Gebruiksaanwijzing /service van het product KCMC155JBT van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 64
1 Use & Care Guide Micr o wa v e Ov en 3828W5A1492/8172191 Model KCMC155J A Note to Y ou ............................................2 Microwave Oven Safety ..........................3 Installation Instructions ............................5 Getting to Know Y our Microwave Oven .
2 A Note to You Thank y ou for buying a KITCHENAID ® appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. T o ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly.
Microwave Oven Safety continued on next page • As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. • Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working pr operly , or if it has been damaged or dropped.
4 Microwave Oven Safety SA VE THESE INSTRUCTIONS • Do not operate any heating or cooking appliance beneath the microwave oven. • Do not mount microwave oven over or near any portion of a heating or cooking appliance.
Before you begin operating the oven, carefully read the following instructions. Installation Instructions 5 1. Empty the micr owave oven. Clean the inside with a soft, damp cloth. Check for damage such as a door that isn’t lined up corr ectly , damage ar ound the door , or dents inside the oven or on the exteri- or .
6 Installation Instructions Electrical r equir ements GROUNDING INSTRUCTIONS • For all cord connected appliances: The microwave oven must be gr ounded. In the event of an electrical short circuit, gr ounding reduces the risk of electric shock by pr oviding an escape wire for the electric curr ent.
7 7 This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please r ead this information before you use your oven. Ho w y our micr o wa ve o v en w orks Microwave ener gy is not hot.
8 Getting to Know Your Microwave Oven • The length of the standing time depends on how much food you are cooking and how dense it is. Sometimes it can be as short as the time it takes you to remove the food fr om the oven and take it to the serving table.
9 Cooking y ou should not do in your micr o wa ve o ven • Do not do canning of foods in the oven. Closed glass jars may explode, resulting in damage to the oven. • Do not use the microwave oven to sterilize objects (baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven at the high temperature needed for sterilization.
10 T esting y our dinnerwar e or cookwar e T est dinnerwar e or cookware before using. T o test a dish for safe use, put it into the oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot and water stays cool, do not use it.
11 11 Y our micr owave oven is designed to make your cooking experience enjoyable and productive. T o help get you up and running quickly , the following is a list of the oven’ s basic features: 1. Door Safety Lock System. The oven will not work unless the door is securely closed.
12 Getting to Know Your Microwave Oven Y our micr owave oven control panel lets you select a desired cooking function quickly and easily . The following is a list of all the Command pads located on the control panel. For more information on these featur es, see “Using your microwave oven” section.
13 13 Using PERSONAL CHOICE Y ou can select or change the following functions or displays by touching PERSONAL CHOICE: Function Choice Sound volume Change to low , medium, high or off. W eight Change to standard (lbs) or metric (kgs). Language Change to English, French or Spanish.
14 Getting to Know Your Microwave Oven Setting the clock When you first plug in your microwave oven, the display shows “ : ”. If the electric power ever goes off, the display will again show “ : ” when the power comes back on.
15 15 Using Your Microwave Oven This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions car efully . Cooking at high cook po wer 1. Put the food in the oven and close the door . 2. T ouch COOK TIME. 3. T ouch Number pads for desired time in hours:minutes.
16 Using Your Microwave Oven Cooking with mor e than one cook cycle For best results, some r ecipes call for one cook power for a certain length of time, and another cook power for another length of time. Y our oven can be set to change from one power level to another automatically , for up to 3 cycles plus a defrost cycle.
17 Using Your Microwave Oven Using CUST OM DEFR OST Y ou can defrost food by choosing a category and set- ting a weight. CUSTOM DEFROST has preset times and cook powers for 6 categories: Meat, Poultry , Fish, Bagel, Muffin and Butter . 1. T ouch CUSTOM DEFROST .
18 Using Your Microwave Oven Using EASY ST AR T EASY ST ART lets you cook food for 30 seconds at 100% cook power or , during any manual program, you can use it to add 30-second increments. NOTES: • Each time you touch EASY ST ART , it will add 30 seconds up to 3 minutes, then will add 1 minute up to a total of 10 minutes.
19 Auto Sensor Cooking Y our microwave oven has a sensor that detects the humidity released by the food. The amount of humidity detected tells the oven how long to cook or heat your food. The sensor is used by 3 special functions: AUTO SENSOR COOK, AUTO SENSOR REHEA T , and AUTO SENSOR POPCORN.
20 Auto Sensor Cooking Using A UT O SENSOR POPCORN AUTO SENSOR POPCORN lets you pop commercially packaged microwave popcorn with just one touch. NOTES: • Pop only 1 package at a time. • If you are using a micr owave popcor n popper , follow manufacturer's instructions.
21 Convection and Combination Cooking Custom con v ection cooking T o preheat the oven for convection cooking, follow steps 1-3 below . T o convection cook without preheating the oven, skip step 3 below . NOTE: For best results, many r ecipes require pr e- heating the oven before you begin cooking.
22 Convection and Combination Cooking Raising (pr oofing) br ead Y ou can use your microwave oven to pr oof bread. First proofing: Place the dough in a lightly greased bowl and loose- ly cover with waxed paper coated with shortening. 1. Place a container in the oven and fill with 2 cups (500 mL) of boiling water .
