Gebruiksaanwijzing /service van het product KOS-L432 van de fabrikant Kenwood
Ga naar pagina of 68
K OS-L432 WIDE T OUCH SCREEN MONIT OR 7 page 2-9 INSTR UCTION MANU AL MONITEUR ECRAN LARGE T A CTILE 7 page 10-17 MODE D’EMPLOI WIDE T OUCH SCREEN MONIT OR 7 Seite 18-25 BEDIENUNGSANLEITUNG BREEDBEE.
2 | English Safety precautions 2 W ARNING T o prev ent injur y or fire, tak e the following precautions: • Do not watch or fix your ey es on the unit ’ s display when you are driving for an y ex tended period.
English | 3 Switches the video sour ce Press the [V .SEL] button. Each time the button is pressed, the video sour ce is changed. ⁄ • Refer to <Switches the video sour ce> of <Basic Operations> of the A/V controller's manual. Switches the function screen Switches to the contr ol screens such as Source Control Screen.
4 | English Ac cessories 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........1 5 ..........1 B64-4168-00_00.indb 4 B64-4168-00_00.indb 4 08.3.11 9:04:57 PM 08.
English | 5 1. T o prevent shor t circuits, r emove the key from the ignition and disconnect the - terminal of the battery. 2. Make the proper input and output cable connections for each unit. 3. Connect the wiring harness connector to the unit. 4. Install the unit in your car .
6 | English Connection FM/ AM PRE OUT AV IN 2 AV IN 1 SUB REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO AV OUT 2 AV OUT 1 R-CAM V-IN MONITOR POWER MONITOR I/F POWER Accessory 1 Monitor Unit A/V controller ( Optional accessory) (K OS -V500) MONITOR POWER Connect the wiring harness referring to the instruction manual of the connected A/V controller .
English | 7 Installation Installation using the brack et (A ccessory 3 ) (For AMPS or T -Bolt compatible moun ts) When installing to AMPS compatible mounts Accessory 3 AMPS compatible mounts (commerci.
8 | English Installation Installation using the frame ( Acc essor y 2 ) (For Headr est) Mounting and wiring this product requires skills and experience. F or safety's sake, leave the mounting and wiring work to prof essionals. Before mounting the monitor to the headrest: • P er form the required external connections first (Accessory 1 ).
English | 9 T roubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice, first check the following table f or possible problems. ? The pow er does not turn ON.
10 | Français Précautions de sécurité 2 A VERTISSEMENT Pour é viter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendr e les précautions suivantes: • Ne regar dez pas l'affichage de l'appareil de manière prolongée lorsque vous conduisez.
Français | 11 Pour changer l' écran de fonction Pour passer aux écrans de commande t els que l'écran de commande de la sourc e. Appuyez sur le bouton [V .SEL] pendant au moins 1 seconde. À chaque fois que vous appuyez sur cett e touche pendant au moins 1 seconde, l'écran de commande de fonction change.
12 | Français Ac cessoire 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........1 5 ..........1 B64-4168-00_00.indb 12 B64-4168-00_00.indb 12 08.3.11 9:05:01 PM 08.
Français | 13 1. Afin d’ empêcher tout court-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez correctement les connexions de câble d’ entrée et de sortie pour chaque appareil. 3. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l’appareil.
14 | Français Conne xion FM/ AM PRE OUT AV IN 2 AV IN 1 SUB REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO AV OUT 2 AV OUT 1 R-CAM V-IN MONITOR POWER MONITOR I/F POWER Accessoire 1 Unité moniteur Contr ôleur A/V (ac.
Français | 15 Installation Installation av ec le support (A ccessoir e 3 ) (Pour les sy stèmes de montage compa tibles AMPS ou à boulon en T ) Lors de l'installation sur des sy stèmes de mont.
