Gebruiksaanwijzing /service van het product KFP0722 van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 64
KFP0722 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10625434A_FINAL.indd 1 1/9/14 10:42 AM.
2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy .
3 English FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number ______________________________________________________________________ Serial Number __________________.
4 FOOD PROCESSOR SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid.
5 English FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY Electrical requirements 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while pr ocessing food to reduce the risk of sever e injury to persons or damage to the Food Processor . A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running.
6 P ARTS AND FEA TURES P arts and accessories Heavy-duty base 7-cup (1.7 L) work bowl Reversible (2 mm and 4 mm) shredding disc Externally adjustable slicing disc (thin to thick) Multipurpose stainless steel blade W ork bowl cover with 2-in-1 feed tube 2-piece food pusher Disc adapter Externally adjustable slicing control W10625434A_FINAL.
7 English P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Accessories selection guide Action Setting Food Accessory Chop Cheese Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Multipurpose stainless stee.
8 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before rst use Attaching the work bowl 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section).
9 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the work bowl cover NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover . 1 Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle.
10 Finger grip ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the reversible shredding disc TIP: Y ou may need to turn the disc/adapter until it drops down into place. Adjusting the slicing thickness NOTE: The lever only works with the adjustable slicing disc.
11 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipurpose blade 1 Place the blade on the power shaft. Rotate the blade so it falls into place on the power shaft. 2 Push to lock: Press down firmly on the multipurpose blade until it is down as far as it will go.
12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Before operating the Food Processor , be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “ Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher .
13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR 4 W ait until the blade or disc comes to a complete stop before removing the work bowl cover . Be sure to turn off the Food Processor before removing the work bowl cover , or before unplugging the Food Processor .
14 USING THE FOOD PROCESSOR TIPS FOR GREA T RESUL TS 2 T urn the work bowl cover to the left and remove. 5 The multipurpose blade can be removed from the work bowl before the contents are emptied. Y ou may also leave the blade locked in place. Then remove food from the bowl and blade with a spatula.
15 English USING THE FOOD PROCESSOR TIPS FOR GREA T RESUL TS Using the multipurpose blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using Low speed.
16 TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits and vegetables that are small, such as strawberries, mushrooms, and radishes: P osition food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly .
17 English TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade.
18 CARE AND CLEANING 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3 All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the bowl on its side.
19 English CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max.
20 W ARRANTY KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
21 English W ARRANTY Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .
22 É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil.
23 23 Français INSTRUCTIONS D’UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE T ABLE DES MA TIÈRES PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT T oujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat du robot culinaire. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente.
24 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions.
25 25 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécications électriques 9. Ne pas laisser le cordon pendr e par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.
26 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Socle robuste Bol de préparation de 1,7 L (7 tasses) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher réglable (mince à épais) Lame polyva.
27 27 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Action R églage Aliment Accessoire Hacher Fromage Chocolat Fruit Fines herbes Noix T ofu .
28 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Montage du bol de travail 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le sens horaire pour le détacher du bol de travail. Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution.
29 29 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE: V eiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail.
30 Tige d’entraînement Prises pour les doigts ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Assemblage de la râpe réversible 3 Installer le couvercle du bol de travail en s’assurant qu’il se verrouille.
31 31 Français ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage de la lame polyvalente 1 Placer la lame sur l’axe du socle. Faire tourner la lame an de l’installer sur l’axe du socle. 2 Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer fermement la lame polyvalente aussi loin que possible.
32 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 1 P our mettre en marche le robot culinaire, appuyer sur le bouton L OW (basse) ou HIGH (élevée). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et l’indicateur lumineux s’allumera.
33 33 Français UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 3 Après avoir terminé, appuyer sur le bouton OFF (arrêt). Le témoin lumineux s’éteindra et la lame ou le disque ralentira jusqu’à l’arrêt. 4 Attendre que le disque ou la lame soit complètement arrêté(e) avant d’ôter le couvercle du bol de préparation.
34 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 1 Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter . Retrait des aliments transformés Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
35 35 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de la lame polyvalente Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. P our hacher les fruits et les légumes frais : P eler , évider et/ou épépiner les aliments.
36 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de le disque à trancher ou à râper P our faire fondre le chocolat nécessaire à une recette : Dans le bol de travail, ajouter le chocolat et le sucre compris dans la recette et les hacher nement.
37 37 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de petite taille, tels que les fraises, les champignons et les radis : Placer les aliments dans la goulotte d’alimentation, en rangées horizontales ou verticales.
38 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS • P our obtenir de bons résultats lors du tranchage et du hachage, des degrés variés de pression sont nécessaires en fonction de l’aliment à mixer .
39 39 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS ENTRETIEN ET NETTO Y A GE 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer .
40 DÉP ANNAGE Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation.
41 41 Français DÉP ANNAGE GARANTIE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente.
42 GARANTIE ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour command.
43 Español GARANTIE En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano.
44 I NSTRUCCIONES P ARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su procesador de alimentos. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.
45 Español SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1.
46 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Requisitos eléctricos 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libr e. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador .
47 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Base de construcción robusta T azón de trabajo de 1,7 L (7 tazas) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco regulable rebanador de.
48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesorios Acción Ajuste Alimento Accesorio Picar Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Minitazón y minicuchilla mu.
49 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso Cómo sujetar el tazón de trabajo 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste.
50 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOT A: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo.
51 Español Área rebordeadas CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el disco reversible para rallar CONSEJO UTIL: Puede que sea necesario girar el disco/adaptador hasta que caiga en su lugar . 3 Instale la tapa del tazón de trabajo y asegúrese que esté asegurada en su lugar .
52 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar la cuchilla multiusos 1 Coloque la cuchilla/paleta en el eje eléctrico. Gire la cuchilla de modo que caiga en su lugar en el eje eléctrico. 2 Empuje para asegurar: Presione rmemente hacia abajo sobre la cuchilla multiuso hasta donde sea posible.
53 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el procesador de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de.
54 CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el procesador de alimentos Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1 4 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la tapa del tazón de trabajo.
55 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 2 Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 3 Si usó un disco, retírelo antes de quitar el tazón. Quite el disco sujetándolo de las 2 áreas rebordeadas y levantándolo de modo recto hacia arriba.
56 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar la cuchilla multiuso Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas.
57 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el disco rebanador o rallador P ara rebanar o rallar frutas o vegetales largos y con un diámetro re.
58 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS P ara cortar espinaca y otros vegetales de hoja en tiras: Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo horizontalmente en el tubo de alimentación. Procese usando presión uniforme con el empujador de alimentos.
59 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • Puede ser que unos cuantos trozos más grandes de alimentos permanezcan arriba del disco después de rebanar o rallar . Si lo desea, corte éstos a mano y agréguelos a la mezcla. • Use la espátula para sacar los ingredientes del tazón de trabajo.
60 2 Limpie la base y el cable con un paño caliente, jabonosa y limpie con un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores abrasivos ni estropajos. 3 T odas las piezas son bandeja superior del lavavajillas. Evite colocar el recipiente en su lado.
61 Español CUIDADO Y LIMPIEZA El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación.
62 GARANTÍA Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualq.
63 Español ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir acces.
W10625434A 01/14 ®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10625434A_FINAL.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid KFP0722 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid KFP0722 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid KFP0722 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid KFP0722 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid KFP0722 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid KFP0722 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid KFP0722 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid KFP0722 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.