Gebruiksaanwijzing /service van het product DVP721VR/00 van de fabrikant Kettler
Ga naar pagina of 28
Montageanleitung und Handhabungshinweise Fahrrad-Kindersitz „TEDDY” Ar t.-Nr . 08947-470 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich USA NL F GB D.
Wichtige Hinweise D 2 Der KETTLER-Fahrradkindersitz wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon struiert und wird un- ter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Ent- wicklung einfließen.
Wichtige Hinweise D 3 ■ Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass die Oberkante etwa in Ohrenhöhe liegt. ■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler . ■ W arnung: Befestigen Sie kein zusätzliches Gepäck an den Kindersitz.
Zubehör ■ Falls Sie den Sitz an einem weiteren Fahrrad anbringen möchten, können Sie unter der Art. Nr . 8947-633 eine zusätzliche Halterung für den Kindersitz nachbestellen. ■ Zur Diebstahlsicherung kann in die Kindersitzhalterung ein Zylinderschloss eingesetzt werden.
5 Assembly Instructions USA GB KETTLER´s child’ s seat was designed incompliance with applicable safety regulations and manufactured under per- manent quality control. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develope our pro- ducts.
6 Assembly Instructions USA GB ■ If in doubt or if you have any fur ther questions do not hesitate to contact your specialized dealer . ■ Attention: Do not attach additional luggage to the child's seat. If necessar y , use a carrier for the front axle in or- der to obtain a balanced load.
7 Assembly Instructions USA GB Note on Assembly Assembly must be carried out carefully by an adult . Carefully read these mounting instructions before beginning with the work itself.
8 Instructions de montage F Ce fauteuil porte-enfant de KETTLER a été construit en fonction de l’état actuel des prescriptions de sécurité. Sa con- struction fait l’objet d’un contrôle de qualité constant. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre tra- vail de développement.
9 Instructions de montage F ■ Nous recommandons le por t du casque aussi bien pour le cycliste que pour l’enfant. ■ Ajustez l’appui-tête de façon que l’angle vif supérieur se trouve à peu près à la hauteur des oreilles. ■ En cas de doute ou des questions, prière de s’adresser au vendeur autorisé.
10 A vant de commencer , regarder attentivement les instructions de montage. De plus, les différentes opérations sont reprises aux fig. par des symboles, le cas échéant une remarque indique une explication écrite qui permettra de poursuivre le montage.
11 De KETTLER kinderzitje is volgens de actuele stand van de veiligheidsvoorschriften geconstrueerd en wordt onder voortdurende kwaliteitscontrole ver vaardigd. De hiermee ver wor ven kennis komt ten goede aan de ontwikkeling van nieuwe produkten resp.
12 ■ Stel de hoofdsteun zo in, dat de bovenkant zich ongeveer ter hoogte van de oren bevindt. ■ Neem in geval van twijfel en bij vragen contact op met uw vakhandelaar . ■ W aarschuwing: bevestig géén extra bagage aan het kinderstoeltje. Gebruik desnoods een pakkendrager voor de vooras om een goede verdeling van het gewicht te waarborgen.
13 K.01.32.G1) behoort niet tot de standaarduitrusting van het kinderzitje. P .C. Fischer , Kaiserstraße 126, D- 58300 W etter/Ruhr , T elefon (0) 23 35/42 64, T elefax (0) 23 35/58 46 Montagetips De montage dient zorgvuldig en door een volwassen persoon te worden uitgevoerd.
14 Messhilfe für V erschraubungsmaterial 0 1 02 03 04 05 06 07 08 09 0 1 0 0 1 1 0 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 3,9x13 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meet.
15 4 2 3 ø18 A B C D ø12 M6x100 1 40 mm 35 mm 32 mm 30 mm 28 mm ø30 ø30.
16 5 6 A B C ca. 25mm A B C ø12 M6x100 M8x30 M8.
17 7 ø24 M8.
18 8 A B C D E F C F C A B 4x16 9 10 Nur bei sehr kleinen Kindern zu ver wenden. Only use for ver y small children. V euillez seulement utiliser pour des enfants très jeunes.
19 11 14 A B C C D max. min. 12 13 M5 M5x16 ø12.
20 14 15 A B C D A B C D B C 10 cm max. A ! 90° B C A B “klick” A+C C 2x A 4x.
21 16 Achten Sie unbedingt auf das korrekte Anlegen der Sicherheitsgur te! Die Schultergur te lassen sich gemäß der Körper- größe des Kindes in der Höhe verstellen. It is urgently required that you pay attention to the proper fastening of the safety belts.
22 Zubehörmontage – Schloss gehör t nicht zum Liefer umfang A B C D E F.
23 Step 4 Actual size 08947-470 Step 6 M8x30 M8 Step 7 M8 M6x100 ø12.5x6,4 ø24mm Step 11 M5x16 M5 ø16 Step 8 M5x16 ø12.5x6,4 4x16 Step 10 4x16 M5.
24 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer , die Ersatz- teilnummer , die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number , spare-par tnumber , the quantity required and the S/N of the product.
25 Ersatzteilbestellung 11 12 7 23 8 17 9 6 4 22 5 18 2 1 14 16 10 21 3 19 20 13 15 25 26 27.
26 Ersatzteilbestellung Spare parts order Commande de pièces de rechange Bestelling van reser veonderdelen NL F GB Fahrradkindersitz 08947-470 Pos.- T eddy Nr .
27.
28 docu 87v/01.11.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kettler DVP721VR/00 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kettler DVP721VR/00 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kettler DVP721VR/00 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kettler DVP721VR/00 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kettler DVP721VR/00 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kettler DVP721VR/00 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kettler DVP721VR/00 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kettler DVP721VR/00 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.