16 | Français Installation Installation à l'aide du châssis ( Acc essoire 2 ) (Pour appui-tête) Le montage et le câblage de ce produit néc essite des compétences et de l'expérience. P our des raisons de sécurité, laissez un prof essionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Français | 17 Guide de dépannage Ce qui peut ressembler à un dysf onctionnement de l'appareil, peut n' être que la conséquence d'un mauvais câblage ou d'une petite erreur d'opération. Av ant d ’appeler un centr e de ser vice, vérifiez d’abor d dans le tableau suivant les problèmes possibles.
18 | Deutsch Sicherheitshinw eise 2 W ARNUNG Zur V ermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hin weise: • Beobachten Sie das Display nicht und fixieren Sie es nicht mit Ihren Augen, wenn Sie über einen längeren Z eitraum fahren.
Deutsch | 19 Funktionsbildschirm umschalten Schaltet zu Steuerbildschirmen wie dem Bildschirm zur Quellensteuerung um. Halten Sie die [V .SEL]-T aste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Jedes Mal, wenn die T aste für mindestens 1 Sekunde gedrückt wird, ändert sich der F unktionssteuerbildschirm.
20 | Deutsch Zubehör 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........1 5 ..........1 B64-4168-00_00.indb 20 B64-4168-00_00.indb 20 08.3.11 9:05:06 PM 08.
Deutsch | 21 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie - ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. F ühren Sie die ordnungsgemäßen Ein- und Ausgangskabel-Anschlüsse für die einzelnen Geräte durch. 3. Schließen Sie den Kabelbaum-Anschluss am Gerät an.
22 | Deutsch Anschluss FM/ AM PRE OUT AV IN 2 AV IN 1 SUB REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO AV OUT 2 AV OUT 1 R-CAM V-IN MONITOR POWER MONITOR I/F POWER Zubehör 1 Monitorgerät A/V-C ontroller (Optionales.
Deutsch | 23 Einbau Montage mit der Halterung (Zubehör 3 ) (für AMPS- oder T - Bolzen-Sy stem-Halterungen) Montage an AMPS-System-Halterungen Zubehör 3 AMPS-System-Halterungen (im Handel erhältlic.
24 | Deutsch Einbau Einbau mit dem Rahmen (Zubehör 2 ) (für Kopfstütz e) Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere F ähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und V erk abelung ausgewiesenem F achpersonal.
Deutsch | 25 F ehlersuche Eine Fehlfunktion des Geräts kann auf einem fehlerhaften Betrieb oder einer falschen V erk abelung beruhen. Sehen Sie sich deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. ? Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
26 | Nederlands V eiligheidsvoorschriften 2 W AARSCHUWING V oorkom persoonlijk letsel en/of brand en neem derhalve de v olgende voorzorgsmaa tregelen: • V ermijd het langdurig k ijken naar of fixeren van uw ogen op het display van het toestel tijdens het rijden.
Nederlands | 27 Omschakelen v an het func tiescherm Hiermee wordt over geschakeld naar de bedieningsschermen, bijvoorbeeld het scherm voor bronbediening . Druk gedurende ten minste 1 seconde op de [ V .SEL]-toets. T elk ens wanneer deze toets 1 seconde of langer wordt ingedrukt, verandert het scherm voor functiebediening.
28 | Nederlands T oebehoren 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........1 5 ..........1 B64-4168-00_00.indb 28 B64-4168-00_00.indb 28 08.3.11 9:05:10 PM 08.
Nederlands | 29 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel - van de accu los te koppelen. 2. Maak de juiste ingangs- en uitgangskabelaansluitingen voor elke eenheid. 3. Neem de bedradingsbundel en verbind deze met het toestel.
30 | Nederlands Aansluiting FM/ AM PRE OUT AV IN 2 AV IN 1 SUB REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO AV OUT 2 AV OUT 1 R-CAM V-IN MONITOR POWER MONITOR I/F POWER T oebehoren 1 Monitoreenheid A/V-contr oller (optioneel toebehoren) (K OS -V500) MONITOR SP ANNING Sluit de kabelboom aan.
