Gebruiksaanwijzing /service van het product KDC-MP332 van de fabrikant Kenwood
Ga naar pagina of 108
KDC-MP4032 KDC-MP332 CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3263-00/00 (KW) T ake the time to r ead through this instruction manual.
2 | English Con tents W arning 3 Safety precautions 4 Notes 5 About CDs 6 About AA C, MP3 and WMA 7 General featur es 8 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio Setup.
English | 3 2 W arning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may result in hazardous radiation exposur e. In compliance with Federal Regulations, f ollowing are repr oductions of labels on, or inside the product relating to laser product saf ety.
4 | English Safety precautions Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot If you tr y to load a 3 in. CD with its adapter into the unit, the adapter might separate from the CD and damage the unit. About CD play ers/disc changers connected to this unit Kenwood disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit.
English | 5 • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • When you pur chase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • If the unit fails to operate properly , press the Reset button.
6 | English Handling CDs • Do not touch the recor ding sur face of the CD. • CD-R and CD-R W are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after reading the caution items on the package etc. • Do not stick tape etc. on the CD , or use a CD with tape stuck on it.
English | 7 About AA C, MP3 and WMA The playable AAC/MP3/WMA file (her eafter called Audio file) and the media format has the f ollowing limitation. The Audio file, which is not conforming to the specification, may not play normally , or the file and folder names may not display correctly .
8 | English General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [SRC] button. T urning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 sec ond.
English | 9 Sy stem Q Selecting the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [ Q] button. When you press the button once , the current sound setting is displayed.
10 | English General fea tures Audio Setup Setting the Sound system, such as Cross over Network. 1 Select the source to adjust Press the [SRC] button. 2 Enter A udio Setup mode Press the [VOL] knob for at least 1 second. 3 Select the Audio Setup item to adjust Press the [VOL] knob.
English | 11 Switching Displa y Changing the information display ed. 1 Enter S witching Display mode Press the C ontrol knob for at least 1 second. "DISP SEL " is displayed. 2 Select the Display item Push the Contr ol knob towards [ 4 ] or [ ¢ ].
12 | English General fea tures TEL Mute The audio system automatically mutes when a call comes in. When a call comes in "CALL " is displayed. The audio system pauses. Listening to the audio during a call Press the [SRC] button. The "CALL " display disappears and the audio system comes back ON.
English | 13 T uner featur es T uning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Each time you push the knob toward [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands.
14 | English T uner featur es F unction of the KDC-MP4032 F unction of remote control Direct Acc ess T uning Entering the frequency and tuning. 1 Select the band Press the [F M] or [AM] button. 2 Enter Direct Ac cess T uning mode Press the [DIRECT ] button on the remote control.
English | 15 CD/Audio file/External disc contr ol features Playing CD & A udio file When there is no disc inserted 1 Drop open the fac eplate Press the Release button. 2 Insert a disc. 3 Push the fac eplate on the left side, and return it to its former position.
16 | English CD/Audio file/External disc contr ol features Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit.
English | 17 T rack/File/Disc/F older Repeat Replaying the song, disc in the Disc changer or Audio file folder y ou are listening to . Press the [REP] button. Each time you press the button, the Repeat P lay alternates between the modes shown in the tables below .
18 | English CD/Audio file/External disc contr ol features F unction of Audio file Folder Select Quickly selecting the folder you want to hear . 1 Enter F older Select mode Press the [F .SEL] button. "FOLD SEL " is displayed. During Select mode the folder information is displayed as shown below .
English | 19 HD Radio control f eatures About HD Radio • When you connect an HD Radio, Tuner featur es of the unit are disabled and changed to HD Radio tuner features.
20 | English Menu system Menu Sy stem Setting beep sound during operation, etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second.
English | 21 In Standby mode Activating Security C ode Activating the Security Code disables the usage of audio unit by someone else. Once the Security Code is activated, the entry of authorized Security Code is requir ed to turn on the audio unit when it is removed fr om the vehicle.
22 | English Menu system In Standby mode T ouch Sensor T one Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF . Display Setting "BEEP ON" Beep is heard. "BEEP OFF" B eep canceled. In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM].
English | 23 F unction of the KDC-MP4032 In Standby mode Built-in Amp Setting Controlling the built-in amplifier . T urning OFF this control enhances the preout quality. Display Setting " AMP ON" The built-in amplifier activat es. " AMP OFF" The built-in amplifier deactivat es.
24 | English Menu system Auxiliary Input Display Setting Selecting the display when alternating to Auxiliary input source. 1 Select Auxiliary input source Press the [SRC] button. Select the " AUX EXT " display . 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second.
