Gebruiksaanwijzing /service van het product YKHMS175M van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 40
MICROWAVE HOOD COMBINATION Use & Care Guide In Canada, for assis tance, instal lation o r service, call: 1-800-807-6777 or visi t ou r webs ite a t.
2 T ABLE OF CONTENTS MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ........................... 3 Electrical Requirements ...................... ......................................... 4 PARTS AND FEATURES ....................... ................................
3 MICROWAVE HOOD CO MB INATION SAFE TY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 Electrical R equirements Observe all gover ning cod es and ordinances. Required: ■ A 120 V olt, 60 Hz, AC on ly , 15- or 20-amp electric al supp ly with a fuse or circuit breaker . Recommended: ■ A time-delay fuse or time-delay circuit breaker .
5 PARTS AND FEATURES This manua l may c over se veral dif fer ent models. The mo del yo u have pur chase d may have som e or a ll of th e feat ur es sh own her e. T he appearance of yo ur particular model may differ sl ight ly from t he illu strat ions i n this manual .
6 Cooking Rack The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra cavity space for cooking 2 or more containers at the same time . Insert the rack secu rely into the rack supports on the side w alls of the microwave oven. Se e “Assistanc e or Service” sect ion to re ord e r ra c k .
7 Progress Bar The progress bar is a visual pi cture of the estimate d running time of a cooking cycle . It will app ear during all cook cy cles exce pt Keep W arm. The lines in each of the segments will light from left to right as th e time nears the e nd.
8 Control Lock The Control Loc k disables the control pan el pads to preven t unintended us e of the microwave oven. Whi le th e con tr ol p anel i s lo cked , on ly the V ent F an and Lig ht contr ols wil l function.
9 Cooking Guidelin es Covering Covering food helps r etain moistur e, shorten cook t ime and reduce spatteri ng. Use the l id suppli ed with cookw are. If a lid is not availab le, wax pap er , paper towels or plas tic wrap approved for microwave ovens may be used.
10 Microwave Cooking Power Many recipes for micr owave cooking specify which cooki ng power to us e by pe r cent, n ame or number . For example , 70%=7=Medium -High. Use the follow ing chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods.
11 T o Use One T ouch Sensor Cooking: Before using, make sure the microwave oven has been pl ugged in for at least 2 ¹⁄₂ minutes, the room temperature is not abov e 95°F (35°C) and the outsid e of the contain er and microwave oven cavity are dry .
12 Cooking in Stages The oven can be set to cook at different cooking powers for variou s lengt hs of ti me, up to 3 stag es. Sensor cooking cannot be done in stages. T o Cook in Stages: 1. Place food on t he tur ntable and close the door . 2. T ouch COOK T IME, th en ente r a lengt h of time to cook fo r the first sta ge.
13 Use the follow ing chart as a guid e. T o use the Def rost cont rol: 1. Place food, uncovered, on tur ntable, and close the door . 2. T ouch D EFROST . 3. T ouch the nu mber pa d 1 for M eat, 2 f or Poultry , 3 for Fish or 4 for Bread or T ouch DEFROST r epeatedly to scroll thr ough foods.
14 To M e l t : 1. Place food on t he tur ntable, and close the d oor . 2. T ouch MEL T . 3. T ouch numb er pad to selec t Melt me nu item or T ou ch M EL T repe ated ly t o scroll thro ugh th e Me lt me nu items . 4. T ouch numb er pads 1 , 2 or 3 to enter quan tity .
15 5. T ouch S T AR T . The 3-min ute coun tdown, “PR EHEA T EMPT Y P AN” and “PRE SS 1 TO SKIP” will flas h in the disp lay in interva ls. The pr ehea tin g st age m ay be skip ped at any t ime w ith out disrup ting the pr ogram by to uching th e number p ad “1.
16 MICROWA VE O VEN DO OR AND EXTERIOR The area where the oven door and frame touch when closed should be kept cl ean. ■ Mild, no nabrasiv e soaps and detergents: Rinse wi th clean water an d dry wit h soft, lint -free cloth.
17 3. Remove the bu rned -out bulb. 4. Replace bulb, using a tissue or wearing clean cotton gloves to hand le the b ulb. Do not touch bu lb wit h bar e fingers . 5. Replace bulb cove r and moun ting screw . 6. Plug in microwave oven or reconnect po wer .
18 Display shows time countdown, but is not operating ■ Is the Ti mer in use? See “Timer” se ction. ■ On some mod els, is the Demo Mode in use? See “Demo Mode” sec tion. T ones ar e not sounding ■ Are tones turned off? See “T on es” section.
