Gebruiksaanwijzing /service van het product 2209477 van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 96
2209477 www .kitchenaid.com 36 " (91.4 cm) , 42 " (106.7 cm) , 48 " (121.9 cm ) side-b y -side buil t -in refrigera t o rs with w a ter fil tra ti on Fo r the w a y it ’ s made ® ®.
2 A N OT E TO Y OU Thank y ou for buying a KitchenAid ® appliance. KitchenAid designs the best tools f or the most impor tant room in your house . T o ensure that y ou enjo y y ears of trouble-free oper ation, we de v eloped this Use and Care Guide.
3 • Plug into grounded 3 prong outlet. • Do not remov e ground prong. • Do not use an adapter . • Do not use an e xtension cord. • Disconnect power bef ore ser vicing. • Remov e doors from y our old refrigerator . • Use nonflammable cleaner only .
4 This section contains an illustration of y our refrigerator . Use it to become more f amiliar with the par ts and features . P age ref erences are included f or y our conv enience . NO TE: This manual co v ers se v eral diff erent models . The refrigerator you ha v e purchased ma y hav e some or all of the par ts and features listed belo w .
5 Electrical Shock Hazar d Plug into a grounded 3 pr ong outlet. Do not remove gr ound pr ong. Do not use an adapter . Do not use an extension cor d. Failure to f ollo w these instructions can result in death, fire, or electrical shock. T o obtain the best possible results from your refrigerator , it is impor tant that you operate it properly .
6 The ExtendF resh T emperature Management System controls the temperature in both the refrigerator compar tment and the freezer compar tment independently . The system helps e xtend the freshness of the f ood in your refrigerator by responding to temperature changes as small as 1°F .
7 Refrig erator featur es Utility compar tment The utility compar tment can be placed in any position on the refrigerator door . T o remove: 1. Grasp both ends of compar tment. 2. Lift compar tment up and pull out. T o replace: 1. Inser t compar tment hooks into ladder slots on both sides of refrigerator door .
8 F r eshChill™ Meat Lock er Setting the F r eshChill™ Meat Lock er T emperature Contr ol The F reshChill Meat Loc k er T emperature Control allows you to adjust the stor age temperature of the F reshChill meat lock er . Cold air flows into the meat loc k er through an air duct between the freezer and the refrigerator .
9 Humidity-contr olled ClearV ue™ crispers The humidity-controlled crispers are designed to keep fresh vegetab les and fruits longer . The Crisper Controls are located on the front of the crispers. The controls adjust the humidity (moisture) in the dra wers .
10 Co v er ed Egg Container The cov ered egg container with carrier provides e xtra protection f or storing eggs anywhere inside your refrigerator section.
11 Automatic ice mak er T o star t ice maker: • For dispenser models only: Pull ice maker cov er panel out from the bottom and slide it to the rear . • Push ice maker wire arm down to the “ON” position. The ice maker fills with w ater and begins f orming ice.
12 Remo ving the ice maker stora g e bin Depending on the model, the ice maker stor age bin holds the f ollowing amounts of ice: 36" - 8.5 pounds (3.9 kg) 42" - 13.5 pounds (6.1 kg) 48" - 17.6 pounds (8.0 kg) Remov e and discard unused ice periodically to reduce the potential f or off-taste or odor buildup in ice .
ICE 13 Ice and cold water dispensers (models KSSP36Q, KSSP42Q, KSSP48Q, KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q) Ice dispenser Ice dispenses from ice maker stor age bin in the freezer . When dispenser bar is pressed, a trap door opens in a chute between the dispenser and ice bin.
CA USE SOLUTION F reez er door open Close the freezer door . Ice bin not properly installed Make sure ice bin is pushed in all the w a y . Wrong ice in bin Use only crescents fr om ice maker . Shake ice bin occasionally to keep cubes separ ated and to obtain increased storage capacity .
