Gebruiksaanwijzing /service van het product KERC508 van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 60
ELECTRIC RANGE Use & Care Guide In t he U.S.A, for questi ons abou t featur es, operati on, perfo rmance, p arts, a ccessori es or ser vice, cal l: 1-800-422-1230 In Canada, for product-rela ted questions call: 1-800-461-5681 , for parts, accessori es, installation and se rvice, call : 1-800-807-6777 or visit o ur webs ite at.
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .................................... ............................ ............. 3 The Anti-Tip Bracket ....................................................... ............. 3 PARTS AND FEATURES ......... .............
3 RANGE SAFETY The Ant i-T ip Brac ket The range w ill not tip during n ormal use. H owever , the range can tip if you apply too much force or weigh t to the ope n door wit hou t the anti-tip bracket fastened down properly . You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
4 WARNING: T o reduce the risk of fir e, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERL Y INST ALLED ANTI-TIP DEVICES.
5 ■ Keep Oven V ent Ducts Unobstructed. ■ Placement of Oven Racks – Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven.
6 PARTS AND FEATURES This manua l cov ers severa l di ff er ent m odels . Th e coo ktop you have p ur cha sed ma y ha ve so me or all o f the i tems listed . Th e loc at ion s and appeara nces of the fe atures shown here may not match those of your mod el.
7 COOKTOP USE Cookt op Co ntrols The cookto p controls can be set anyw here betw een HI and L O. Push in and tur n to setting. Use t he following chart as a guide when setting heat levels. POWER ON Lights Each contr ol kn ob has a POWER ON light. Th e light will glow when it s control knob i s on.
8 ■ Use cookwar e about the same size as the surface cooking area. Cookwar e should n ot extend more than 1 in. (2.5 cm) outside the ar ea. ■ Use flat-bottomed cookwar e for best heat conduction and ener gy eff iciency . Cookwar e with r ounded, warped, ribbed or dented bottoms could cause uneven heating and poor coo kin g r esults .
9 W arming Elemen t (on ceramic glass models) Use the W arming Element to keep cooked foods war m. One hour is the rec ommende d maxim um time to main tain fo od qual ity . Do not use it to heat cold foods. The W arming Elem ent can be used alone or when any of the other surface co oking ar eas ar e being used.
10 Lift-up Cook top (on some mod els) The lift-up cookto p pr ovides easy access fo r cleaning ben eath. Do not drop the cooktop. Dama ge could occur to the finish and the cooktop frame. For mo re in formation, see the “ Gen era l Cle aning ” section.
11 ELECTRONIC OVEN CONTROL Elec tronic Con trol Pads When pressing any contr ol pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of yo ur finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function enters on the display .
12 To n e s T ones are audible signals, indicating the following: One tone ■ V alid pad press ■ Oven is preheated ■ Function has been entered Thr ee tones ■ Invalid pad press Four tones ■ En.
13 OVEN USE Odors an d smoke ar e nor mal when the oven is used the first few times, or w hen it is heavil y soiled. IMPOR T ANT : The health of some birds is extrem ely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes m ay result in death to certain birds.
14 Meat Th ermo mete r On models without a temperatur e probe, always re ly on a meat thermometer to determine doneness of meat and poultry . The internal temperature, not appearance, is what counts. A meat thermometer is not supplied with this appliance.
15 2. Press ST ART . “ Lo °” will appear on the display if th e actual oven temperatur e is under 170 ° F (77 ° C). On so me mo dels, “ PrE ” will appear on the display if t he oven temperatur e is under 17 0 ° F (77 ° C).
16 Convection Cooking (on some mod els) In a convection oven, the fan-cir culated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven.
17 1. Press CONVECTION ROAST . Press the number pads to enter a temperatur e other than 300 ° F (149 ° C ). The convection roa st range can be set between 170 ° F and 500 ° F (77 ° C and 260 ° C). 2. Press ST ART . “ Lo °” will appear on the oven display if the actual oven temperatur e is under 17 0 ° F (77 ° C).
18 T o Co nvection Br oil: Before convection broiling, see “ Broil Ma xi/Econo ” section for general broiling g uidelines. Positi on rack. Allow the oven to preheat for 5 minutes. P osition food on the unheated grid on the broiler pan, then place it i n the center of the oven rack with the longest side parallel to the do or .
19 To U s e : Befor e using convection temperatur e conversion for BAKED GOODS and O THER FOODS, allow the oven to pr eheat be fore placing food in th e oven. 1. Press BAKED GOODS, MEA TS or OTH ER FOODS. 2. Press number pads to enter standar d cook tempera ture.
