouche [A UD] Sélectionne l’ élément audio pour le réglage. T ouches [VOL] Règle l’ élément audio. ⁄ • Reportez-vous à <Commande du son> (page 38) pour connaître la marche à suivre , comme les procédures de commande audio, etc.
56 | Français Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et de sortie cor rect à chaque appareil.
Français | 57 Conne xion des câbles aux bornes MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT ANT. CONT Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenne AM.
58 | Français Installation voitur es non-japonaise T ôle pare -feu ou support métallique Vis (M4×8) (disponible dans le commerce) Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce) Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) T ordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer .
Français | 59 Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur.
Guide de dépannage 60 | Français Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité. ! Impossible de commuter v ers la source Aux. ▲ AUX n'est pas allumé . ☞ <Réglage de l’ entrée auxiliaire intégr ée> (page 53) ! Impossible d'afficher l'utilisateur de S ystem Q .
Français | 61 Les messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJEC T: • Aucun magasin à disques n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disques n ’ est pas complètement inséré. • Absence de CD dans l’unité.
62 | Français Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MH z Sensibilité u.
B64-3492-00_French_r4.indd 63 B64-3492-00_French_r4.indd 63 06.10.13 3:13:24 PM 06.10.13 3:13:24 PM.
64 | Español Índice Precauciones de seguridad 65 Notas 66 Características generales 69 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Control de audio Configuración de audio Bass Boost Aj.
Español | 65 Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Par a evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • P ara evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
66 | Español Notas • Si tiene problemas durant e la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compr e accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área.
Español | 67 Acer ca del archivo de audio • Archivos de audio que pueden repr oducirse MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medios de disco admitidos CD-R/R W/ROM • Forma tos de archivo de disco admitidos ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo , Long file name.
68 | Español Acer ca del sintonizador de radio por satélite Sirius (KDC-MP2035/KDC-MP235) Remítase al manual de instrucciones del sintonizador de radio por satélite Sirius KTC-SR901/SR902/SR903 (accesorio opcional) cuando esté conectado, respecto del método de funcionamiento.
Español | 69 Car ac terísticas gener ales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo.
70 | Español Car ac terísticas gener ales Con trol de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de contr ol de audio Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste Pulse el mando [VOL].
Español | 71 Ajuste de altav oz Realice el ajuste fino de sintonización para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "ST ANDBY" . 2 Ingrese al modo de ajuste de altav oz Pulse el mando [VOL].
72 | Español Car ac terísticas gener ales Placa frontal antirr obo Es posible extraer la placa frontal de la unidad y llevarla consigo para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción.
Español | 73 Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 S elec cione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [AM].
74 | Español Car ac terísticas del sintonizador Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de emisoras en la memoria. 1 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la memoria Presione el mando de contr ol hacia [ 4 ] o [ ¢ ].
Español | 75 F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo Reproducción de CDs y ar chivos de audio Cuando ha y un CD inser tado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD" . ⁄ • Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa.
76 | Español F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo A vance r ápido y rebobinado A vance rápido Mantenga pulsada la parte [ ¢ ] del mando de control. Libere para reanudar la r eproducción. Rebobinado Mantenga pulsada la parte [ 4 ] del mando de control.
Español | 77 Repetición de pistas/archiv os/discos/ carpetas Repetición de la reproducción de la canción, disc o en el cambiador de discos o carpeta de archivo de audio que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la reproducción cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación.
78 | Español F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo F unción de archivo de audio Selección de carpetas Selección rápida de la carpeta que desee escuchar . 1 Ingrese al modo de selección de carpetas Pulse el botón [F .SEL].
Español | 79 F unciones de contr ol de radio HD F unción del KDC-MP2035/KDC-MP235 Ac erca de radio HD • Cuando conecte una radio HD , las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de radio HD .
80 | Español Sistema de menú Sistema de menús Ajuste de la función de sonido bip, et c. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de menús. La r eferencia a los elementos de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
Español | 81 activación de este código de seguridad previene el robo de la unidad de audio . ⁄ • Es posible ajustar el código de seguridad con un número de 4 dígitos de su elección. • El código de seguridad no se puede visualizar ni consultar .
82 | Español Sistema de menú En modo de espera T ono de sensor de contacto Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Visualización Preajuste "BEEP ON" Se escucha un beep . "BEEP OFF" B eep cancelado .
Español | 83 En recepción F M CRSC ( Circuito del sistema de recepción clar a) Cambia temporalmente la rec epción de estéreo a mono para reducir el ruido de camino múltiple cuando se reciben emisoras FM. Visualización Preajuste "CRSC ON" El CRSC está activado .
84 | Español Sistema de menú Selección de pantalla de entr ada auxiliar Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar . 1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización " AUX"/" AUX EXT" .
Español | 85 En modo de espera Ajuste de la lectura del CD Cuando existe algún problema en la r eproducción de un CD con formato especial , este ajuste reproduce el CD en f orma forzada. Visualización Preajuste "CD READ1" Reproducir un CD y un archiv o de audio.
86 | Español Operaciones básicas del mando a distancia Accesorio de KDC-MP2035/KDC-MP235 Carga y cambio de la pila Utilice dos pilas tamaño " AA "/ "R6" . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente para extraerla como se muestra en la figura.
Español | 87 Con trol de audio Botón [A UD] Seleccione el elemento de audio para el ajuste. Botones [ VOL] Ajuste el elemento de audio. ⁄ • Remítase a <Control de audio> (página 70) para obtener información respecto al método de funcionamiento , como los procedimientos del control de audio y otr os.
88 | Español Ac cesorios/ Pr ocedimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, r etire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería.
Español | 89 Cone xión de cables a los terminals MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT ANT. CONT Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/A.
90 | Español Instalación Automó viles no japoneses Muro cortafuego o soporte de metal T ornillo (M4×8) (disponible en el comercio) T ornillo autor roscant e (disponible en el comercio) Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo.
Español | 91 Extracción del marc o de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior .
Guia Sobre Localización De A verias 92 | Español Algunas funciones de esta unidad pueden estar desactivadas por algunos ajustes realizados en ella. ! No se puede cambiar a la fuente auxiliar . ▲ AUX no está activado . ☞ <Configuración de entrada auxiliar incorporada> (página 84) ! No se puede mostrar el usuario de S ystem Q .
Español | 93 Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: • No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargada. • No hay ningún CD en la unidad.
94 | Español Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso . Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kH z) : 87,9 MHz – 107,9 MH .
B64-3492-00_Spanish_r4.Indd 95 B64-3492-00_Spanish_r4.Indd 95 06.10.13 3:14:36 PM 06.10.13 3:14:36 PM.
B64-3492-00_Spanish_r4.Indd 96 B64-3492-00_Spanish_r4.Indd 96 06.10.13 3:14:37 PM 06.10.13 3:14:37 PM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenwood KDC-MP235 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenwood KDC-MP235 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenwood KDC-MP235 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenwood KDC-MP235 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenwood KDC-MP235 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenwood KDC-MP235 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenwood KDC-MP235 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenwood KDC-MP235 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.