23 Convection and Combination Cooking Helpful hints for br oiling • Foods that are suitable for br oiling should be tender , moderately lean, and less than 2 inches thick. Fish steaks, chicken breasts, and hambur gers are ideal for broiling. • Always use the Broiling Rack with the Drip Pan underneath.
24 Auto Con vection chart Meat 1. T ouch MEA T pad until desired food appears. (See Meat chart.) 2. Select portion amount. T ouch Number pads to enter weight for Beef Roast, Meat Loaf, Pork Roast or Ham. T ouch Number pads to enter thickness for Steaks, Hambur gers, or Pork Chops.
FISH PORTION AMOUNTS Fish Fillet-Fresh .3 - 1.5 lbs (.1 - .7 kg) Fish Steak-Fresh .5 - 2 lbs (.2 - .9 kg) Fish Fillet-Frozen N/A Fish Fillet-Frozen/Br eaded N/A Fish Sticks-Frozen/Br eaded N/A POUL TR Y PORTION AMOUNTS Chicken-Frozen Br eaded N/A Chicken-Boneless .
26 Y our microwave oven has a stainless steel interior . Unlike painted steel interiors found in most other microwave ovens, the surface will not chip, rust, or corrode. Over time, stains can occur on the stainless steel surface as the result of food pr oducts splattering during cooking.
27 Questions and Answers ANSWERS No. If you remove or turn over the turntable, you will get poor cooking results. Dishes used in your oven must fit on the turntable. Y ou can use a rack only if the rack is supplied with your microwave oven. If you use a rack not supplied with the microwave oven, you can get poor cooking performance and/or arcing.
28 Troubleshooting Most cooking problems often ar e caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below before calling for assistance or service. If you still need help, see the “Requesting Assistance or Service” section.
29 T o avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . If y ou need assistance or ser vice Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll free at 1-800-422-1230.
Microwave Oven Warranty LENGTH OF W ARRANTY : ONE-YEAR FULL W ARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE SECOND- THROUGH FIFTH- YEAR LIMITED W ARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE KITCHENAID WILL NOT P A Y FOR: A. Service calls to: 1. Correct the installation of the oven.
1 Guía de uso y cuidado Horno de micr oondas 3828W5A1492/8172191 Modelo KCMC155J 1•800•422•1230 P ara cualquier pregunta o comentario sír vase llamar a nuestr o Centro de Interacción del Cliente. www .kitchenaid.com Un mensaje para usted.....
Gracias por adquirir un aparato electr odoméstico KITCHENAID ® ! KitchenAid diseña las mejores herramientas para la habitación más importante de su hogar . Para cerciorarnos de que usted disfrute muchos años de funcionamiento ininterrumpido, hemos elaborado este Manual de Uso y Cuidado.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
GUARDE EST AS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES P ARA EVIT AR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIV A DE MICROONDAS (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar en exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar o tocar las trabas de seguridad.
Antes de comenzar a operar el horno, lea las siguientes instrucciones con cuidado. 1. Desocupe el horno de microondas. Limpie el interior con un paño húmedo y suave. Revise si hay algún daño, por ejemplo si la puerta no está correctamente alineada, daño alr ededor de la puerta o abolladuras dentro del horno o en el exterior .
Requisitos eléctricos ( cont. ) INSTRUCCIONES P ARA LA CONEXIÓN A TIERRA • Para todos los aparatos electrodomésticos conectados con cable: El horno de microondas debe estar conectado a tierra.
Esta sección describe los conceptos de cocción con microondas. T ambién le muestra los elementos básicos que usted debe conocer para operar su horno de microondas.
T odas las tapas que permiten pasar las microondas son adecuadas. Para más información acerca de los materiales que permiten el paso de las microondas, ver la sección “Conozca su horno de microondas”. Si utiliza la función Sensor , cerciórese de que disponga de ventilación.
Uso de papel de aluminio No deben usarse recipientes de metal en el horno de microondas. Sin embar go, hay algunas excepciones. Si usted ha comprado alimentos que están pre- empaquetados en un recipiente de papel de aluminio, siga las instrucciones del paquete.
Guía de utensilios para el horno Usted puede utilizar una variedad de utensilios y materiales en su horno de microondas-convección. Para prevenir daños a utensilios y a su horno, elija utensilios y materiales apropiados para cada método de cocción.
• Nunca cocine o recaliente un huevo entero con la cáscara . La acumulación de vapor en huevos enteros puede hacer que revienten y posiblemente el horno se dañe. Rebane los huevos duros antes de calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que los huevos poché han explotado .
Su horno de microondas está diseñado para que su experiencia culinaria le sea lo más placentera y productiva posible. Para que usted pueda comenzar inmediatamente, a continuación hay una lista de las características básicas del horno: 1. Sistema de traba de seguridad de la puerta.
Características del panel de contr ol El panel de controles de su horno de microondas le permite seleccionar las funciones de cocción deseadas en forma rápida y fácil. La siguiente es una lista de todos los botones de Comandos ubicados en el panel de control .