Nederlands | 31 Installeren Installatie met behulp van de beugel (toebehoren 3 ) (V oor bev estigingen die compatibel zijn met AMPS of T -Bout) Installatie aan AMPS-compatibele bevestigingen T oebehor.
32 | Nederlands Installeren Installatie door middel van het frame (toebehor en 2 ) ( V oor hoofdsteun) De bevestiging en bedrading van dit product ver eist vak bekwaamheid en er varing. Laat de bevestiging en bedrading over aan een vakman met het oog op uw veiligheid.
Nederlands | 33 Oplossen van problemen Een schijnbare storing van uw eenheid kan het gevolg zijn van een enigszins foutiev e bediening of bedrading. Contr oleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem.
34 | Italiano Precauzioni di sicur ezza 2 A VVERTENZ A Per e vitare lesioni o incendio , osser vate le seguenti precauzioni: • Non guardat e o fissate gli occhi sull'unità del display per periodi prolungati durante la guida.
Italiano | 35 Selezione della schermata delle funzioni Seleziona le schermate di controllo come la schermata di controllo della sorgente . Premete il tast o [ V .SEL] per almeno 1 secondo . Ogni volta che questo tasto viene pr emuto per almeno 1 secondo viene cambia la schermata di controllo delle funzioni.
36 | Italiano Ac cessori 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........1 5 ..........1 B64-4168-00_00.indb 36 B64-4168-00_00.indb 36 08.3.11 9:05:14 PM 08.
Italiano | 37 1. Per evitar e cor tocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttor e dell’accensione e scollegate il terminale negativo - della batteria. 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso ed uscita per ogni unità. 3.
38 | Italiano Collegamen ti FM/ AM PRE OUT AV IN 2 AV IN 1 SUB REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO AV OUT 2 AV OUT 1 R-CAM V-IN MONITOR POWER MONITOR I/F POWER Accessorio 1 Unità monitor Contr oller A/V (accessorio opzionale) (K OS -V500) AC CENSIONE MONITOR Collegare il cablaggio seguendo il manuale di istruzioni del controller A/V collegato.
Italiano | 39 Installazione Installazione tramite il supporto (A ccessorio 3 ) (Per mon taggi compatibili c on AMPS o Bulloni a T ) Durante l'installazione di mon taggi compatibili AMPS Accessori.
40 | Italiano Installazione Installazione tramite il telaio (Accessorio 2 ) (P er poggiatesta) Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conosc enze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei pr ofessionisti.
Italiano | 41 Guida alla soluzione di problemi Ciò che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell’apparec chio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguir e i controlli indicati nella tabella sottostante .
42 | Español Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Par a evitar el riesgo de lesiones y/o fuego , obser ve las siguientes precauciones: • No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad en ningún momento por periodos de tiempo prolongados mientras esté conduciendo .
Español | 43 Cambio de la pantalla de funciones Cambia a las pantallas de control , como Pantalla de control de fuente . Pulse el botón [V .SEL] durante al menos 1 segundo. Cada vez que se pulsa este botón durante al menos 1 segundo, cambia la pantalla de control de funciones.
44 | Español Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........1 5 ..........1 B64-4168-00_00.indb 44 B64-4168-00_00.indb 44 08.3.11 9:05:18 PM 08.
Español | 45 1. Para evitar cortocircuitos , retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Realice las conexiones correctas para el cable de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
46 | Español Cone xión FM/ AM PRE OUT AV IN 2 AV IN 1 SUB REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO AV OUT 2 AV OUT 1 R-CAM V-IN MONITOR POWER MONITOR I/F POWER Accesorio 1 Monitor Contr olador de A/V (accesorio.
Español | 47 Instalación Instalación utilizando el soporte (A ccesorio 3 ) (Par a montajes compatibles AMPS o T ornillo- T) Al instalar en un montaje compa tible con AMPS Accesorio 3 Montajes compa.
48 | Español Instalación Instalación utilizando la estructura (A ccesorio 2 ) (P ara reposacabezas) La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. P or motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de prof esionales.
