Gebruiksaanwijzing /service van het product KBNU487T van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 64
Models/Modèles KFRU368T , KFRU488T , KBNU367T , KBNU487T W10110725 OUTDOOR GRILLS FREEST ANDING AND BUIL T -IN Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about fe atures, ope ration/performa nce, parts, accessori es or service, call: 1-800-422-1230 or visit our websi te at www .
2 T ABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY....... ................................... .................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 6 Tools and Parts .. ................................... ............
3 OUTDOOR GRILL SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 IMPORT ANT : This grill is manufactured for outdoor use only . For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is requir ed.
5 SA VE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic .
6 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Style 1 - Freestanding Outdoor Grills Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools list ed here. T ools Needed Parts Supplied ■ Gas pressur e regulator/hose assembly set for 11" WCP LP gas (attached to man ifold).
7 Product Dimensions Style 1 - Freestanding Outdoor Grill Style 2 - Built-In Outdoor Grill Built-In Outdoor Grill Enclosure The enclosure for the built-in outdoor grill is to be a minimum of 11" (28.0 cm) high x 23" (58.4 cm) deep x [39" (99.
8 *See “Assistance or Service” section to order . Built-in Outdoor Grill Enclosure V entilation for LP Gas: An enclosure for an LP gas fuel tank is to be ventilated by openings at both the top and lower levels of the e nclosure.
9 Recommended Gr ound Method The outdoor grill, when installed, must be electri cally grounded in accordance with local codes or , in the absen ce of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFP A 70, or Canadian Electrical Code, CSA C2 2.1.
10 The 20 lb LP gas fuel tank must be mounted and secured. 1. Open the 20 lb LP gas fuel tank drawer . 2. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the tank tray . 3. Tighten the locking screw against the bottom collar of th e 20 lb LP gas fuel tank to secure.
11 Do not block access to the shutof f valve.The valve is for turning on or shutting of f gas to the grill. LP Gas Conversion Using a Local LP Gas Supply Conversion must be made by a qualified pers on.
12 6. Attach condiment shelf (on some models) to the inside of th e left cabinet door . 7. Dispose of/recycle all packaging material. Make Gas Connection If converting to Natural gas, see conv ersion kit requir ements in the “Gas Supply Requir ements” section.
13 Copies of the standards listed above may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasa nt V alley Rd. Cleveland, Ohio 44131-557 5 National Fire Pr otecti on Association One Batterymarch Park Quincy , Massachusetts 02269 1. Make gas connections.
14 5. Place warming shelf on brackets as sh own. 6. Install rotisserie mounting bracket using 2 scr ews. 7. Dispose of/recycle all packaging material. Make Gas Connection NOTE: If grill has been converted to LP gas, fol low instructions in “LP Gas Conversion” at the end of this section.
15 Plug in Grill 1. This built-in outdoor grill comes with a power transformer plug assembly for the grill lights and igniter . Plug i n the single- prong plug in the r eceptacle on the left underside of the grill. 2. Plug into a grounded 3-prong outlet.
16 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most ef ficient operation. However , variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary . It is recommended that a qu alified person make burner adjustments.
17 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several differ ent models . The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The loca tions and appearances of the features shown here may not match those of your model.
18 Prepare the Gas Supply 1. Open the hood complete ly . Do not light burners with the hood closed. 2. Make sure contr ol knobs are turned to OFF . The drip pan must be in place and pushed all the wa y to the back. T urn the Gas Supply On 1. For freestanding outdoor grills us ing a 20 lb LP gas f uel tank: Slowly open the tank valve.
19 ■ Use the sear bur ner to sear meat 1 to 2 minutes on eac h side, then move the meat to the main grill cooking surface to finish grilling to the desired doneness. Using Y our Side Burner Lighting the Side Burner 1. Remove the side bur ner cover .
20 The rotisserie system is designed to cook food fr om the rear using intense, searing infrared heat. NOTE: T o avoid product damage when not using the rotisserie, remove motor and stor e indoors. Remove spit rod and forks. Store out of r each of children.
21 4. Gently hold the lit match cl ose to the rotisserie burner . 5. Push in and turn the control knob to LITE/HI. Hold this knob in for 10 seconds after the bur ner is lit.
22 3. Remove the small grate from the grill and replace with the smoker box. 4. Light the burner below the smoker box and preheat on high until smoker begins smoking.
23 If the drawer is operated at tempe ratur e s colder than 32°F (0°C), performance may be affected. Differ ent types of food may be placed in the wa rming drawer at the same time. When keeping several types of f ood hot, use the setting for the highest temperature food in th e warming drawer .