Cómo utilizar PERSONAL CHOICE (Selección personal) : Usted puede seleccionar o cambiar las siguientes funciones o indicaciones en la pantalla al oprimir PERSONAL CHOICE (Selección personal) Función Selección V olumen de Cambia a bajo, medio, alto o sonido apagado.
Cómo poner el r eloj a la hora Cuando usted enchufe su horno de microondas por primera vez, la pantalla mostrará “ : ”. Después de una interrupción de suministro de ener gía eléctrica y en cuanto se restablezca la ener gía, la pantalla mostrará nuevamente “ : ”.
Esta sección le da las instrucciones para operar cada una de las funciones. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente. Cocción a intensidad alta 1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta. 2. T oque COOK TIME. 3. T oque los botones numerados para el tiempo deseado en horas:minutos.
Cómo cocinar con más de un ciclo de cocción Para óptimos resultados, algunas r ecetas necesitan una intensidad de cocción por un cierto período de tiempo y otra intensidad de cocción por otro período.
Cómo usar CUST OM DEFR OST (Descongelación personalizada) Usted puede descongelar alimentos eligiendo una clase y fijando un peso. CUSTOM DEFROST dispone de tiempos y de intensidades de cocción predeterminadas para 6 clases: Carne, Aves, Pescado, Rosca, Panqués y Mantequilla.
• El tiempo de descongelación varía según el grado de congelación del alimento. • La forma del paquete altera el tiempo de descongelación. Los paquetes poco profundos se descongelan más rápido que los bloques grandes. • Separe las piezas cuando los alimentos empiezan a descongelarse .
Su horno de microondas dispone de un sensor que detecta la humedad liberada por los alimentos. La humedad detectada le indica al horno qué tanto deben cocinarse o recalentarse sus alimentos.
Cómo utilizar A UT O SENSOR POPCORN (palomitas de maíz mediante sensor automático) AUTO SENSOR POPCORN le permite preparar palomitas de maíz empacadas comercialmente para horno de microondas con un sólo toque. NOT AS: • Cocine solamente un paquete a la vez.
Cocción por con v ección personalizada Para precalentar el horno para la cocción por convección, siga los pasos del 1 al 3, que se indican a continuación.
F ermentación de pan Usted puede usar su horno de microondas para fermentar el pan. Primera fermentación: Coloque la masa en un tazón ligeramente engrasado y tápelo de manera holgada con papel encerado engrasado con manteca vegetal. 1. Coloque un recipiente en el horno y llénelo con 2 tazas (500mL) de agua hirviendo.
Cocción personalizada de asado 1. Coloque los alimentos en la parilla para asar y cierre la puerta. 2. T oque BROIL. 3. Fije el tiempo para asar en horas:minutos. Por ejemplo: Para 1 hora, toque “1 0 0”. 4. T oque ST ART . Al concluir el tiempo de cocción del asado, la pantalla mostrará “TERMINAR” y 3 señales audibles se escucharán.
Con vección Automática (Pr ecalentamiento) Algunos hornos por Convección Automática le indicarán que precaliente el horno antes de colocar los alimentos en el horno. Cuadr o de precalentamiento 1. T oque los botones apropiados de Convección automática hasta que aparezca el alimento deseado.
Cuadr o de carne A ves o pescado 1. T oque el botón POUL TR Y o FISH hasta que aparezca el alimento deseado. (V ea los cuadros a continuación.) 2. Seleccione la cantidad de la porción. T oque los botones numerados para ingresar el peso para pollo o pavo, filetes de pescado o trozos de pescado.
Su horno de microondas tiene un interior de acero inoxidable. A diferencia de los interior es de acero pintados que se encuentran en la mayoriá de hornos de microondas, esta superficie no se desportillará, enmohecerá ni oxidadará.
RESPUEST AS No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja giratoria, la cocción resultará inadecuada. Los platos usados en su horno deben caber en la bandeja giratoria.
Si ninguno de estos puntos es la causa del problema, vea la sección “Cómo pedir ayuda o servicio”. Problema El horno de microondas no funciona. Los tiempos de cocción con microondas parecen demasiado largos. La bandeja giratoria no gira. La pantalla muestra la cuenta regr esiva pero el horno no está cocinando.
Llame al Centro de Interacción del Cliente KitchenAid al número sin cargo 1-800-422-1230. Cuando nos llame: Por favor , proporcione a KitchenAid los números de modelo y de serie completos de su aparato electrodoméstico y la fecha de compra (vea la sección "Un mensaje para usted").
Notas 31.
32 Notas.
Notas 33.
3828W5A1492/8172191 © 2000 T odos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Mar ca de comercio de KitchenAid, EE.UU. Impreso en Corea 6/00 V ALIDEZ DE LA GARANTÍA GARANTÍA TOT AL POR UN AÑO .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid KCMC155JBT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid KCMC155JBT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid KCMC155JBT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid KCMC155JBT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid KCMC155JBT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid KCMC155JBT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid KCMC155JBT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid KCMC155JBT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.