Gebruiksaanwijzing /service van het product KDRP407H van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 80
KITCHENAID ® Pr ofessional Dual Fuel Range Model: KDRP407H TO THE INST ALLER: PLEASE LEA VE THIS INSTRUCTION BOOK WITH THE UNIT . TO THE CONSUMER: PLEASE READ AND KEEP THIS BOOK FOR FUTURE REFERENCE. 4452761A U se and Care Guide ® ® A Note to Y ou .
2 – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building.
3 Rear Brace Making sure the anti-tip bracket is installed: • Slide range forward. • Look for the anti-tip bracket securely attached to wall behind range. • Slide range completely back, so anti-tip bracket is over rear brace of range. Anti-Tip Bracket R ange Safety w W ARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
4 R ange S afety W ARNING: T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • W ARNING – TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERL Y INST ALLED ANTI-TIP DEVICES.
REAR FRONT 5 P arts and Featur es Electronic oven control (p. 14) Oven vent (p. 6) Model and serial number plate (p. 2) Automatic oven light switch (p. 26) Broil element (not shown) (pp. 15, 16) Oven rack (pp. 17, 18) Surface burners (p. 7) Surface burner controls (p.
3. Grasp under handle and gently close door as far as it will shut. Pull door out at bottom to remove. 4. Set door aside on protected surface. T o replace: 1. Fit hinge arms into slots in frame. Push in at lower corners to insure that hinge arms are fully engaged.
7 Using the sur face burners U sing and Caring for Y our Cooktop Y our cooktop has sealed gas burners. The sealed burners spread the heat evenly across the bottom of the cookware and provide infinite heat control. IMPORT ANT : Y our cooktop is factory-set for use with Natural Gas.
8 U sing and C aring for Y our C ooktop w W ARNING Fire Hazar d Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. T urn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fir e. Using the surface burners: Control knobs 1.
9 U sing and C aring for Y our C ooktop In case of a prolonged power failure Surface burners can be manually lighted. 1. Hold a lit striker near a burner and turn the control knob to the HI position. 2. After the burner lights, turn the control knob to the desired setting.
10 U sing and C aring for Y our C ooktop Home canning information The large diameter of most water-bath or pressure canners combined with high heat settings for long periods of time can cause damage to the cooktop.
11 Caring for your cooktop Y our cooktop is designed for ease of care. Y ou can do most cleaning with items found around the home. Cleaning your cooktop whenever spills or soiling occur will help to keep it looking and operating like new . NOTES: • Before cleaning make sure all controls are off and the cooktop is cool.
12 U sing and C aring for Y our C ooktop Adjusting the height of top burner flames The LO burner flame should be a steady blue flame approximately 1 ⁄ 4 inch (6 mm) high. It can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem.
13 U sing and C aring for Y our C ooktop P ART Cooktop Surfaces Control knobs Porcelain- coated surface burner grates and caps* Surface burners Cleaning your cooktop HOW TO CLEAN • DO NOT use abrasive or harsh cleaners like chlorine bleach, ammonia or oven cleaners.
SELECTOR SET ENTER CANCEL 14 U sing and Caring for Y our Oven This section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the electronic control. Carefully follow these instructions, along with the cooking tips and cleaning information, for successful use of your range.
15 Setting the clock 1. Place SELECTOR in RESET position. 2. Press ENTER until the display shows “12:00” and the CLOCK indicator is blinking. 3. Rotate SET until desired time is shown. 4. Press ENTER to accept time on display . T o change current time: Follow steps 2-4.
16 SETTING INFORMA TION SETTING DIAGRAM Bake element (not visible) Bake element (not visible) U sing and C aring for Y our Oven • For faster preheating, the bottom element and top element heat up until the oven reaches desired temperature. After preheat, only the rear element and bottom element heat up.
17 U sing and C aring for Y our Oven Place the oven racks where you need them before turning on the oven. • T o move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge and lift it out. • Be sure the rack(s) is level. • Use pot holders or oven mitts to protect your hands if rack(s) must be moved while the oven is hot.