15 W ater Filtration and Monitoring System The water filter indicator light The water filter indicator light will help y ou know when to change your w ater filter car tridge. The light is located at the top of the refrigerator compar tment. The light will change from green to y ellow .
16 Base grille T o remove: 1. Remov e one scre w at each end of the base grille. 2. Remov e base grille. 3. Replace in re v erse order . 5. With car tr idge cap in the v er tical position, push the new filter cartr idge into the base grille until it stops.
17 Defr ost pan The defrost pan is located behind the base grille, tow ard the left side of the refrigerator . T o remove: 1. Press P o wer On/Off Switch to the “OFF” position. (See page 5 f or instructions). 2. Remov e base grille. 3. Find retaining clip (A) under refrigerator .
18 Sa ving Energ y Y ou can help your refrigerator use less electricity . • Clean the condenser coils regularly . • Open the door as f ew times as possib le . Think about what you need bef ore y ou open the door . Get e v er ything out at one time.
19 The refrigerator and freezer compar tments defrost automatically . Howe v er , clean both once a month to pre v ent odors from building up . Wipe up spills immediately . Bef ore cleaning, disconnect the refrigerator from its power supply b y pressing the P ower On/Off Switch to the “OFF” position.
If the refrigerator must be moved, contact the dealer fr om whom you purchased the unit or your local KitchenAid authorized servicer . If you will be gone for a month or more, follow these steps to prepar e your refrigerator . 1. Remove all food from the r efrigerator .
21 There is a corr ect way to package and store r efrigerated or frozen food. T o keep food fr esher , longer , take the time to study these recommended steps. F OOD S T ORA GE G UIDE Wrap or stor e food in the refrigerator in airtight and moisture-pr oof material unless otherwise noted.
22 The freezer section is designed for storing commercially fr ozen food and for freezing food at home. NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a fr eezer guide or reliable cookbook. P acka ging Successful freezing depends on the corr ect packaging.
23 Ther e is water in the defr ost drain pan Check if ... The refrigerator is defr osting. It is more humid than normal. W ater in the defr ost pan is overflowing. Then ... The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan.
24 The motor seems to run too much Check if ... The room temperatur e is hotter than normal. A lar ge amount of food has just been added to the refrigerator . The door is opened often. The controls ar e not set correctly for the surrounding conditions.
25 Off-taste or odor in the ice Check if ... The plumbing connections are new , causing discolored or of f-flavored ice. The ice cubes have been stored for too long. Food in the freezer has not been wrapped pr operly . Freezer and ice bin need to be cleaned.
26 The divider betw een the tw o compar tments is warm Check if ... The condenser coils or base grille are dirty or clogged. The motor has quit working. Then ... Clean according to the “Cleaning your r efrigerator” section. See “Y our r efrigerator will not operate” earlier in this section.
27 The doors will not close completely Check if ... Food packages are blocking the door open. The ice bin is out of position. The pans, shelves, bins, or baskets are out of position. The gaskets are dirty . The doors were r emoved during product installation and not properly r eplaced.
28 Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll-free at 1-800-235-0665. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section).
29 R EQUESTING A SSIST ANCE OR S ERVICE 2. If y ou need ser vice ✝ ... Contact your nearest KitchenAid Canada Appliance Service branch or authorized servicing outlet to service your appliance. (See list below .) Make sure the service company you contact is authorized to service your appliance during the warranty period.
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
31 W A TER FIL TER CER TIFICA TES.
Base Grille W ater Filtration System Model WF-L500 /L500 Capacity : 500 Gallons (1893 Liters) Service Flow Ra te: 0.5 GPM (1.89 L/min.) @ 60 psi. ■ It is essen tial that ope rati onal, ma inten ance, and filt er replacement requirements be carried out for the product t o perform as advertised.
2209477 www .kitchenaid.com RÉFRIGÉRA TEURS ENCASTRÉS côte à côte de 91,4 cm (36 po ), 106,7 cm (42 po ), 121,9 cm (48 po ) a vec FIL TRA TI O N D’EAU BIEN PENS é , BIEN f abri qu é ® ®.
