Gebruiksaanwijzing /service van het product DVM-1815 van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 52
INSTALLATION GUIDE Built-In Refrigerato rs Side by Side and Bottom Mount IMPORT ANT : READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS. INST ALLA TION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE. INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Refrigeradores empotrados de dos puertas y con montaje inferior IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES.
2 T ABLE OF CONTENTS REFRIGERAT OR SAFETY ................. ........... ........... ................. .. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... ............. 4 Tools and Parts ................................................. .
3 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
4 INSTALLATION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s IMPORT ANT : ■ Observe all gover ning cod es and ordinances. ■ Instal ler: Leav e Installat ion Ins tructions w ith the home owne r . ■ Homeowner: Keep Installation Instructions for futu re reference.
5 Front View for Side by Side Models NOTE : Width dime nsions shown r epre sent di stanc e from outs ide trim to outs ide tri m. Width of Refrigerator: Fron t V iew for Bottom Mount Mo dels NOTE : Width di mensi ons sh own r epr es ent di stan ce fr om o utsid e trim to outs ide tri m.
6 3. The water shut-off shoul d be located in the base cabin et on either side of the refrigerator . The right-hand s ide is recommended. The access hole through th e right cabin et must be w ithin ¹⁄₂ in. (12.7 mm) of rea r wall. 4. A ¹⁄₂ in.
7 Recommended gr ounding method A 115 V olt, 60 Hz. , AC only 15 or 20 a mper e fused , gr ounded electrica l suppl y is required. It is recommended th at a sepa rate circuit serving only you r refrigerator be provided. Us e an outlet that cannot be tur ned off by a swit ch.
8 48 in. (122 cm) Models Bottom Mount Models Door Swing Dimensions Location mus t permit doors to open to a mi nimum of 90°. For panel mod els, all ow 1 in. (2.5 cm) minimum sp ace be tween r efrigerator side a nd corner wall. For wraparou nd models, allow 4 ¹⁄₂ in.
9 Bottom Mount Panel T op Grille and Handle Kits All fact ory parts are availab le through your Kitc henAid dealer or by calling Ki tchenAid Parts and A ccessories a t 1-80 0-442 -9991 . Factory Door Panels K its Fou r kit s con tain ing c ol ore d ac rylic or stai nles s st eel do or and top grille panels are availabl e.
10 Door Panels for Dispenser Mod els The two fr eezer panels combined should not weigh mor e than 30 lbs. ( 13.5 kg). The re frigerator p anel shoul d not weigh m ore than 50 l bs. (23 kg). Bottom Mount Custom T op Grille and Door Panels T op Grille Panel The top panel sh ould no t weigh mor e than 10 lbs.
11 Dimensi on for Routing T op Grille Panel T op and Bottom Edges (Side V iew) 1. T op g rille panel Dimensi ons for Routing T op Grille Panel Left and Right Edges (Side View) 1. T op grille panel Door Panel Routing Rout enti re ar eas of handle sid e of panels 3 ¹⁄₄ in.
12 Flush Side Panel 1. Measure the distanc e from point A (as shown) t o back wall. 2. Atta ch suppor t board wi th screw or adhesi ve that is compatible with alu minum and wood . 1. S uppo rt boa rd 2. Attachment locations 3. Door Recessed Inse t Side Panel 1.
13 2. Place appl iance doll y under the freezer side of the r efriger ator . Pas s the do lly stra p under t he hand les th en loosely wr ap dolly st rap around refrigerator . Ins ert carton corner pos ts between strap and s ide trim. Carefully tighten strap, ma king su re s ide trim is pr otected .
14 2. Secur ely a ttach one or two 2 in. x 4 in. x 32 in. (5 cm x 10 c m x 8 1 cm) wood boa rds to wall s tuds behind refri gerator . Use 6 - #8 x 3 in. (7.6 mm) (or longer) wood scr ews.The wood scr ews mus t be scr ewed in to the s tuds at least 1½ in.
15 Plug in Refrigerator 1. Set control sw itch at to p of cabinet to the OFF posi tion. 2. Plug into a gr ounded 3 pr ong outlet. Move Refrigerator to Final Position IMPORT ANT : T o prevent floor d amage, make sure levele rs are raised (not touching floor) and re frigerator is on rollers b efore moving.
16 Bot tom Mou nt 1. Level to check left to right leveling 2. Level to check front to back leveling 2. Use lev elin g bolts to adju st lev eling legs u ntil ref rige rator i s level f ro m left to right. 1. Rear leveling b olt 2. Fr o nt le ve l bo lt 3.
17 4. After adjust ing, check doors to make sure they are even at the top an d bottom. If doors are not even , continue to t ur n the b ushin g to adjus t door heig ht. 5. Replace loc king pl ate. 6. T urn b ushing sl ightly to al ign the hin ge and lockin g plate screw hole s.
18 Install Side Panel If buil t-in ar ea depth is 25 in. (6 3.5 cm) or more, sid e panels can be install ed inside t he side t rim or attached to the outsi de of the side tri m. 1. For inside s ide trim piece, slide front edge of routed si de pane l into trim pi ece.
19 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesi ó n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi ó n grave.