18 U sing and C aring for Y our Oven Rack placement for specific foods: FOOD Frozen pies, lar ge roasts, turkeys, angel food cakes Bundt cakes, most quick breads, yeast breads, casser oles, meats Cook.
19 Using aluminum foil • Do not line the oven bottom with any type of foil, liners, or cookware. Permanent damage will occur to the oven bottom finish. • Do not cover the entire rack with aluminum foil. Doing so will reduce air cir culation and overall oven performance.
• Y ou can reduce roasting times and temperatures for most standard recipes when using the Convection Roast setting. See convection roasting chart in your convection oven cookbook for recommended roasting times and temperatures. Br oil 1. Position rack.
21 5. Rotate SET to desired convection broil level. Y our options are: LO (235°F [1 13°C]), br 2 (300°F [149°C]), br 3 (370°F [187°C]), br 4 (435°F [224°C]), and HI (500°F [260°C]). 6. Press ENTER to start. 7. At the end of Convection Broiling, turn SELECTOR to RESET .
22 U sing and C aring for Y our Oven Br oiling Chart NOTE: Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. V ery thin cuts, such as fish fillets, may not need to be turned. Timed cooking 1. Set desired cooking function. 2.
23 T o use the Browning function: 8. Press ENTER again and the browning light will illuminate. • Select “brn1”, “brn2” or “brn3” using SET . OR • Select “brn0” to reject the browning option. T o use the Keep W arm function: 9. Press ENTER again and the KEEP W ARM light will blink.
24 WHA T TO USE Sponge and warm, soapy water Steel-wool pad and warm, soapy water P ART Control knobs Control panel Exterior surfaces (other than cooktop) Broiler grid (clean after each use) • T urn knobs to RESET and pull straight away from control panel.
U sing and C aring for Y our Oven P ART Broiler pan Oven racks Oven door glass Oven cavity HOW TO CLEAN • W ash, rinse, and dry thoroughly . OR • Leave in oven during Self-Cleaning cycle. NOTE: Drain excess grease before leaving in oven during Self-Cleaning cycle • W ash, rinse, and dry thoroughly .
2. Remove glass light cover by grasping the front edge of cover and pulling it away from the side wall of the oven. 3. Remove the light bulb from its socket. Replace the bulb with another halogen bulb (12 volt, 5 watt maximum, available at most hardware stores).
Before you start U sing the Self-Cleaning Cycle Before you start the Self-Cleaning cycle, make sure you: NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket. Poor cleaning, baking, and roasting may result. • Hand-clean the areas shown. They do not get hot enough during the Self-Cleaning cycle for soil to burn away .
U sing the Self-Cleaning Cycle TIPS: • Keep the kitchen well ventilated during the Self-Cleaning cycle to help get rid of heat, odors, and smoke. • Clean the oven before it gets heavily soiled. Cleaning a very soiled oven takes longer and results in mor e smoke than usual.
U sing the Self-Cleaning Cycle CLEANING CYCLE OVEN SHUTS OFF DOOR UNL OCKS DOOR L OCKS ( normal broiling temperature ) ( fan stays on ) ST ART 1 2 3 STOP Time In Hours T emperature For best cleaning results • After the oven cools to room temperature, wipe up any residue or ash with a damp cloth or sponge.
T r oubleshooting PROBLEM Nothing will operate The oven will not operate Burner fails to light Burner flames are uneven Burner flames lift off ports, are yellow , or are noisy when turned off. Burner makes popping noises when on This section is designed to help you save the cost of a service call.
T r oubleshooting WHA T TO DO No action is needed. Burner operation is not affected and the sparking should end when the knob is moved from LITE. Contact service technician to replace module. Contact a qualified electrician to correct wiring, if needed.
If none of these items was causing your problem, see “Requesting Assistance or Service” on page 33 or 34. POSSIBLE CAUSE Range is not level Cookware does not have flat bottom. Cookware is not the correct size for the surface cooking area. Oven temperature not high enough.
R equesting Assistance or Service If you need assistance or service in the U.S.A.: Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section).
