Gebruiksaanwijzing /service van het product W10118262B van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 40
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPOR T ANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) T able of Conte nts/T able des matiè res........ ........... .
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .................................... ............................ ............. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... ............. 4 Tools and Parts .........................................
3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Gat her the r equir ed tools and pa rts befor e startin g instal lation. Read and fol low the instru ctions provided w ith any t ools list ed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all part s are included.
5 ■ Grounded electrical supply is required. See “El ectric al Requirements” s ection. ■ Proper gas supply connecti on must be av ailable . See “Gas Supply Requirements” s ection. ■ Contact a qual ified fl oor covering ins taller to check that the floor coverin g can withs tand at least 200°F (93°C).
6 Installation Clearances Cabine t openi ng dimension s shown a re fo r 25" (64 cm) cou ntertop depth, 24" (61 c m) base cabinet depth and 36" (91.
7 Electrical Requ irements IMPORT AN T : The range must be elect rically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the abs ence of local codes , with th e National E lectrical Code, ANSI /NFP A 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.
8 Flexible metal ap pliance connector: ■ If local code s permit, a n ew CSA design -certifie d, 4 to 5 ft ( 122 to 152 .4 cm) long, ½ " (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexi b le meta l applianc e connector may be used for conn ecting ra nge to the ga s supp ly line.
9 INSTALLA TION INSTRUCTIO NS Unpack Range 1. Remove shipping materials , tape and film from the range. Keep cardboard b ottom under range. Remove oven racks and parts p ackage from inside oven . 2. T o p lace range on its back, take 4 cardboard corn ers from the carton.
10 Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necess ary , use a wrench or pliers to loosen the 4 l eveling legs. This may be don e with th e range on i ts back or wit h the range supported on 2 legs after th e range has be en placed b ack to a standi ng positi on.
11 Remove W arming or Storage Drawer Remove the warmin g or storage drawer t o gain acc ess to the lower sectio n of the range. This will be n ecessary for some of the foll owing in stallati on ste ps. To R e m o v e W a r m i n g D r a w e r : 1. Open drawer to it s fully open posit ion.
12 T ypical flex ible connect ion 1. Apply p ipe-joint compou nd made for use with LP gas to the smaller thread ends of the fl exible conn ector adapt ers (see B and G in t he following il lustration). 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapte r to the gas shutoff valve.
13 7. Plug into a gr ounded 3 pr ong outlet. Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven bu rners u se electronic ignit ers in place of standing p ilots. When the cooktop control knob is tu rn ed to the “LIT E” po sit ion, the system cr eates a spar k to light the burner .
14 Check O peration o f Oven Bake B urn er 1. Remove the ove n rack. Remove the b ake bur ner cover and place it on a cove red surface. 2. Push the BA KE pad. Defa ult te mperature app ears in the temperatu re display . 3. Press the ST ART pad. “Preheating” and “Lo” (or ac tual temperatu re) will appear in the temperature disp lay .
15 Replac e Oven Racks an d W arming or Storag e Drawer Replace oven racks in oven cavit y . Replace warming dr awer or storage drawer . T o Repla ce W arm ing Drawer: 1. Align t he drawer glide s with the receiving gu ides. 2. Push drawer i n all th e way .
16 GAS CONVE RSIONS Gas conversions fr om Natural gas to LP gas or from L P gas to Natu ral gas must be do ne by a qualif ied i nstalle r . LP Gas Conversion T o Convert Gas Pressure Regulator 1. T urn manual sh utoff valv e to the “clos ed” pos ition.
17 T o Con vert St andar d Surf ace Burn ers 1. Remove bur ner cap. 2. Using a T20 TORX ® screw d rive r , remo ve th e burner bas e. 3. Apply m askin g tape to the e nd of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the n ut drive r while c hang ing it.
18 T o Co nver t Ove n Ba ke Burne r 1. Remove oven racks. 2. Use a ½" comb ination wren ch to turn t he orifi ce hood cloc kwis e (ab out 2 t o 2½ tu r ns) so it is snug o nto t he pin .
19 Gas pressur e regulator 4. Remove plast ic cover from gas pressure regulator cap. 5. T ur n gas pressure regulator cap (marked “LP” on front of gas pressure regulator) counterclockwise w ith a wrench to re mo v e . NOTE : Do not r emove th e spring ben eath the cap .
20 IMPORT AN T : The T rip leTier ® Flame burner has 2 gas orifice spu ds. Do not fo rget to cha nge the ex ter na l gas orif ice spu d locate d under the pl ate. 4. Apply m askin g tape to the e nd of a 7 mm nut driver to help hold the int ernal gas o rific e spud in the nut dri ver while changing it .
21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
22 EXIGEN CES D’INST ALLA TI ON Outillage e t pièces Rassembler les outils et pièc es néces saires avant de commen cer l'in stalla tion. Lire et suivr e les i nstruct ions fournies avec les outi ls indiqu és ici. Outillage nécess aire Pièces four nies Vérifier la prés ence de toutes le s pièces.
23 ■ T outes les ouv ertur e s dans le mur ou le plan cher de l'empla cement d'in stallati on de la cui sinière doivent être scellées . ■ Ne pas réalis er un scell ement entre la cui sinière et les placards latéra ux. ■ Resp ecte r les di mensions in diquées po ur la cavi té d'insta llation entre les placa rds.