24 Optional positioning rack may be purchased from the KitchenAid ® Customer eXperience Center . See the “Assistance or Service” section to order .
25 Indirect Heat For best results, do not selec t the indirect heat cooking method when it is windy . Cooking by indirect heat means the food is placed on the grill grate above an unheated bur ner , all owing heat from lighted burner(s) on either side t o cook the food.
26 Lamb Chops and Steaks, Loin, Rib, Sirloin, 1" (2.5 cm) thick 1½" (3.8 cm) thick DIRECT Medium DIRECT Medium Med-rare (145° F/63°C) to Medium (160°F/71°C) Med-rare (145° F/63°C) to Medium (160°F/71°C) 10-20 16-20 Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chu nks Halibut, Salmon, Swordfish, 8 oz (0.
27 OUTDOOR GRILL CARE Changing the Light Bulb 1. Unplug grill or disconnect power . 2. T o r emove glass light cover , remove scr ew and gently pry downward with a small flat-blade screwdr iver at the left side of the cover , and p ull away from th e retainer .
28 SIDE BURNER CAPS AND GRA TE Cleaning Method: ■ Clean with a brass bristle brush. ■ W ash grate using mild detergen t, warm water and degreaser .
29 ROTISSERIE SPIT ROD AND FORKS Cleaning Method: ■ W ash with mild detergent, using a soft cloth and warm wate r . ■ Rinse and dry . ■ For stubborn areas, use a mu lti-purpose cleaner , a heavy- duty scrub sponge or mild abrasive cleaner .
30 Drawer does not slide pr operly ■ Has the drawer been mounted pr operly on the slides? See “W a rming Drawer Care” section. ■ Has the drawer been overloaded? The weight inside the drawer should not ex ceed 100 lbs (45 kg). ■ Is the drawer load uneven? Redistribute the food to balance the weight evenly .
31 KITCHENAID ® OUTDOOR PRODUCT W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu r chase, when this outdoor product is operated an d maintained according to instructions attached to or furni shed with the product, KitchenAid will pay for factory spec ified parts and repair labor to corre ct defects in materials or workmanship.
32 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
33 IMPORT ANT : Ce gril est conçu pour un usage à l 'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2 000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur . V oir la section “Spé cifications de l'alimentation en gaz”.
34 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’util.
35 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Style 1 - Grils d'exté rieur autoportants Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les in structions fournies avec les outils indiqués ici.
36 T our nebroche Un dégagement minimum de 6" ( 15,2 cm) est nécessaire pour le moteur du tournebroche. Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, située à gauche du gril, est nécessaire. V oir la section “Spécifications élect riques”.
37 REMARQUE : Le gril se glisse dans l'ouverture et est soutenu par ses rebord s latéraux. Ne pas ut iliser de support pour la partie inférieure.
38 Sur les modèles autoportants, la plaque signalétique des numéros de mo dèle et de série est située à l'intérieur de la caisse du gril sur le côté droit. V oir l'illustration ci-dessous. Sur les modèles encastrés, la pl aque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur le côté droit du gril.
39 Puissance thermique des br ûleurs en altitude Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétiqu e correspondent à une al titude d'utilisation inférieure à 2 000 pi (609,6 m).
40 Exigences concernant le raccordement au gaz Style 2 - Grils d'extérie ur encastrés Gaz naturel Les grils enca strés son t configur és pour l'alimentation au gaz naturel. Leur conception est homologuée par CSA Inter national pour l'alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), après conver sion appropr iée.
41 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Style 1 - Installation du gril d'extérieur autoportant 1. Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d' emballage et retir er le gril de la palette de bois. 2. Déplacer le gril jusqu'à l'emplac ement d'installation désiré à l'extérieur .
42 Installation de l a bouteille de pr opane de 20 lb : 1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane d e 20 lb. 2. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot (collerette inférieure de la bout eille dans l'orifice du chariot).
43 ■ Pour l'étanchéité des j oin tures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauter ie compatible avec le gaz naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† . 2. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz.
44 6. Installer la bride de montage du tournebroche à l'aide de 2 vis. 7. Jeter/recycler tous le s matériaux d'emballage. Raccor dement au gaz REMARQUE : Si le gril a été converti pour l.
45 2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 3. Faire glisser doucement le gril ju squ'à sa position finale dans l'enceinte d'encastrement.
46 3. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refr oi dir complètement. 4. Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infr arouge. 5. Enlever les 2 vis qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le brûleur à gaz du gril.
47 UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles dif féren ts. Le gril que vous avez acheté peut compo rter toutes les ca ractéristique s énumérée s ou seulement certaines d'entre elles.