English | 25 Basic operations [VOL] buttons Adjusts the volume. [SRC] button Each time you press the button, the sour ce alternates. F or the source alternating order ref er to <Selecting the Source> (page 8). [A T T ] button T urns the volume down quickly.
26 | English In HD Radio source [FM] button Selects the HD FM band. Each time you press the [F M] button, the band alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands. [AM] button Selects the HD AM band. [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons T unes up or down bands. [0] — [9] buttons Pr ess buttons [1] — [6] to recall preset stations.
English | 27 Ac cessories/ Installation P rocedure Ac cessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery.
28 | English Connecting Wires to T erminals (KDC-MP4032) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input.
English | 29 Connecting Wires to T erminals (KDC-MP332) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Battery Ground wire (Black) - ( T o car chassis) FM/AM antenna input F use (10A).
30 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 32) and then remove the hard rubber frame.
English | 31 Screwing the F aceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off . 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 32) and then remove the hard rubber frame. 2 Drop open the faceplate by pressing the Release button.
32 | English Removing the Unit Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed , remove the lower two locations.
English | 33 What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice, first check the following table f or possible problems. General ? The pow er does not turn ON. ✔ The fuse has blo wn.
34 | English Disc source ? " AUX EXT" is display ed without achieving External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the <About CD players/disc changers connected to this unit> (page 4) of the section on <Safety precautions>.
English | 35 The messages shown belo w display your systems condition. EJEC T: No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. ➪ L oad the disc magazine properly. No CD in the unit. ➪ Inser t the CD . NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine.
36 | English Specifications subject to change without notice. Audio section Maximum output power : 50 W x 4 F ull Bandwidth Power (at less than 1% THD) : 22 W x 4 Speaker impedance : 4 - 8 Ω T one ac.
B64-3263-00_English.indd 37 B64-3263-00_English.indd 37 05.10.20 4:39:12 PM 05.10.20 4:39:12 PM.
B64-3263-00_French r3.Indd 38 B64-3263-00_French r3.Indd 38 05.10.21 0:27:05 PM 05.10.21 0:27:05 PM.
Français | 39 T able des matiéres Précautions de sécurité 40 Remarques 41 A propos des CD 42 Au sujet d’ AAC, de MP3 et de WMA 43 Caractéristiques générales 44 Alimentation Sélectionner la .
40 | Français Précautions de sécurité Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm a vec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptat eur peut se séparer du CD et endommager l’appareil .
Français | 41 A vant d’utiliser l’ appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au pr éalable sur le mode de démonstration. Lors de la premièr e utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 60).
42 | Français Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistr ement d’un CD. • L es CD-R et CD -R W sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après avoir lu les mises en garde sur l’ emballage, etc.
Français | 43 Au sujet d’ AA C, de MP3 et de WMA Les restrictions suivantes s ’appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-apr ès fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles.
44 | Français Atténua teur Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ A T T ]. Chaque fois que l’ on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsque l'atténuateur est activé , l’indicateur " A T T " clignote.
Français | 45 Commande du son 1 Sélec tionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL].
46 | Français Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "ST ANDBY" . 2 Entrer en mode de r églage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL].
Français | 47 En source de fichier audio Information Affichage Titr e de chanson & Nom d’artiste "TITLE"* Nom d’album & Nom d’ ar tiste " ALBUM"* Nom du dossier &quo.
48 | Français F açade antivol V ous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’ emmener avec vous, ce qui permet d’ éviter les vols. Retrait de la façade 1 Appuyez sur la touche de détachement. Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas .
Français | 49 F onc tions du tuner Synt onisation V ous pouvez sélectionner la station. 1 Sélectionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélectionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM].
50 | Français F onction du KDC-MP4032 F onction de télécommande Syn tonisation à acc ès direct V ous pouvez entrer la fréquence et syntoniser . 1 Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. 2 Entrer en mode de syn tonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la télécommande.
Français | 51 F onc tions de contr ôle de CD/fichier audio/disque externe Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’ il n’ y a pas de disque inséré 1 Ouvrir la façade en la laissant tomber v ers le bas Appuyez sur la touche de détachement. 2 Insérez un disque.
52 | Français Lire un disque externe V ous pouvez lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC].
Français | 53 F onction de changeurs de disques avec télécommande Recherche directe de disque V ous pouvez exécuter la recher che de disque en saisissant le numéro de disque. 1 Entrer le numér o de disque Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
54 | Français F onction de fichier audio Sélection de dossier V ous pouvez sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écout er . 1 Entrer en mode de sélection de dossier Appuyez sur la touche [F .SEL]. "FOLD SEL " est affiché. Pendant le mode de sélection, les informations concernant le dossier sont affichées comme suit.