2 N OT E À L ’ UTILIS A TEUR Mer ci d’a voir acheté un appar eil électr oména ger KitchenAid ® . KitchenAid conçoit les meilleurs appareils pour la pièce la plus impor tante de votre domicile.
3 • Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles r eliée à la terre. • Ne pas enlever la broche de liaison à la terr e. • Ne pas utiliser un adaptateur . • Ne pas utiliser un câble de rallonge. • Débrancher la source de courant électrique avant l’entretien.
4 Cette section présente une illustration descriptive de v otre réfrigérateur . V euillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder . REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modèles diff érents.
5 Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la br oche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur . Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
6 Système de gestion de la températur e E XTEND F RESH ™ Le système de gestion de la température ExtendF resh contrôle la température indépendamment dans le compar timent de congélation et dans le compar timent de réfrigération.
7 Caractéristiques du réfrigérateur Compar timent range-tout Le compar timent range-tout peut être placé n’impor te où dans la por te du réfrigérateur . P our le retirer : 1. Prendre le compar timent par les deux extrémités . 2. Le v er et tirer .
8 Bac à viande F r eshChill™ Réglag e du thermostat du bac à viande F r eshChill™ Le ther mostat du bac à viande F reshChill permet de régler la température de rangement du bac à viande F reshChill. L ’air froid circule dans le bac à viande F reshChill par une conduite d’air qui relie le congélateur au réfrigérateur .
9 U T IL IT Y L O W H I G H 1 2 3 4 5 H um id ityC o n tro l L O W H I G H 1 2 3 4 5 H u m id ity C o n tro l Bacs à légumes à humidité contrôlée ClearV ue™ Les bacs à légumes à température contrôlée permettent de maximiser la conser vation des légumes et fruits frais .
10 Oeufrier a v ec couv er cle L ’oeufrier avec couv ercle f ournit une protection supplémentaire pour garder les oeufs n’impor te où à l’intérieur de la section du réfr igérateur . Le contenant ClearV ue MC vous permet de voir combien d’oeufs v ous av ez en réserve .
11 Utilisation de la machine à glaçons automatique P our mettre la machine à gla ç ons en mar che : • P our les mod è les a vec distributeur seulement : Tirer l e couvercle de la machine à glaçons et le glisser v ers l’arrière. • Abaisser le le vier de la machine à glaçons en position «EN MARCHE».
12 Retrait du bac de la machine à glaçons Selon le modèle, le bac de la machine à glaçons contient les quantités suivantes de glace : 36 po - 3,9 kg (8,5 livres) 42 po - 6,1 kg (13,5 livres) 48 .
13 Utilisation des distributeurs d’eau fr oide et de glaçons (modèles KSSP36Q, KSSP42Q, KSSP48Q, KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q) Le distributeur de glaçons Les glaçons sont distribués à par tir du bac de la machine à glaçons dans le congélateur .
14 Conseils sur le fonctionnement du distributeur SOLUTION F ermer la por te du congélateur . S’assurer que le bac est poussé à f ond. N ’ utiliser que des gla ç ons en forme de croissants. Secouer le bac de temps en temps pour garder les glaçons séparés et pour augmenter la capacité d’entreposage.
15 Système de filtration d’eau et de sur veillance T é moin lumineux du syst è me de filtration d ’ eau Le témoin lumineux du système de filtration d’eau signale à l’utilisateur le besoin de changement de la car touche de filtration; il est situé au sommet du compar timent de réfr igération.
16 5. Alors que le bouchon de la car touche est placé ve r ticalement, introduire la car touche neuv e dans la grille de la base jusqu’à la position de butée . F aire tourner le bouchon de la car touche dans le sens horaire pour le placer horizontalement.
17 Plateau de dégivrag e Le plateau de dégivrage est situé derrière la grille de la base, du côté gauche du réfrigérateur . P our le retirer : 1. Mettre l’interrupteur en position ARRÊT (OFF). (V oir les instructions à la page 5.) 2. Retirer la grille de la base.