R equesting Assistance or Service If you need assistance or service in Canada: Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 8:30 a.m. - 6 p.
35 Portuguese party bread BIGA (ST ARTER): 4 cups (1 L) all-purpose flour 1 cup (250 mL) water (100-1 10°F [38-43°C]) 3 ⁄ 4 tsp. (4 mL) active dry yeast Preparation of the Biga (Starter): Stir the yeast into warm water . Let stand until the yeast is dissolved.
B read Recipes 36 Viennese br ead INGREDIENTS: 1 cup (250 mL) water , (100-1 10°F [38-43°C]) 2 packages active dry yeast 7 1 ⁄ 2 - 7 3 ⁄ 4 cups (1.87-1.94 L) all-purpose flour (divided) 1 1 ⁄ 2 cups (375 mL) milk 3 1 ⁄ 2 T (52.5 mL) butter 2 1 ⁄ 2 T (37.
37 Chocolate chip r olls BIGA (ST ARTER): 4 cups (1 L) all-purpose flour 1 cup (250 mL) water (100-1 10°F [38-43°C]) 3 ⁄ 4 tsp. (4 mL) active dry yeast Preparation of the Biga (Starter): Stir the yeast into warm water . Let stand until the yeast is dissolved.
® Registered T rademark/TM T rademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada 4452761A © 2000. All rights reserved. Printed in U.S.A. 1/00 LENGTH OF W ARRANTY : ONE-YEAR FULL W ARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE. SECOND- THROUGH FIFTH- YEAR LIMITED W ARRANTY FROM DA TE OF PURCHASE.
KITCHENAID ® Cuisinière à double combustible Modèle : KDRP407H À L ’INTENTION DE L ’INST ALLA TEUR : LAISSER CE GUIDE D’UTILISA TION À L ’UTILISA TEUR. À L ’INTENTION DE L ’UTILISA TEUR : LIRE LE PRÉSENT GUIDE ET LE GARDER POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE.
2 Mer ci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID ® ! KITCHENAID construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votre domicile. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point un guide d’utilisation et d’entretien.
3 S écurité de la cuisinière Risque certain de décès ou Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent Votre sécurité et celle des autres est très importante.
4 S écurité de la cuisinière A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convie.
REAR FRONT 5 P ièces et caractéristiques T ableau de commandes du four électronique (p. 15) Évent du four (p. 6) Plaque signalétique des numéros de série et de modèle (p. 2) Interrupteur automatique de l’éclairage du four (p. 27) Élément du gril (non illustré) (pp.
3. Saisir sous la poignée et fermer délicatement la porte aussi loin qu’elle pourra se fermer . Retirer la porte à la base pour l’enlever . 4. Placer la porte de côté sur une surface protégée. Pour réinstaller la porte : 1. Placer les tiges de la charnière dans les fentes du cadre.
7 Utilisation des brûleurs U tilisation et entretien de la table de cuisson La table de cuisson est équipée de brûleurs à gaz. Les brûleurs scellés diffusent la chaleur uniformément d’un côté à l’autre du récipient et permettent un réglage illimité.
8 U tilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation des brûleurs : Boutons de commande 1. Saisir le bouton de commande. 2. Presser vers le bas et régler à LITE (allumage). L ’allumeur électrique allume le gaz qui entre dans le brûleur .
9 U tilisation et entretien de la table de cuisson En cas de panne d’électricité prolongée Les brûleurs à la surface peuvent être allumés manuellement. 1. T enir un allumeur près d’un brûleur et tourner le bouton de commande à la position HI.
10 U tilisation et entretien de la table de cuisson Choix des ustensiles de cuisine Préparation de conserves Le grand diamètre de la plupart des bains- marie et autoclaves combiné au réglage de températures élevées pour des périodes prolongées peut endommager la table de cuisson.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson au matériau de l’ustensile et comment la chaleur se répand également sur le fond de l’ustensile. Choisir des ustensiles de cuisson qui fournissent les meilleurs résultats de cuisson.