48 Pour la commande des pièces spécifiques au gril utilisé, contacter le marchand qui a ve ndu l'appareil. Préparation de la source de ga z 1. Ouvrir complètement le capot. Ne jamais allu mer les brûleurs alors que le capot est fermé. 2. Vérifier que le bouton de ch aque robinet de gaz est à l a position de fermeture OFF .
49 IMPORT ANT : Si un brûleur ne s'allume pas im médiatement, ramener le bouton du robinet à la position d'arrêt OFF et attendr e 5 minutes avant une nouvelle te ntative. Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manue lle, contacter le Centre d'expérience de la cli entèle de KitchenAid.
50 4. Guider l'allumette vers le brû l eur que vous souhaitez allumer . 5. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette, enfoncer et faire tourner le bouton du robinet jusqu'à la position LITE/HI. Le brûleur s'allume immédiatemen t.
51 9. Mettre en mar che le moteur du tournebroche e t allumer l e brûleur du tourne broche. V oir la section suivante “Allumage du brûleu r du tour nebroche”. Allumage du brûleu r du tournebroche 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. 2. Enfoncer et tour ner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élev ée).
52 5. Découper une autre portion de ficelle de 20" (50.8 cm) et la placer sous la partie arrière d e la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la ti ge de la br oche, en serrant fermement. 6. Croiser les pattes sur la partie supérieur e de la tige de la broche; nouer la ficelle au tour des pattes croisées.
53 UTILISATION DU TIROIR -RÉCHAUD Grils d'extérieur autoportants uniquement T ableau de commande Bouton de commande Enfoncer et tour ner le bouton de commande pour mettre en marche le tiroir -réc haud. Le témo in d'alimentation bleu s'allume et reste allumé lorsque le tir oir-réchaud fonctionne.
54 Les plats de service et assiettes all ant au four peuvent être réchauffés pendant que le tiroir -réchaud préchau ffe. REMARQUE : Pour conserver la chaleur , plac er l'ustensile de cuisson et la grille dans le tiro ir -réchaud avant le préchauffage.
55 REMARQUE : Le tir o ir -réchaud doit être complètement ouve rt lorsqu'on place ou retir e les grilles. Ouvrir le tiroir aussi peu que possible pour maintenir la température réglée à l'intérieur . Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure .
56 Méthodes de cuisson Pour un rendement optimal du système SureSear™, les méthodes de cuisson suivantes sont r e commandées. Chauff age dir ect La cuisson par ch auffag e direct s ignifie que l'aliment est placé sur les grilles du gril dire ctemen t au-dessus des brûleurs allumés.
57 Porc Côtelettes, 1" (2,5 cm) 1½" (3,8 cm) d'épaisseur Côtes 2½-4 lb (0,9 à 1, 5 kg Rôti, filet désossé, 1 lb (0,37 kg) Demi-jambon 8 à 10 lb (3 à 3,7 kg) Steak de jambon précuit, ½" (1,3 cm) d'épaisseur Hot dogs DIRECT Moyenne à faible INDIRECT Moy .
58 Légumes frais Épi de maïs Aubergine Oignon, ½" (1,3 cm) d'épaisseur Pommes de terr e, Patates douces, entières Pommes de terr e au four , entières Poivrons, rôtis Courge , d'.
59 ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR Changement de l'ampoule d'éclairage 1. Débrancher le gril ou déconnec ter la sour ce de courant électrique.
60 INTÉRIEUR On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense proven ant des brûleurs. T oujours fr otter dans la directio n du grain. Le nettoyage doit toujours êtr e suivi d'un rinçage à l' eau tiède pr opre.
61 BOUTONS ET REBORD DES B OUTONS IMPORT ANT : Ne pas utiliser de l aine d'acier , de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four . Ne pas immerger les boutons de commande. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux, chiffon doux et eau tiède.
62 DÉP ANNAGE Essayer les solutions suggér ées ici d’abord afin d’év iter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonction ne ■ Le robinet pr incipal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la position fermée? V oir les Instructions d’installation.
63 Accessoires Ensembles de portes d'accès 27" (68,6 cm) : Commander la pièce n° KBAU272TSS 30" (76,2 cm) : Commander la pièce n° KBAU302TSS 36" (91,4 cm) : Commander la pièc.
CLAUSE D'EXONÉRA TION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTI ES IMPLICITES; LIMIT A TION DES RECOUR S LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CL IENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉP ARA TION PRÉVUE CI-DE SSUS.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid KBNU487T (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid KBNU487T heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid KBNU487T vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid KBNU487T leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid KBNU487T krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid KBNU487T bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid KBNU487T kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid KBNU487T . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.