18 Economie d’énergie • Netto yer périodiquement les serpentins de condensation. • Ouvrir les por tes le moins souv ent possib le. Ranger les aliments de f açon à ce que v ous n’a yez pas besoin de chercher ce que vous désirez. Sor tir tous les ar ticles dont on a besoin en même temps.
19 Risque d ’ explosion Utiliser un produit de netto y age ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un d é c è s, une explosion ou un incendie. Les compar timents réfr igérateur et congélateur se dégivrent automatiquement.
Si le réfrigérateur doit être déménagé, communiquer avec le dépositaire chez qui vous avez acheté le réfrigérateur ou avec le bureau de service d’entr etien autorisé KitchenAid de votre région. Si vous vous absentez pendant un mois ou plus, suivre les étapes suivantes pour préparer votr e réfrigérateur .
21 Il e xiste une f açon correcte d’emballer et de conser ver les aliments au réfrigérateur ou au congélateur . P our garder les aliments plus frais, plus longtemps , prendre le temps d’étudier ces étapes recommandées.
22 Conser vation des aliments cong elés La section du congélateur est conçue pour conserver les aliments sur gelés commerciaux et pour fair e congeler les aliments à la maison.
23 Vérifier si ... Le cordon du courant électrique est débranché. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la douille. Une ampoule est grillée. Alors ... Brancher fermement le cordon du courant électrique dans une prise de courant active avec tension appropriée.
24 Vérifier si ... La température ambiante est plus chaude que normalement. Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au réfrigérateur . La porte est fréquemment ouverte. Les réglages ne sont pas faits correctement pour les conditions ambiantes.
25 Alors ... V oir la section «Réglages des commandes de température». Abaisser le bras à la position «ON» (abaissée). V oir la section «Utilisation de la machine à glaçons automatique». Ouvrir le robinet d’eau. Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
26 Alors ... Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas. Pour garder le réfrigérateur fr oid, essayer de retir er rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur , garder les aliments rangés de sorte qu’il soit facile de les trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
27 Alors ... Réor ganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et pr ennent moins d’espace. Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond. Placer tous les plats, tablettes, bacs et paniers à leur position correcte. Nettoyer les joints d’après les instructions à la section «Entretien du réfrigérateur».
28 Téléphonez au Centre d’interaction avec la clientèle KitchenAid, sans frais d’interurbain en composant le 1-800-235-0665. Nos consultants sont disponibles pour vous aider .
29 Ser vice d’appar eils ménag ers KitchenAid Canada – Ser vice aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRIT ANNIQUE 1-800-665-6788 ALBERT A 1-800-661-6291 ONT ARIO Région d.
Garantie du réfrigérateur encastré KITCHENAID P AIERA POUR Les pièces de remplacement et le coût de la main-d’œuvre pour répar er les vices des ampoules d’éclairage. Le service doit être fourni par un établissement de service désigné par KitchenAid.
31 CER TIFICA TS DE FIL TRA TION D'EA U.
9/00 Imprimé aux É.-U. Pièce n° 2209477 © 2000 KitchenAid, U.S .A. ® Marque déposée de KitchenAid U .S.A., KitchenAid porteur de licence au Canada.
PO R LA FORMA EN QUE ESTÁ HECHA ® ® 2209477 www .kitchenaid.com REFRIGERADO RES EMPO TRADOS, CON PUER T AS LA TERALES, DE 36 PUL G. (91.4 CM ), 42 PUL G.
2 U NA NO T A P ARA USTED Gracias por comprar un electr odoméstico KitchenAid ® . KitchenAid diseña los mejores ar tefactos par a la sección más impor tante de su casa. P ar a asegurar que usted disfrute de muchos años de funcionamiento sin problemas , hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado .
3 • Conecte el refrigerador en un tomacorriente con cone xión a tierra de tres terminales. • No retire el ter minal de cone xión. • No utilice un adaptador . • No utilice un cable eléctrico de e xtensión. • Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento o ser vicio .
4 Esta sección contiene una ilustración de su refrigerador . Úsela para f amiliarizarse más con las par tes y características. P ara su con v eniencia, se han indicado también los números de las páginas correspondientes. NO T A: este manual abarca v arios modelos.
5 P eligro de c hoque eléctrico Conecte el refrigerador en un tomacorriente con conexión a tierra de tres terminales. No retire el terminal de conexión a tierra. No utilice un adaptador . No utilice un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o un choque eléctrico.
6 Sistema de contr ol de temperatura E XTEND F RESH ™ El Sistema de control de temperatura ExtendF reshTM controla la temperatura tanto en el compartimiento del refrigerador como en el compar timiento del congelador independientemente.
7 Características del r efrig erador Compar timiento de uso general El compar timiento de uso general puede colocarse en cualquier posición en la puer ta del refr igerador . P ara quitarlo: 1. Sujete el compar timiento por ambos extremos . 2. Le v ante el compar timiento y jálelo.
8 Cajón para carne F r eshChill ™ Cómo ajustar el contr ol de temperatura del cajón para carne F r eshChill™ El control de temperatura del cajón par a carne FreshChill le per mite ajustar la temperatura de almacenamiento del cajón para carne F reshChill.
9 U T IL IT Y L O W H I G H 1 2 3 4 5 H um id ityC o n tro l L O W H I G H 1 2 3 4 5 H u m id ity C o n tro l Cajones para v erduras ClearV ue ™ con contr ol de humedad L os cajones para v erduras con control de humedad están diseñados para mantener los v egetales y las frutas frescos por más tiempo .
10 Recipiente con tapa para hue vos El recipiente con tapa para hue v os con transportador proporciona protección adicional para guardar hue v os en cualquier par te dentro de la sección de su refr igerador . El recipiente ClearV ue™ le permite ver cuántos hue v os tiene guardados.
11 Funcionamiento de la máquina de hacer hielo P ara poner en marc ha la m á quina de hacer hielo: • S ó lo para modelos con distribuidor: tire del panel que cubre la máquina de hacer hielo hacia afuera desde la par te inferior y deslícelo hacia atrás .
12 Cómo quitar el r ecipiente de la máquina de hacer hielo Según el modelo , el recipiente de la máquina de hacer hielo tiene capacidad para las siguientes cantidades de hielo: 36 pulg. - 8.5 libras (3.9 kg) 42 pulg. – 13.5 libras (6.1 kg) 48 pulg.
13 Distribuidor es de hielo y a gua fría (modelos KSSP36Q, KSSP42Q, KSSP48Q, KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q) Distribuidor de hielo: El hielo sale del recipiente de hielo de la máquina de hacer hielo en el congelador . Cuando se presiona la barra del distribuidor , se abre una escotilla en un conducto entre el distribuidor y el recipiente para hielo .
14 Consejos para el funcionamiento del distribuidor y la máquina de hacer hielo SOLUCI Ó N Cierre la puer ta del congelador Asegúrese de que el recipiente para hielo ha y a sido empujado completamente.
15 Sistema de filtración de agua y monitor eo La luz indicadora del filtro de a gua La luz indicadora del filtro de agua le a yudará a deter minar cuándo cambiar el car tucho de su filtro de agua. La luz se encuentra en la par te super ior del compar timiento del refr igerador .
16 5. Con la tapa del car tucho en la posición ver tical, empuje el car tucho nue vo dentro de la rejilla de la base hasta el tope. Haga girar la tapa del car tucho en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición horizontal.
17 Bandeja colectora del agua La bandeja colectora de agua se encuentra detr ás de la rejilla de la base, hacia el lado izquierdo del refrigerador . P ara sacarla: 1. P onga el interruptor On/Off (Encendido/Apagado) en la posición de “OFF”. (V er instrucciones en la página 5).
