Gebruiksaanwijzing /service van het product 2302428 van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 56
REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Assistan ce or Serv ice If you need assistan ce or service, first see the “T roubleshooting” section. Additi onal help is available.
2 REFRIGERATOR SAF ETY Proper Disposal of Y our Old Refrigerator IMPOR T ANT : C hild entrapment and suf focation ar e not pr oblems of the past. Junked or abandoned r efrigera tors are still dangero us – even if th ey will sit for “just a few days.
3 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove t he Packaging Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These pro ducts can damage the surfac e of your r efrigerator . For mor e information, see “ Refrigerato r Safety .
4 Electrical Requirement s Before you move your refrigerator into its final location, it is important to m ake sur e you have the pr oper electr ical connection. Recommended Gr ounding Method A 115 V olt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required.
5 6. Fasten the shutoff valve to the c old water pipe with the pipe clamp. Be sur e the outlet end is solidly in the ¹⁄₄ " drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp scr ews slowly and evenly so washer makes a watertight seal.
6 Refrigerator Doors Remove Handle (Ar chitect ® Ser ies ) Graphics are included later in this section. NOTE: These instructions are for the Ar chitect ® Series do ors with curved ha ndle only . 1. Usi ng a ¹⁄₈ " Allen wrench, loosen the two set screws located underneath each handle.
7 Refri gera tor d oor 1. Remove the handle scr ew cover . Depending on your model, see Gra phic 6- 1 or 6-2. 2. Remove the handle scr ews. Keep all parts together . See Graphic 6- 3. 3. Remove doo r hinge hole plug fro m the r efrigerator door . Move to the opposite side hinge hole as shown.
8 Stan dard Door Remov al & Replacement A. Bottom Hinge B. " Hex-Head Hinge Screws Top Hinge Bottom Hinge Door Swing Rever sal (optional) A. Door Hinge Hole Plug A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Door Handle A. Cabinet Hinge Hole Plugs A.
9 Cont our Door Swing Reversal (optional) 5 Refrigerator Door A. Door Handle Screw Hole Plugs B. Door Handle Sealing Screws 6 7 Door Handle Reversal A. ⁵⁄₁₆ " Hex-Head Hinge Screws 1-1 A 1-2 A. Door Hinge Hole Plug 2 A 8 A B 4 A. Door Stop B.
10 Archi tect ® Series Door Remov al & Replacement A. Bottom Hinge B. " Hex-Head Hinge Screws Top Hinge Bottom Hinge Center Hinge A. Center Hinge B. " Hex-Head Hinge Screws A. Top Hinge Cover B. " Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge A B C A B A B 5 16 / 5 16 / 5 16 / Base Grille A A A.
11 Adjust the Doors Door Cl osing Y our refrigerator has two front adjustable ro llers – one on the righ t and one o n the left. If your r efrigera tor seems u nsteady or you want the doors to close easier , adjust the refrigerator's tilt using the instructions below .
12 Adjusting Controls The mid-settings indicated in the previous section should be corr ect for no rmal house hold usage. The co ntrols ar e set c orrec tly when milk or juice is as c old as you like and when ice cr eam is firm.
13 W a ter Filt ration Sy stem NOTE: Do not use with water that is microbiolo gically unsafe or of unknow n qualit y without a dequate d isinfectio n befo re or after the system. Syste ms certified for cyst reducti on may be used on disin fected waters th at may cont ain filterab le cysts.
14 T ROUBLESHOOTING T r y the solutions sugg ested here first in order to avoid the cost of an unn ecessary service ca ll. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate ■ Power co r d unplugg ed? Plug in to a grounde d 3 prong o utle t. ■ Is outlet working ? Plug in a lamp to see if the outlet is working .
15 ■ New installati on? W ait 24 hours after ice maker instal lation for ice production to begin . W ait 72 hours for ful l ice pr oducti on. ■ Fr eezer door closed co mpletely? Firmly close the fr eezer compartment do or . If th e fre ezer compar tment door w ill not close all the way , see “ T he doors will not close completely .
16 W ATER FILT ER CE RTIFIC ATIONS.
17 PRODUCT DATA SHEE TS Base Grille W ater Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) This system has b een tested acc ording to ANSI/NSF 4 2/53 for the reduction of th e substances listed below .
18 Base Grille W ater Filtration System Model WF-NLC120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) This system has b een tested acc ording to ANSI/NSF 4 2/53 for the reduction of th e substances listed below .
19 KITCHE NAID ® REFRIGERA TOR W ARRANT Y ONE- YEAR FULL W ARRAN TY ON REFR IGE RA TOR For one year from the date of purchase, whe n this refrigerator (excluding the water filt er) is operate d and m.
20 MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR A yuda o Servicio Técnico Si necesita ayuda o ser vicio t é cnico, vea primer o la secci ó n “ Soluci ó n de Pr o ble mas ” . Puede obtener asistencia adicional. Ll á meno s al 1-800-422-1230 desde cu alquier lugar de l os EE.