20 Dehydratin g (on some mod els) Dehydrating dries food. Fo r additional information, refer to a book written specifically about dehyd rating or preserving foods. Dehydration racks and an oven door stop are re quired, but not supplied with this oven .
21 3. Press ST ART . The set oven temperature will appear on the oven display throughout cooking . “ Lo °” will appear as the probe temper ature until the inter nal temperatur e of the food r eaches 130 ° F (54 ° C). Then the display will show the tempe rature incr easing in 5 ° increments.
22 RANGE CARE Self-C leanin g Cyc le (on some mod els) IMPOR T ANT : The health of some birds is extrem ely sensitive to the fumes given off during the Self-Clean ing cycle. Exposur e to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well ventilated room.
23 T o Delay Start Self-Clea n: Before delay star ting Self-Clean, make sur e the clock is set to the corr ect time o f day . See “ Clock ” section. Also, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. 1.
24 Metal ma rks from alumi num and coppe r ■ Cooktop Polishing C reme: Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub crem e into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing u ntil white fil m disappears. The m arks will not total ly disappear but after many cleanings become less noticeable.
25 4. Tu r n t h e t u b e 9 0 ° in either direction until both ends come out of the r eceptacles. 5. Replace tube, r eplace top o f the contr ol panel. 6. Plug in range or reconnec t power . T o Replace Sta rter: 1. Unplug range o r disconnect power .
26 TROUBLESHOOTING T ry the solutions s uggested here first in order to avoid the cost of an unnecessar y service ca ll. Nothing will op erate ■ Is the po wer su pply co rd unplug ged? Plug in to a gr ounde d 3-pr on g outle t.
27 ASSIST ANCE OR SE RVICE Befor e calling for assistance or service, please check “ T rou blesho oting . ” It may save you the cost of a ser vice call. If you still need help, follow the in structions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
KITCHENAID ® COOKTOP, BUILT-IN OVEN AN D RANGE W ARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appl iance is operat ed and mainta ined according to inst ructions at.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Guide d’util isation et d’entretien Pour des questions concernant le produit, composez le 1-800-461-5681 , pour pièces, accessoir es, installa tion et service , le 1-800-807-6777 ou vi sitez notre site w eb à.... www .KitchenAid.
2 T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE .......................... ........................... 3 La bride antibasculement.................................. ........................... 3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ....... ...............
3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE La bride a ntibascu lement Dans les conditions de service normales, la cuisinièr e ne bascule pas. Elle peut cependan t basculer si une force o u un poids ex cessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
4 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observe.
5 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS ■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l’eau.
6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUE S Ce manuel couvre plusieu rs modèles. La cuisinière que vous ave z achetée peu t comporter quelques- uns ou tous les articles énum ér és. L ’emplaceme nt et l’appa rence des caractéristi ques illu strées peuven t être différents de ceux de votre modèle.
7 UTILISA TION DE L A T ABLE DE CUISSON Commande s de la table de cu isson Les commandes de la table de cuisson peuvent être réglées n'importe où entr e HI (élevé) et LO (bas). Enfoncer et tourner au réglage. Utiliser le tableau suivant comme guide lorsqu'on règle les niveaux de chaleur .
8 ■ Ne pas gliss er les usten siles, cass eroles et poêl ons qui ont des bases en aluminiu m ou en cuivre et des fi nitions rugueuses et qui pourraient lais ser des égrati gnures et des marques p ermanentes sur la table de cuisson. ■ Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des contenants en aluminium sur la table de cuiss on.
9 Élémen t de récha uf fage (sur les modèles à vitrocéramique) Utiliser l’élém ent de réchauffage pour garder au chau d les aliments cuits. Une heure est la durée recommandée max imale pour préserver la qualité des aliments. Ne pas utiliser l ’élément de réchauffage pour r échauf fer des aliments froids.
10 T a b l ed ec u i s s o nr e l e v a b l e (sur certains modèles) La table de cuisson relevable permet d’accéder facilement en- dessous pour le nettoyage. Ne pas l’échapper ce qui risque d’endommage r le fini et l e châssis de la table de cuisson.
11 COMMANDES DE FOUR ÉLECTRONIQUES T ouches de commande électroni ques Lorsq u’on appu ie sur l’une ou l’autr e des tou ches de foncti on sur la commande de four électroniq ue, le f aire avec l e doig t. Appu yer sur l a to uch e pe nda nt qu elqu es s eco nde s ou jus qu’ à ce q ue l a fonc tio n dési ré e s’af f ich e.
12 Signaux son ores Les signaux sont sonores et ils indi quent ce qui sui t : Un seul signal sonore ■ On a appuyé sur une touche correcte ■ Four préchauf fé ■ Foncti on entr ée T rois signau.