Français | 55 F onc tions de contr ôle de radio HD A propos de la radio HD • Lorsque vous connectez une radio HD , les fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées et commutées sur les fonctions de tuner de radio HD . Une par tie des méthodes de réglage, y compris le mode de synt onisation, changera.
56 | Français Vous pouv ez continuer en retournant à l’ étape 2 et en réglant d’autres éléments . 4 Sortir du mode menu Appuyez sur la touche [MENU]. • Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode de fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on entre ensuite dans le g raphique de réglage.
Français | 57 En mode de veille Désactivation du code de sécurité Pour désactiver la f onction de code de sécurité. 1 Sélec tionnez le mode de code de sécurité Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "CODE CLR" .
58 | Français F onction du KDC-MP4032 En mode de veille V ariateur de luminosité La luminosité de l’affichage de l’appar eil diminue automatiquement lorsque les phares du véhicule sont allumés. Affichage Réglage "DIM ON" La luminosité de l’ affichage diminue.
Français | 59 En source tuner SIRIUS Affichage de l’ identification SIRIUS (ESN) V ous pouvez afficher l’identification SIRIUS (Numéro de série électronique).
60 | Français En mode de veille Réglage de lecture CD En cas de problème de lecture d’un CD de format spécial, ce réglage f orce la lecture du CD . Affichage Réglage "CD READ1" Lire un CD et fichier audio . "CD READ2" Lecture de CD for cée.
Français | 61 Opérations de base T ouches [ VOL] Règle le volume. T ouche [SRC] Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, la source change. Pour connaîtr e l’ ordre de changement de la source, Reportez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 44).
62 | Français En source r adio HD T ouche [FM] Sélectionner la bande HD FM. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche [FM] la gamme d’ onde commute entre HF1, HF2 et HF3. T ouche [AM] Sélectionner la bande HD AM. T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande.
Français | 63 Ac cessoires/ P rocédure d’ installation Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour évit er les cour ts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.
64 | Français Conne xion des câbles aux bornes (KDC-MP4032) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) E.
Français | 65 Conne xion des câbles aux bornes (KDC-MP332) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l.
66 | Français Installation • Assurez-vous que l’appar eil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex.
Français | 67 V issage de la façade sur l’ appareil Attacher la façade à l'unité principale de manière à ce qu'elle ne tombe pas. 1 Référez v ous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 68) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur .
68 | Français Retrait de l’ appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l'avant comme indiqué sur la figure.
Français | 69 Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’ appeler un centre de service, vérifiez d’abor d dans le tableau suivant les problèmes possibles.
70 | Français En source disque ? "A UX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur . ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté.
Français | 71 Les messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJEC T: Aucun magasin à disques n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disques n ’ est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement.
72 | Français Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Lar geur de Bande (avec une DHT inférieur e à 1%) : 22 W x 4 Impédance d’ enceinte : 4 – 8 Ω Action en t.
B64-3263-00_French r2.Indd 73 B64-3263-00_French r2.Indd 73 05.10.19 2:34:09 PM 05.10.19 2:34:09 PM.
B64-3263-00_Spanish r3.Indd 74 B64-3263-00_Spanish r3.Indd 74 05.10.21 0:27:58 PM 05.10.21 0:27:58 PM.
Español | 75 Índice Precauciones de Seguridad 76 Notas 77 Ac erca de los CDs 78 Ac erca de AAC, MP3 y WMA 79 Características generales 80 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Sys.
76 | Español Precauciones de Seguridad No cargue discos c ompac tos de 8 cm (3 pulg.) en la r anura del CD Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con su adaptador , éste podría separarse del CD y dañar la unidad.
Español | 77 Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 96).
78 | Español Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc .
Español | 79 Ac erca de AA C, MP3 y WMA Los archiv os AAC/MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado ar chivo de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación.
80 | Español At enuador Para bajar el v olumen rápidamente. Pulse el botón [ A T T ]. Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva. Cuando el atenuador está activado, el indicador " A T T" parpadea. V olumen Para aumen tar el nivel del volumen Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj.
Español | 81 Con trol de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de control de audio Pulse el mando [VOL].
82 | Español Cambio de visualización Cambio de la información visualizada. 1 Ingrese al modo de cambio de visualización Pulse el mando de control dur ante al menos 1 segundo. Se visualiza "DISP SEL " . 2 Seleccione el ítem de visualización Presione el mando de contr ol hacia [ 4 ] o [ ¢ ].
Español | 83 En la fuente de archiv o de audio Información Visualización Título de la canción y nombr e del ar tista "TITLE"* Nombre del álbum y nombr e del ar tista " ALBUM".