21 INSTRUCCIONES DE IN ST ALACIÓN Desempaque el refrigerador Quitar los materiales de em paque No use instrum entos filosos, alcohol pa ra fricciones, l í quidos inflamables, o productos de l impieza abrasivos par a eliminar los restos de cinta o goma.
22 Limpiar su r efrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su r efrigerador an tes de usarlo. V ea las instrucciones de limpieza en la secci ó n “ Cuidado de su refr igerador ” .
23 Presi ó n d el agua Se necesita un suministro de agua fr í a con presi ó n de agua entre 30 y 120 lbs/pulg ² (207 a 827 k Pa) para hacer funcionar el despachador de agua y la f á brica de hielo. Si usted tien e preg untas acer ca de la pr esi ó n de agua, llame a un plomero competente autorizado.
24 5. Revise si hay fugas. Ajuste las co nexiones (inclus o las de la v á lvula) o tu ercas que tienen fugas. 6. La f á brica de hielo est á equipada con u n filtro de agua incorpor ado.
25 Puertas del refr igerado r C ó mo quitar la ma nija (Serie Architect ® ) Las ilustraciones apar ecen m á s adelan te en esta secci ó n. NOT A: Estas instrucciones se refier en ú n icamente a las puertas con manija curva de la Serie Architect ® .
26 Puerta del r efriger ador 1. Quite la tapa del tor nillo de la manija. D ependiendo de su modelo, vea la Ilustraci ó n 6-1 ó 6-2. 2. Saque los tor nillos de la manija . Conserve jun tos todos lo s componentes. V ea la ilustraci ó n 6-3. 3. Quite el tap ó n del o rificio de la bisagra de l a puerta del refr igerador .
27 Est á ndar Bisagra superior Bisagra inferior Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) A. Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija de la puerta del congelador 2 6-2 6-3 1-2 A. 1-1 Bisagra central A A B A A A A B A. Tornillo de cabeza plana de la manija B.
28 Contorneada Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) 5 Puerta del refrigerador A. Tapones de los orificios de los tornillos de la manija de la puerta B. Tornillos selladores de la manija de la puerta 6 7 A. Tapones de los orificios de los tornillos de la manija de la puerta B.
29 Serie Ar chitect ® Bisagra superior Bisagra inferior Bisagra central A B C A B A B Rejilla de la base A A Cómo quitar la manija de la puerta A. Tornillo opresor de 1 / 8 " A. Tornillo opresor de 1 / 8 " A A A A Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar A.
30 Ajuste la s puerta s Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos r odillos frontales re gulables – uno a la derecha y o tro a la izquierda. Si su r efrigerador par ece inestable o usted quiere que las puertas se cierr en con mayor f acilidad, ajuste la inclinaci ó n del re frigerador usan do las instrucciones sigu ientes.
31 Ajuste medi o “ 4 ” IMPOR T ANTE: ■ Deje que su refr igerador se e nfr í e por completo antes de agregar alim entos . Es mejor es perar 24 horas antes de poner alimentos en el refrige rador . ■ Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podr í an echarse a perder .
32 Despachad or de agua IMPOR T ANTE: ■ Despu é s de haber conectado el refrigerado r en un suministro de agua, enjuague el sistema de agua dispensando agua en un r ecipiente resistente h asta que haya enjuagado y descartado de 2 a 3 g alones (de 8 a 12 L) de agua, o aproximadamente por 5 minutos despu é s de que el agua comience a salir .
33 ■ Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las á r eas abiertas detr á s de la r ejilla y el á r ea de la superficie frontal del condensador . ■ V uelva a colocar la rejilla de la base cuando termin e. 5. Enchufe el refrigerador o r econecte el suministro de ener g í a.
34 Hielo y agua La f á br ica de hie lo no pr o duce hiel o o no pr odu ce suficiente h ielo ■ ¿ Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha a bierto la v á lvul a de cier re? Conecte el r efrig erador al suministro de agua y abra completamente la v á lvula de cierr e.
35 HOJA DE DATO S DEL PROD UCTO Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L200V Capaci dad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litr os) Este si stema ha si do comproba do seg ú n la norma ANSI/NSF 4 2/53 para la r educci ó n de las sustanc ias citad as a contin uaci ó n.
36 Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo WF-NLC120V Capaci dad de 120 galones (454 litr os) Este si stema ha si do comproba do seg ú n la norma ANSI/NSF 4 2/53 para la r educci ó n de las sustanc ias citad as a contin uaci ó n.
37 GARANTÍA DE L REFRIGERADOR KITCHENA ID ® GARANT Í A TOT AL DE UN A Ñ O EN EL RE FRIG ERAD OR Dura nte un a ñ o a par tir de la fe cha de co mpr a, si em pr e y c uan do se d é al refrigerador.
38 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Assistan ce ou servic e Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section “ D é pannage ” . On peut obtenir de l 'aide suppl é mentair e. Nous appeler au 1-80 0-422-1230 de n 'impo rte o ù aux É .