Español | 49 Guía Sobre Localización De A verías Lo que puede parecer un fallo en la unidad tal vez sea el resultado de una mala operación o de un cableado incorrecto . Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadr o sobre los problemas que se podrían presentar .
50 | Português Precauç ões de Segurança 2 ADVERTÊNCIA As seguintes precauções de vem ser tomadas para evitar ferimen tos ou incêndio: • Enquanto conduz, não fique a observar nem fixe o seu olhar na unidade por um período prolongado.
Português | 51 Comuta o ecr ã da função Comuta para os ecrãs de controlo como para o Ecrã de controlo da fonte . Pressione o botão [V .SEL] durante pelo menos 1 segundo. Cada vez que o botão é pressionado durante pelo menos 1 segundo, o ecrã de controlo da função é mudado.
52 | Português Ac essórios 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........1 5 ..........1 B64-4168-00_00.indb 52 B64-4168-00_00.indb 52 08.3.11 9:05:23 PM 08.
Português | 53 1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal - da bateria. 2. F aça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue o conector da cablagem ao aparelho. 4. Instale o aparelho no seu carro.
54 | Português Cone xões FM/ AM PRE OUT AV IN 2 AV IN 1 SUB REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO AV OUT 2 AV OUT 1 R-CAM V-IN MONITOR POWER MONITOR I/F POWER Acessório 1 Unidade de Monitor Contr olador A/V.
Português | 55 Instalação Instalação usando o suporte (A cessório 3 ) (Para montagens compatív eis AMPS ou T -B olt) Quando instalar em montagens compatív eis AMPS Acessório 3 Montagens compa.
56 | Português Instalação Instalação usando o chassi (Acessório 2 ) (Par a encosto da cabeça) A instalação e ligação deste aparelho requer c onhecimentos e experiência. Para sua segurança, deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito por profissionais .
Português | 57 Guia de resolução de problemas O que pode parecer como def eito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na cablagem. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguint e tabela os possíveis problemas.
58 | 中文 安全注意事项 2 警 告 为了防止受伤和火灾,请遵守下列注意事 项: 2 小 心 为了防止装置.
中文 | 59 切换功能画面 切换至诸如信号源控制画面等控制画面。 按下 [V.SEL] 按钮1秒钟以上。 设.
60 | 中文 附件 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........1 5 ..........1 B64-4168-00_00.indb 60 B64-4168-00_00.indb 60 08.3.11 9:05:27 PM 08.
中文 | 61 - .
62 | 中文 连接方法 FM/ AM PRE OUT AV IN 2 AV IN 1 SUB REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO AV OUT 2 AV OUT 1 R-CAM V-IN MONITOR POWER MONITOR I/F POWER 1 显示器 A/V控制器(选购附件) (KOS.
中文 | 63 安装 使用支架(附件 3 )的安装方法(对于兼容 AMPS或T-螺栓的支架) 当安装在兼容AMPS的支架上时 3 .
64 | 中文 安装 使用框架(附件 2 )的安装方法(对于头靠) 本产品的安装和接线需要由具备经验和技能的人员完成。为了保证安全,请专业人员完成安装和.
中文 | 65 故障检修 有时被认为是故障的现象,其实是因微小的操作或 配线失误而造成。在要求维修之前,请参照下表稍 事检查为盼。 ? 电源不通。 ✔ .
B64-4168-00_00.indb 66 B64-4168-00_00.indb 66 08.3.11 9:05:30 PM 08.3.11 9:05:30 PM.
FC C W ARNING This equipment may generate or use radio frequency energy . Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
B64-4168-00_00.indb 68 B64-4168-00_00.indb 68 08.3.11 9:05:31 PM 08.3.11 9:05:31 PM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenwood KOS-L432 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenwood KOS-L432 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenwood KOS-L432 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenwood KOS-L432 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenwood KOS-L432 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenwood KOS-L432 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenwood KOS-L432 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenwood KOS-L432 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.