18 Ahorr o de energía • Limpie los ser pentines del condensador regular mente. • Abra la puer ta tan pocas veces como sea posib le . Piense en lo que necesita sacar antes de abrir la puer ta. Saque todo de una sola v ez. Mantenga los alimentos organizados de modo que usted no tenga que comenzar a buscar lo que necesita.
19 P eligro de e xplosi ó n Utilice limpiadores no inflamables. No seguir esta instrucci ó n puede ocasionar la muerte, una explosi ó n o un incendio. T anto el compar timiento del refrigerador como el del congelador se descongelan automáticamente.
Si el refrigerador tiene que ser trasladado , llame al vendedor que le v endió la unidad o al servidor autorizado de KitchenAid de su localidad. Si usted estará ausente por un mes o más, siga estos pasos para preparar su refrigerador . 1. Saque todos los alimentos del refrigerador .
21 Existe una manera correcta de guardar y empaquetar los alimentos refrigerados o congelados. P ara mantener los alimentos más frescos durante más tiempo , estudie los pasos que se recomiendan a continuación.
22 Almacenamiento de alimentos cong elados L a sección del congelador está diseñada para guardar alimentos congelados comercialmente y aquellos que se desean congelar en el hogar .
23 V erifique si ... El cordón de suministro de energía está desenchuf ado . Un fusible de la casa se ha quemado o un disyuntor se ha disparado . Un f oco está flojo en el casquillo . Se ha quemado un f oco . Luego ... Enchuf e con firmeza el cordón de suministro de energía en un tomacorriente activo con el debido v oltaje.
24 V erifique si ... La temperatura ambiente es más caliente de lo nor mal. Se agregó una gr an cantidad de alimentos al refrigerador . La puer ta se abre muy a menudo . Los controles no han sido ajustado correctamente para las condiciones circundantes.
25 Luego ... V ea la sección de “Cómo ajustar los controles”. Baje la palanca a la posición de “ON” (hacia abajo). V ea la sección de “Funcionamiento de la máquina de hacer hielo”. Abra la v álvula del agua. Quite el hielo del brazo e y ector con un utensilio plástico .
26 Luego ... T enga en cuenta que el refr igerador se calienta cuando esto ocurre. P ara mantener el refrigerador frío , trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que se puedan encontrar con f acilidad y cierre la puer ta tan pronto hay a sacado los alimentos.
27 Luego ... Coloque los recipientes de manera que utilicen menos espacio . Empuje el recipiente par hielo completamente hacia adentro . Coloque correctamente las bandejas, las rejillas , los recipientes y las cestas. Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones contenidas en la sección, “Cuidado de su refrigerador”.
28 Llame gratis al Centro de Interacción con el Cliente de KitchenAid al 1-800-235-0665. Nuestros consultores están disponibles para ayudarlo. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número de modelo y el númer o de serie completos de su aparato electrodoméstico (ver la sección “Una nota para usted”).
29 29 Ser vice d’appar eils ménag ers KitchenAid Canada – Ser vice aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRIT ANNIQUE 1-800-665-6788 ALBERT A 1-800-661-6291 ONT ARIO Région .
30 Garantía para r efrig erador empotrado KITCHENAID P A GAR Á POR: Ref acciones y trabajos de reparación para corregir def ectos en los f ocos . El ser vicio debe ser proporcionado por una compañía de ser vicio designada por KitchenAid. Ref acciones y trabajos de reparación para corregir def ectos en los materiales o mano de obra.
31 CER TIFICADOS DE FIL TRO DE A GU A.
9/00 Impreso en los EE. UU . P ar te No. 2209477 © 2000 KitchenAid, U.S .A. ® Marca registrada/TM marca de KitchenAid U .S .A., KitchenAid Canada licenciataria en Canadá.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid 2209477 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid 2209477 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid 2209477 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid 2209477 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid 2209477 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid 2209477 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid 2209477 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid 2209477 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.