84 | Español Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica. Cuando se r ecibe una llamada Se visualiza "CALL " . El sistema de audio queda en pausa. Audición del audio duran te una llamada Pulse el botón [SRC].
Español | 85 Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [AM].
86 | Español Car ac terísticas del sintonizador F unción del KDC-MP4032 F unción del mando a distancia Sintonización de ac ceso directo Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [F M] o [AM]. 2 Ingrese al modo de sintonización de ac ceso directo Pulse el botón [DIRECT ] del mando a distancia.
Español | 87 F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo SRC SCAN REP F.SEL M.RDM RDM/ 3 Número de pista Indicador IN Número de disco Mando de control Tiempo de reproducción Botó.
88 | Español A vance r ápido y rebobinado A vance rápido Mantenga pulsada la parte [ ¢ ] del mando de cont rol. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la repr oducción. Rebobinado Mantenga pulsada la parte [ 4 ] del mando de cont rol.
Español | 89 Reproducción c on explor ación Reproducción de la primera parte de cada canción del disco o de la carpeta de archivo de audio que esté escuchando y búsqueda de la canción que desea oír . 1 Inicie la reproduc ción con exploración Pulse el botón [SCAN].
90 | Español Despliegue de texto/título Recorrido por el texto del CD , texto del archivo de audio o del título de un MD . Mantenga pulsado [FM] del mando de contr ol durante al menos 2 segundos. • Cuando el <Control de iluminación de la pantalla> (page 94) se desactiva, es posible que la pantalla se apague mientras se despliega.
Español | 91 F unciones de contr ol de radio HD Ac erca de radio HD • Cuando conecte una radio HD , las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de radio HD . Se modificará una par te de los métodos de ajuste, incluy endo el modo de sintonización.
92 | Español Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones. 4 Salga del modo de menú Pulse el botón [MENU]. • Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al método de funcionamiento básico mencionado, se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.
Español | 93 • Ajuste el código de seguridad cuando el <Ajuste del modo de demostración> (página 96) este desactivado. • Es posible ajustar el código de seguridad con un número de 4 dígitos de su elección. • El código de seguridad no se puede visualizar ni consultar .
94 | Español Con trol de iluminación de la pantalla Esta función desactiva la pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo superior a 5 segundos. Esta función es muy útil cuando conduce durante la noche. Visualización Preajuste "DISP ON" Mantiene la pantalla encendida.
Español | 95 En recepción F M CRSC ( Circuito del sistema de recepción clar a) Cambia temporalmente la rec epción de estéreo a mono para reducir el ruido de camino múltiple cuando se reciben emisoras FM. Visualización Preajuste "CRSC ON" E l CRSC está activado.
96 | Español Ajuste de pantalla de entr ada auxiliar Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar . 1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización " AUX EXT" . 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón [MENU] durant e al menos 1 segundo.
Español | 97 Operaciones básicas Botones [ VOL] Ajuste del volumen. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a <Selección de la fuente> (página 80). Botón [A TT ] Baja el volumen rápidamente.
98 | Español En la fuente de radio HD Botón [FM] Selecciona la banda HD FM. Cada vez que pulse el botón [F M] cambiará entre las bandas HF1, HF2, y HF3. Botón [AM] Selecciona la banda HD AM. Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
Español | 99 Ac cesorios/ Proc edimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos , retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería.
100 | Español Cone xión de cables a los terminals (KDC-MP4032) ANT. CONT MUTE P.CONT ILLUM FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + SUB WOOFER Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) .
Español | 101 Cone xión de cables a los terminals (KDC-MP332) ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de a.
102 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.
Español | 103 Fijación de la placa fr ontal a la unidad Fije la placa fr ontal a la unidad principal de tal forma que no se caiga. 1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de goma dura> (página 104) y retire el mar co de goma dura. 2 Abra hacia abajo la placa frontal pulsando el botón de liberación.
104 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del marc o de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura.
Español | 105 Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer un fallo de funcionamient o de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadr o sobre los problemas que se podrían presentar .
106 | Español Fuen te de sintonizador ? Recepción de radio deficiente . ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. ✔ El cable de control de antena no está conectado . ☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals> (página 100, 101).
Español | 107 Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargada. ➪ Cargue corr ectamente el car tucho de discos.
108 | Español Sección de audio Pot encia máxima de salida : 50 W x 4 Pot encia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Impedancia del altavoz : 4 – 8 Ω Acción tonal Gr.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenwood KDC-MP332 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenwood KDC-MP332 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenwood KDC-MP332 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenwood KDC-MP332 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenwood KDC-MP332 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenwood KDC-MP332 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenwood KDC-MP332 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenwood KDC-MP332 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.