24 Dégagements de séparation à r espe cter Les dimensi ons de l' espace d'in stallat ion entre les pla cards sont val ides pour l'instal lation ent re des placards inféri eurs d'u ne prof ondeur de 24" (61 cm ) avec p lan de trav ail de 25" (64 cm ) de pr ofondeur à ha uteur de 36" (91,4 c m).
25 Spécifications électriq ues IMPOR T ANT : La cuisinière doit être électriq uement reliée à la terre conformément aux prescrip tions de s codes et règlement s locaux; en l'abs ence de .
26 Canalisation de gaz ■ Installe r une canal isation de gaz rigide d e ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacemen t d'inst allati on de la cui sinière. L'emploi d' une cana lisati on de pl us petit di amètre ou pl us longu e peut suscit er une défic ience du d ébit d 'alimen tation .
27 Il peut ê tre nécessaire de tail ler le p lan de trav ail sur ³⁄₈ " (1 cm ) sur chaque an gle à l’avant et/ou d’apla nir un bord arrondi. Si la largeur de l’ espace dis ponibl e dans le pl an de travai l est de plus d e 30" (7 6,2 cm), a juster la dimen sion de ³⁄₈ " (1 cm ).
28 Cuisinières autoportantes : 1. Mesurer la distan ce du plan de travail jusqu'au sol . 2. Mesurer du ha ut de l 'habi llage de la tabl e de cui sson jusqu 'au s ol. 3. Ajuste r la haut e ur de niv ellement en fonc tion de s dif férenc es observée s entre les 2 mesures.
29 6. Aligner l es trous de la brid e antiba sculemen t avec les t rous dans le plan cher . Fixer la bride ant ibasculemen t avec les v is fournies. En fonction de l 'épaisseu r du plancher , des vis plus longues peuvent s'av érer nécessaires pour fixer l a bride au sous- plancher .
30 Raccordement à la ca nalisation de gaz Raccordement typiqu e à une canalisa tion rigide On doit utilis er une combinaison de raccords pour raccorder l a cuisi nièr e à la cana lisation de gaz exist ante.
31 4. Effectuer une recherche des fuites : appli quer au pinceau sur les conne xions une so lution non corrosive de détection des fuite s; la fo rmation d e bulles id entifie ra une fuit e. Éliminer toute fuit e constaté e. 5. Prendre les chapeau x de brûleur et grilles de brûleu r dans le paquet d e pièces.
32 Si le brûleur ne s'allume pas corr ectement : ■ Rame ner le bouton de commande de la tabl e de cuisso n à la position “Of f” (arrêt). ■ Vérifier que l a cuisin ière est branchée , que le dis joncteur ne s'est p as déclenc hé et qu' aucun fusi ble n'e st grillé .
33 3. S'il est n écessa ire de régler la ta ill e des flamme s, iden tifier la virole de régla ge d'admiss ion d'air près du centre/à l'arrière de la c uisinièr e. Utilis er un tournev is à lame plate p our desserrer la vis de blocage.
34 Achever l’installation 1. Vérifier que t outes les pièces son t maintenant i nstallées . S’il reste une pièce inutili sée, pas ser en revue les différentes étapes pour découvrir la quelle aurai t été oublié e. 2. Vérifier la prés ence de tous les outi ls.
35 Conversion du détendeur 1. Fermer le rob ine t d'arrê t manuel. 2. Débrancher l a cuis inère ou déco nnecter l a source de courant électricq ue. 3. Retir er le tir oir -réchaud ou le tiro ir de r emisage . V oir la secti on “Retr ait du ti roir -r écha ud ou du tiroir de remisage ” pour des instructi ons.
36 Conversion pour un brûleur à flamme T ripleTier ® (sur certains modèle s) 1. Enlever le chap eau de brûl eur . 2. Utili ser un tournevi s TORX ® T20 pou r enlev er la têt e du brûle ur . 3. Enlever l a plaque associé e au gicleur e xter ne.
37 2. Réinsta ller le t iroi r -réchaud ou le tir oir de re misage. V oi r la section “Réinstall ation des gril les du four et du tiroir -réchau d ou du tir oir de r emisage ” pour de s instru ctions.
38 Convers ion des brûle urs stand ard de la table de cuisson 1. Enlever le chap eau de brûl eur . 2. Av e c un t ournevis TORX ® T20, enleve r la ba se du brû leur . 3. Appliq uer du ruban adhés if de masquage à l 'extrémité d 'un tourne-écr ou de 7 mm pour r etenir le gic leur dans le tourne- écrou durant l'op ération.
39 8. Placer les gicleurs pour propane dans l e sachet de p lastique, pour réutili sation ultéri eure; conserver ce s pièces ave c les document s et manuels.
W1011826 2B © 2009. A ll rights reserv ed. Tous dr oits rése rvés. ® Regi stered T rademark /TM T radem ark of Kitchen Aid, U. S.A., Ki tchenAid Canada licen see in Ca nada ® Mar que déposée /TM Ma rque de com merce de K itchenAi d, U.S. A., Emplo i sous lice nce par Kitch enAid Canada a u Canada 3/09 Printed in U.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid W10118262B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid W10118262B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid W10118262B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid W10118262B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid W10118262B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid W10118262B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid W10118262B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid W10118262B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.