20 REQUISITOS DE INSTALACI Ó N Piezas y herramientas IMPORT ANTE: ■ Cumpla con todos los códigos y reglamentos pert inente s. ■ Instal ador: D eje las In struc ciones de insta lación con el propietari o. ■ Propietario: Conserve l as Instruccione s de instalaci ón para re ferencia fut ura.
21 Vista frontal para los modelos de dos puer tas NOT A: La s medidas de anchur a indicad as consid eran la distanci a de adorn o exter no a adorn o exter no. Anchura del refrigerador: Vista delantera para los modelos de montaje inferior NOT A: La s medida s de a nchura in dica das cons ideran la distanci a de ador no exter no a ador no exter no.
22 3. La válvula de cierre de agua deberá es tar loca lizada en la base de l gabin ete, a cua lquier lado de l refriger ador . Recomendamos el lado derecho. El aguje ro de acceso a través del gab inete de recho debe rá estar a ¹⁄₂ pulg. (1 2.
23 M é tod o de conexi ó n a tierra recomendad o Se requiere una fuente de energía eléctri ca de 115 V o ltios, 60 Hz., CA solamente y c on fusi bles de 15 ó 20 amperios , debidamente conectados a t ierra. Se recomienda que se use un circuito separado s ólo para su refrigerador .
24 Modelos de 42 pulg (106 cm) Modelos de 48 pulg (122 cm) Medi das de o scil aci ó n de las puertas de montaje inferior La ubicaci ón debe permitir q ue las puertas se abran a un míni mo de 90 °. Para los m odelos con pane les, d eje un espa cio míni mo de 1 pulg ( 2.
25 Juegos de pa neles y agarrade ras para rejilla superior de montaje inferior T od as las piezas d e repuesto d e fábrica están d isponibl es con s u distri buidor KitchenAid o llamando a KitchenAid Pa rts and Accesso ries (Refacc iones y acce sorios Kitch enAid) al 1-800- 442-9991 .
26 Paneles de puert a para mode los sin despac hador El panel del cong elador NO de berá p esar más de 3 0 lbs. (13.5 k g). El pan el del refrigerado r NO deber á pesar m ás de 50 lbs . (23 kg). Paneles de puerta p ara modelos co n despachad or Los dos pane les de l co ngelad or jun tos n o deberá n pesar más de 30 lbs.
27 Medidas para contornear el canto superior e inferior del panel de la rejilla supe rior (Vista lateral) 1. Panel de rejil la superior Medidas para con tornear los extremos izqu ierdo y derecho del panel para la rejilla sup erior (Vista lateral) 1. Panel de rejil la superior Contor neado de l panel de la pue rta Contornee 3 ¹⁄₄ pul g (8.
28 Panel lateral en relieve 1. Mida la dist ancia del punto A (como se muest ra) a la pared trasera. Agregue ⁷⁄₃₂ pulg (5.6 mm) a esta medida para que el panel l a teral s e ajuste dentr o del a dorno.
29 2. Coloque la p lataforma rodante para ar tefactos de bajo del lado de la pu erta del cong elador . Pase l a correa de la plata forma r odante po r debajo de las agarrade ras y lueg o envuelva el refrigerador con la correa sin apretarla. Inserte unos postes es quineros de cartón en tre la correa y los ador nos laterales .
30 C ó mo instal ar l os tabler os ant ivuelco 1. Señale ubi caciones p ara los montantes en la pared trasera, de 80 pulg a 90 pulg (20 3 - 229 cm) a rriba de l piso. 2. Afiance seguramente uno o dos de los tableros de madera de 2 pulg x 4 pulg x 32 pulg ( 5 cm x 10 cm x 81 c m) a los montantes det rás del refrigera dor .
31 Estilo 1 - Cone xi ó n a una tuber í a de agua: Partes adi cionales necesarias : Acoplamien to, férula y t uerca. Deslic e la tuerca adquir ida y luego la fé rula adquiri da por la tubería d e agua. Empuj e la tuberí a hasta el fond o del acoplamiento ad quirid o.
32 Patas nivelado ras inferiores NOT A: Las cuatro patas nivelad oras deberán hacer con tacto con el piso para soportar y estabi lizar el peso to tal del refrigerad or . Los rodill os se usa n para mo ver el refriger ador y n unca par a un soporte permanente.
33 C ó mo ajustar las puerta s C ó mo alinear las puertas Siga los pas os a contin uación para aj ustar la alin eación de l as puertas s i es necesario aj ustarlas a la izqui erda, derecha, hacia adentro o hacia afuera. 1. Revise el esp acio entre la pue rta del congel ador y la d el refrigerador .
34 C ó mo ajustar la oscilaci ó n de las puerta s 1. V erifiqu e que la puert a del refrigerad or abra con toda libert ad. Si la pue rta abre mucho, quite el torni llo de reten ción de la puer ta de la b isag ra inferio r . Deten ga l a puer ta ab ierta en un ángulo menor de 90°.
35 C ó mo instalar el panel late ral Si el fondo del área para empot rar es de 25 pulg (63 .5 cm) o más, los p aneles laterale s pue d en ins t alars e dent ro d el adorno lateral o afianzarse a l a parte exter na del ador no lateral .