13 Commande d e tempéra ture du four IMPOR T ANT : Ne pas utiliser un thermo mètre pour me surer la températur e du four parce que l’ouvertur e de la porte du four pendant un pr ogram me peut do nner des lectur es incorr ectes.
14 USTENSILE S DE CUISSON L ’ air chaud doit pouvoir circ uler autour de l’aliment pour le cuire uniformément, de telle sorte qu’il faut laisser 2 po (5 cm) d'espace entre les ustensiles de cui sson et les parois du four . Se ser vir du tableau suivant comm e guide.
15 C u i s s o na uf o u r La fonction CUISSON AU FOUR est idéale pour la cui sson, le rôtissage ou pour c hauf fer les mets en sauce. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et du gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin de maintenir la tempér ature du four constante.
16 Cuisson au gril à temp é ratur e variable (sur certains mod è les) Le changeme nt de tem pératur e avec V ariable T emperature Broiling (cuisson au gri l à température variable) permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la tem pérature est basse, plus la cuisson est lente.
17 C u i s s o na uf o u rp a rc o n v e c t i o n (sur certains modèles) 1. Élément et ventila teur de convection La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuir e des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments s ur plusieurs grilles.
18 TA B L E A U D E R Ô TISSAGE P AR CONVECTIO N * Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection. Cuisson au gril par convectio n (sur certains modèles) Durant la cuisson au four par c.
19 Repas com plet par c onvecti on (sur certains modèles) Le programm e Convect Full Meal (repas complet par convection) propo se onze pr ogrammes de cuisson par convection. Une seule touche progr amme le four , la température du four et la durée de cuisson ou la tempér ature de sonde.
20 Convers ion EA SYCONVECT™ (sur certains modèles) Les températur es et les durées de cuisson so nt différ entes de celles de la cuisson standard. Selon la catégor ie choisie, EASY CONVECT peut réduir e automatiquement la températur e standard de la recette et/ou la durée réglée pour la cuisson par convection .
21 5. Appuyer sur ST ART . L ’ heure de mise en marc he, l’heure d’arrêt et la barre verticale de compte à rebou rs s’affich ent. 6. Appuyer sur la touche num érique 6 pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que “SAb ON” apparaisse sur l’afficheu r du four .
22 Levée du pain (sur certains modèles) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la levure. Il est recomm andé de faire lever la pâte deux fois. Pour faire lever le pain : Ava nt la premièr e levée, placer la pâte dans un moule légèrement graissé et recouvr ir de papier ciré, enduit de sh ortening.
23 Cuisson min utée La cuisson minutée permet au four d’être réglé pour s’allumer à une certaine heure du jour , cuire pendant une durée établie, et/ou s’arrêter automatiqueme nt. La mise en marche différ ée ne doit pas être utilisée pour des aliments t els que les pains et gâteaux parce qu’ils peuvent ne pas bien cuir e.
24 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’au tonettoyage (sur certains modèles) IMPOR T ANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanat ions qu i survi enne nt dura nt le pr ogra mme d’autonettoyage. L ’ exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux .
25 Pour diff é rer l ’ au tonettoyage : Ava nt de retar der la mise en ma rche de l’autonettoyage, s’assur er que l’horloge est réglée à la bonne heure. V oir la section “Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement fermée, sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas.
26 Renversements de mati è res sucr é es (g el é es, confi series, siro p) ■ Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
27 L È CHEFRITE ET GRI LLE Ne pas nettoyer au prog ramme d’autonettoyage. ■ Nettoyant légèr ement abrasif : Frotter av ec un tamp on à récurer mouill é.
28 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la por te du four pour une utilisation normale. T outefois, s’il est nécessaire de l’enlever , s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces instructi ons. La porte du four est lo urde.
29 DÉP ANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord a fin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessair e. Rien ne fo nctionne ■ Est-ce que le co r don d ’ alime ntation est d é branch é? Brancher sur une prise r eliée à la terr e à 3 alvéoles.
30 Les r é sultats de cuisson au four ne sont pas les r é su ltats pr é vus ■ L ’ appareil est-il d ’ aplom b? Me ttr e l’ap par eil d’ aplo mb. V oir les in stru cti ons d’ inst al lat ion. ■ La temp é ratur e corr ecte est-el le r é gl é e? Revérifier la rece tte dans un livre de recettes fiable.
31 Notes.
GARANTIE DE TABLE DE C UISSON, FOUR EN CASTRÉ ET CUISINIÈRE KITCHENA ID ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appar eil ménager est utilisé et .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid KERC508 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid KERC508 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid KERC508 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid KERC508 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid KERC508 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid KERC508 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid KERC508 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid KERC508 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.