39 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Déballa ge du réfrig érat eur Retirer les ma t é ria ux d ’ e mballage Ne pas utiliser d'instruments cou pants, d'alcool à fri ction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adh é si f ou la co ll e.
40 Nettoyage avant l ’ utilisation Apr è s avoir enlev é tous l es mat é riaux d ’ emballa ge, ne ttoye r l ’ in t é rieur du r é fri g é rateur avant de l ’ utiliser . V oir les instructions de nettoyage dans la section “ Entretien du r é frig é rateur ” .
41 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pr ession entre 30 et 120 lb/po 2 (207 - 827 kPa) est n é cessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la m achi ne à gla ç ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifi é agr éé .
42 5. Inspecter pour r echerch er les fuites. Serrer tous les raccor ds (y compris les raccordements de la valve d ’ entr é e d ’ eau) ou les é cr ous qui coulent. 6. La machine à gla ç ons es t é quip é e d ’ un filtre à eau i ncorpor é .
43 Portes du réfrigérate ur Enl è v ement de la po ign é e (S é rie Architect ® ) Les illustrati ons sont incluses plu s loin dans cette section. REMA RQUE : Ces instr uctions sont pour les portes de s é rie Architec t ® avec poign é e incu rv é e seulement.
44 Porte du r é frig é rateur 1. Ô ter le couver cle de vis de poign é e. Selon votre mod è le, voir l'illus tration 6-1 ou 6-2. 2. Ô ter les vis de po ign é e.
45 Stan dard Charni è re sup é rieure Charni è re inf é rieure Inversion d'ouverture de la porte (option) A. Vis de la poign é e à t ê te plate B. Poign é e de la porte du compartiment de cong é lation 2 6-1 6-2 6-3 1-2 Charni è re centrale A A B A A A B A.
46 Cont our Inversion d'ouverture de la porte (option) 2 5 Porte du r é frig é rateur A. Bouchons obturateurs des vis de poign é e de porte B. Vis de fixation de la poign é e de porte 6 Porte du cong é lateur A. Vis de blocage de la poign é e de la porte B.
47 S é rie Ar chitect ® Charni è re sup é rieure Charni è re inf é rieure Charni è re centrale A B C A B A B D é montage et r é installation de la porte A. Couvercle de charni è re sup é rieure B. Vis de charni è re à t ê te hexagonale de 5 / 16 " C.
48 Ajustement d es portes Fermetur e des portes Vo t r e r é frig é rateu r pr é sente deux roulettes r é glables à l ’ avan t – l ’ un e du c ô t é droit et l ’ autre d u c ô t é gauc he.
49 IMPOR T ANT : ■ Donner au r é frig é ra teur le temp s de se r efroidir co mpl è tement avant d ’ y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heur es avant de placer des aliments dans l e r é fri g é rateur .
50 Distribut eur d’eau IMPOR T ANT : ■ Apr è s avoir bran ch é le r é fri g é rateu r à l'alimentation en eau, vidanger le syst è me d'eau en laissant s' é couler l'eau dans un contenant solide pour puiser et jeter 2 à 3 gal lon s (8 à 12 L) ou environ 5 minutes apr è s le commencement de l' é coulement.
51 ■ Utiliser u n aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, le s endroits ouverts derri è re la grille et la surface à l'avant du condenseur . ■ Replacer la grille de la base lorsqu ’ on a termin é . 5. Brancher le r é fri g é rate ur ou reconn ecter la source de cour ant é lectrique.
52 Glaçons et eau La machine à gla ç ons n e produit pas ou pas suffisamment de gla ç ons ■ Le r é frig é r ate ur est-il connect é à l' alim enta tion en ea u et le robinet d'arr .
53 FEUILLES DE DO NNÉES SUR LE PRO DUIT Syst è me de filtration d ’ eau à la grille de la base Mod è le WF-L200V Ca pacit é 200 gal lons (757 litres) Mod è le WF-NL120V Capac it é 120 Gallons (454 litres) Ce produit a é t é test é selon les n ormes 42 et 53 ANSI /NSF po ur la r é ducti on des su bsta nces é num é r é es ci-desso us.
54 Syst è me de filtration d ’ eau à la grille de la base Mod è le WF-NLC120V C a pacit é 120 gallons (454 litr es) Ce produit a é t é test é selon les n ormes 42 et 53 ANSI /NSF po ur la r é ducti on des su bsta nces é num é r é es ci-desso us.
55 GARANTIE DU RÉFRIGÉRA TEUR KITCHENA ID ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN SUR LE R É FRIG É RA TEUR Pour un e p é riode de un an à pa rtir de l a date d ’ achat, lorsque ce r é frig é rateu.
2302428 © 2005. A ll ri ghts reserved . Todos los derechos rese rvados. Tous droit s r é serv é s. ® Registered Trade mark/TM Trademark of KitchenAi d, U.S.A., KitchenAid Cana da licensee in Canada ® Marca Registrad a/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid 2302428 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid 2302428 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid 2302428 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid 2302428 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid 2302428 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid 2302428 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid 2302428 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid 2302428 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.