36 S É CURIT É DU R É FRIG É RA TEUR Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
37 EXIGENCES D ’ INSTALLATION Outillage et pi è ces n é cessaires IMPORT ANT : ■ Resp ecter tou tes le s prescr iptions d es co des e t règlements e n vigueu r . ■ Instal lateur : Remet tre les ins truct ions d ’instal latio n au propriétaire.
38 V u e de dessus (T ous les mod è le s) V u e avant pour les mod è les c ô te à c ô te REMARQUE : Les d imensions de l argeur indiquées représentent la dist ance de gar niture extérieu re à garnit ure extérieure.
39 3. Le robinet d'arrêt devra it se trouver dans le pl acard inférieur , d'un côté ou l'au tre du réfrigérateu r . Le côté droit est recommandé. Le trou d'accès à trav ers le placard de droite doit se trou ver en deç à de ¹⁄₂ p o (12,7 mm) du mur arrière.
40 M é thode recommand é e de mise à la terre Une so urc e d'ali mentat ion de 11 5 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement , protégée par fusible et ad équatement mise à la terre est n écessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct p our alimenter uni quement votre réfrigérat eur .
41 Mod è les de 42 po (106 cm) Mod è les de 48 po (122 cm) Dimensions pour le pivote ment des portes des mod è les superpos é s L ’empl acement d'i nstallation doi t permettre l’ouvert ure des portes à un angle min imal de 90°.
42 Ensembles de panneaux de grille sup é ri eure et poi gn é es – r é frig é rateurs superpos é s T outes les pièces d’ origine so nt dis ponibles p ar l’en tremise de votre marchand KitchenAid ou en téléphon ant à Pièces e t accessoires Ki tchenA id au 1-800-4 42-9991 .
43 Panneaux de po rte pour mod è les sans distributeur Le pa nneau du congéla teur ne doit P AS peser plus de 30 lb. (13,5 kg). Le pan neau d u réfr igér ateu r ne d oit P AS peser plus de 50 lb.
44 Dim ensions p our l'us inage d es ri ves s up é rieure et inf é rieure du panneau d e la grille sup é rieure (vue lat é rale) 1. Panneau de la grille supérieure Dimensi ons pour l'u sinage des rives gauche et droi te du panneau de la gri lle sup é rieure (vue lat é rale) 1.
45 Panneau lat é ral ins é r é 1. Mesurer la dist ance du point A (tel qu 'illustré) à la paroi arrièr e. Ajouter ⁷⁄₃₂ po (5,6 mm) à cette me sure pour que l e panneau lat éral entre da ns la gar niture.
46 2. Intr oduir e le cha riot d e man ipulat ion sous le réfrig érateu r , côté congél ateur . Fai re passer l a sangle sous l es poig nées et entourer le réfri gérateur av ec la sang le du chari ot, san s serrer . Insérer les cor nières de p rotection en carton entre la san gle et les ga rnitur es lat érales e t poign ées.
47 Installatio n des planches ant ibasculem ent 1. Marquer la position des poteaux de colombage s ur le mur arrière à 80-90 po (20 3-229 cm) au -dessus d u plancher . 2. Fixer solideme nt une ou deux planches de bois de 2 x 4 x 32 po (5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les p oteaux de colombage derriè re le réfrigérateur .
48 4. Effectuer le raccordement au réfrigér ateur . Styl e 1 – Raccordement à la canalisat ion d'eau : Autres pièces néc essaires : Raccord, bague e t écrou. Enfiler l’écrou ach eté, puis la ba gue achetée , sur le tube . Pousser le tube dans le raccord acheté au ssi loin que possib le.
49 D é ploiement des pi eds de nivellement REMARQUE : Les quatre roulette s doive nt toucher le plancher pour support er et stabil iser le poid s total du réfrigérateur . Les roulettes ne s ont utili sées que pou r le déplac ement du réfrigéra teur , e t pas pour u n soutien perma nent.
50 Ajuste ment des portes Alignement des portes Suivr e les étap es sui vantes po ur aju ster l'al ignement s i les portes ont besoin d'êt re ajustées à gauch e, à droite, vers l' intérieur ou l'extéri eur . 1. Inspect er l'espac ement de l'éca rt entre la port e du congélateur et celle du réfrig érateur .
51 Ajustement de l ’ ouvertu re des po rtes 1. S'assurer que la porte du réfrigérat eur s'ouvre librement. Si la porte s'ouvre trop grande, e nlever la vis de bu tée de port e de la char nière inférieure. T enir la porte ouverte à u ne position de moins de 90°.
Installati on du panneau lat é ra l Si la profond eur de la cavité d' encastrement es t de 25 po (63,5 c m) ou plus, on pe ut insére r chaque pann e au lat éral dans le pr ofilé de garnitur e latéra le ou le fixer à l 'extérieur d u pr ofilé de garnitur e latérale.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid DVM-1815 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid DVM-1815 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid DVM-1815 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid DVM-1815 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid DVM-1815 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid DVM-1815 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid DVM-1815 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid DVM-1815 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.