12 U tilisation et entretien de la table de cuisson Nettoyage des brûleurs de surface • On doit régulièrement enlever le chapeau du brûleur pour le nettoyer . Nettoyer tou- jours le chapeau du brûleur après un ren- versement de produits. Le fait de maintenir le chapeau propr e empêche le mauvais allumage et une flamme inégale.
13 U tilisation et entretien de la table de cuisson Ajustement de la hauteur des flammes des brûleurs de surface La flamme du brûleur , lorsqu’elle est réglée à LO (basse), devrait être de couleur bleue constante et avoir une hauteur de 6 mm ( 1 ⁄ 4 po).
U tilisation et entretien de la table de cuisson 14 PIÈCE Nettoyage de la table de cuisson MODE DE NETTOY AGE ARTICLES UTILISÉS A VERTISSEMENT Risque d'explosion Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que l'essence près de cet appareil.
SELECTOR SET ENTER CANCEL U tilisation et entretien du four On décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du four contrôlées par les commandes électroniques.
REMARQUE : On peut entendre le ventila- teur de refroidissement après avoir appuyer sur CANCEL. Le ventilateur s’arrêtera automatiquement lorsque le four est refroidi.
RENSEIGNEMENTS SUR LES RÉGLAGES RÉGLAGE SCHÉMA Élément de cuisson au four (non visible) Élément de cuisson au four (non visible) U tilisation et entretien du four • Pour accélérer le préchauffage, l’élément à la base et l’élément au sommet chauffent jusqu’à ce que la température du four atteigne le niveau désiré.
U tilisation et entretien du four Placer les grilles du four où vous en avez besoin avant d’allumer le four . • Pour déplacer une grille, la retirer jusqu’à la butée, soulever le bord avant et la soulever complètement pour l’extraire . • S’assurer que la grille est à niveau .
U tilisation et entretien du four 19 TYPE D’USTENSILES DE CUISSON Aluminium légèrement coloré Aluminium f oncé et autres ustensiles de cuisson av ec fini foncé, terne et/ou nonadhésif Plat en .
Utilisation de papier d’aluminium • Ne pas couvrir le fond du four avec du papier d’aluminium, recou- vrements ou usten- sile de cuisson. Des dommages perma- nents pourraient sur- venir au fini du fond du four . • Ne pas recouvrir la totalité de la grille avec une feuille d’aluminium.
• Il est possible de réduire les durées et tempéra- tures de cuisson pour la plupart des recettes ordi- naires lors de l’utilisation du réglage de rôtissage par convection.
5. T ourner le bouton SET au niveau désiré de cuisson par convection au gril. V os options sont les suivantes : L O ( 1 13°C [235°F]), br 2 (149°C [300°F]), br 3 (187°C [370°F]), br 4 (224°C [435°F]), e t HI (260°C [500°F]). 6. Appuyer sur ENTER pour la mise en marche.
U tilisation et entretien du four – T ourner les morceaux de poulet après environ la moitié du temps de cuisson au gril. – T ourner les aliments après à environ aux 2 ⁄ 3 du temps de cuisson au gril. – Préchauffer le four pendant 5 minutes pour cuisson au gril à convection.
7. Appuyer de nouveau sur ENTER pour voir l’heure d’arrêt. Pour régler une différente heure d’arrêt, tourner le réglage SET à l’heure désirée. Utilisation de la fonction Browning (brunissement) : 8. Appuyer de nouveau sur ENTER et le témoin lumineux de brunissement s’illuminera.
• Placer les boutons à la position RESET (nouveau réglage); tirer pour dégager les boutons du tableau de commandes. • Laver , rincer et bien sécher . Ne pas faire tremper . • Ne pas utiliser de laine d’acier ou un produit de nettoyage abrasif.
U tilisation et entretien du four 26 PIÈCE Grilles du four • Laver, rincer et bien sécher. OU • Laisser ces grilles dans le four pendant l’opération d’autonettoyage.
2. Enlever le couvercle en verre sur l’ampoule en saisissant le bord avant du couvercle et en le retirant hors de la paroi latérale du four . 3. Enlever la lampe d’éclairage de la douille. Remplacer l’ampoule par une autre ampoule à halogène (12 volts, 5 watts au maximum) disponible dans la plupart des quincailleries.
28 A vant la mise en mar che U tilisation du pr ogramme d’autonettoyage A vant de mettre le programme d’au- tonettoyage en marche, veiller à : REMARQUE : NE P AS nettoyer , déplacer ou déformer le joint. Ceci susciterait un nettoyage, une cuisson au four et un rôtissage médiocres.
U tilisation du pr ogramme d’autonettoyage IMPORT ANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui existent lors du programme d’autonettoyage. L ’exposition à ces émanations peut faire mourir certains oiseaux. Déplacer toujours les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
U tilisation du pr ogramme d’autonettoyage PROGRAMMEDE NETT O Y AGE LE FOUR S’ÉTEINT LA PORTE SE DÉVERROUILLE LA PORTE SE VERROUILLE (température normale de cuisson au gril) (le ventilateur continue de fonctionner) MISE EN MARCHE 1 2 3 ARRÊT Durée en Heures T empérature Pour voir la durée qui reste : Appuyer sur ENTER.
31 G uide de diagnostic Cette section est destinée à vous aider à économiser le coût d’un appel de service. Elle décrit les problèmes possibles, leurs causes et les mesures à prendre pour résoudre chaque problème. Si vous avez encore besoin d’assistance ou de service, appelez notre Centre d’assistance aux consommateurs (aux É.
G uide de diagnostic 32 QUOI F AIRE Aucune action n’est requise. Le fonctionnement des brûleurs n’est pas affecté et les étincelles devraient se terminer lorsque le bouton est déplacé de LITE. Contacter un technicien de service pour remplacer le module.
G uide de diagnostic 33 L’ustensile n’est pas d’aplomb sur la cuisinière (voir si le liquide dans l’ustensile est de niveau) Chaleur excessive sur la surface de cuisson autour de l’ustensile La cuisinière n’est pas d’aplomb. Le fond de l’ustensile utilisé n’est pas plat.
34 Si aucune de ces situations ne cause votre problème, voir “Demande d’assistance ou de service” aux pages 35-36. Il y a eu panne de courant. Régler de nouveau l’horloge.
35 Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos questions ou préoccupations, à l’adresse suivante : KitchenAid Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.
36 D emande d’assistance ou de service Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada : Lors de l’appel : Veuillez connaître la date d’achat, le numéro de série et le numéro de m.
37 Pain portugais de réception BIGA (DÉBUT) : 4 tasses (1 L) de farine tout-usage 1 tasse (250 mL) d’eau (100-1 10°F [38-43°C]) 3 ⁄ 4 c. à thé (4 mL) de levure sèche active Préparation de la biga (début) : Incorporer la levure dans l’eau tiède en remuant.
R ecettes de pain Saupoudrer la surface des pains de farine de seigle et déposer sur une tôle à biscuits recouvertes de papier parcheminé non adhésif. Entailler en diagonale à environ 1 po (2,5 cm) d’espace avec une lame de rasoir ou un couteau bien aiguisé pour former un motif de losanges sur chaque pain.
V erser l’eau tiède dans un bol à mélanger et incorporer la levure en brassant. Laisser reposer jusqu’à dissolution de la levure. Ajouter la biga (début) au mélange de levure, en brisant la biga (début) en petits morceaux. Mélanger pendant environ 2 minutes.
R ecettes de pain 40 Pain blanc 1 ⁄ 2 tasse (125 mL) de lait 3 c. à soupe (45 mL) de sucre cristallisé 2 c. à thé (10 mL) de sel 3 c. à soupe (45 mL) de beurre 2 env .
N otes 41 4452761AFRv04c51 1/11/00 8:53 AM Page 41.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada 4452761A © 2000. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. 1/00 Cuisinière à double combustible ® DURÉE DE LA GARANTIE : GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid KDRP407H (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid KDRP407H heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid KDRP407H vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid KDRP407H leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid KDRP407H krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid KDRP407H bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid KDRP407H kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid KDRP407H . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.