19 KITCHENAID ® BUIL T -IN OVEN & MICROW A VE W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this major appli ance is oper ated and main tained a ccording to i.
20 SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
21 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à microondes.
22 Spécifica tions électriques Observer les d ispositions de tous les codes et règlements en vigue ur . Nécessaire : ■ Une alimen tation élec trique de 1 20 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par fusibles ou disjon cteur .
23 Par contre, les fours à micro-ondes qui utilise nt ce système de micro-ondes offrent le n iveau de puissan ce séle ction né de fa çon continue. Ce cou rant constan t de puissa nce à micro-ondes aide à minimis er la cuisson exce ssive et les renversements des aliments.
24 COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES Aff ichage Lors de la mise sous te nsion in itiale du four à micr o-ond es, “:” clignote ra sur l'affichage. Ap puyer sur CANCEL OFF (ann ulation arrêt) pour arrête r le cligno tement. Si l e “:” clign ote su r l'af fich age à tout autr e moment, une pa nne de co urant s'es t prod uite.
25 Signaux sonores Les si gnaux s onores in diquent ce qui su it : Un signal sonore ■ Entrée va lide (signal s onore court) ■ Fin du compte à re bours de la minuterie (long signal sonore ) (sur .
26 UTILISATIO N DU FOUR À MICRO-ONDES Un magnét ron dans le fou r produit des micro-ondes qui r ebond issen t de la bas e, des par ois et de l a voût e en méta l et qu i passent à trav ers le plat eau rotatif et les u stensiles de cu isson appropriés pour atte indre l’alime nt.
27 Déga geme nt de la p r essi on Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un p etit couteau pour percer les aliment s qui ont une peau ou une membra ne, tels que les po mmes de t erre, jau nes d’oeu fs, foi es de poul et, ho t dogs e t saucis ses.
28 Puissance de cuisson p our micro-ondes De nombreuses recette s de four à mic ro-ondes précisen t quelle puissa nce de cuis son doit êt re utilisée en indiqu ant le pourcentage, le nom ou le chiffre.
29 Cuisson à détection - u ne seule pression Un détecteur dans le four à micro-ondes dé tecte l'humidi té dégagée par l'al iment et règle automat iquement u ne durée de cuisson basée sur la touche sélect ionnée. Utili ser le table au suiv ant comme guid e pou r les to uches ONE TOUCH (une s eule pression).
30 Utilisation de la cuisson préréglée : 1. Placer les alim ents sur le plateau rotatif, et fermer la porte. 2. Appuyer sur COOK (c uisson). 3. Appuyer sur la touche nu mérique en fonction du tableau ou Appuyer à plusieurs rep rises sur COOK pour parc ourir la li ste des alimen ts.
31 Réchauffage Les durées et puissan ces de cuis son ont été préréglées pour le réchauffage des al iments précis . Se servir du tableau sui vant comme guide. * Fo nctio n de déte ction ** Pour des pains plu s petits , compte r 2 peti ts pain s pour 1p i è c e .
32 Décongélation On peut utiliser l a caractéristi que décongélat ion automati que, ou régler manuellement le four à mic r o-ondes pou r la décongélation. ■ Po u r d e s ré s u lt a ts o p ti m au x , l' a li m e nt do i t êt re à 0 º F (-18ºC) ou moins lors de la décongélat ion.
33 Faire fondre Le fou r à micr o-ondes ut ilise u ne puis sance f aible p our fair e fondre certain s ali ments. Les a liments peuvent ne p as être complète ment fo ndus à la fin du pr ogramme, mais r emuer les aliments les fera fondre complète ment.
34 Utilisation de la poêle à brun ir La poêle à brunir est sp écialement conç ue po ur b runi r , crous til ler et faire sauter de s aliments au four à micro-ondes. La poêle à brunir attei nt sa températ ure de cuisson maximal e en 3 minutes environ.
35 Garder au chaud Les alimen ts cuits chauds peuve nt être gardés chauds dan s le four à micr o-ondes. Cette fonct ion peut être utilisé e seule ou après un pr ogramme de cuisson automat ique. L'ouvertur e de la por te av ant l a fi n du pr og ramm e an nule ra la fon cti on.
36 PORTE DU FOUR À MICRO-ONDE S ET EXTÉRIE UR La surface où la porte et le cadre du fou r se touchent quand la porte est fermée d oit être maintenue propre. ■ Savons e t déter gents doux, non abrasifs : Rincer à l’eau propre et sécher avec un ling e doux sans charpie.
37 FIL T RES À GRAISS E Pour enlever et remplacer les filtres à graisse : 1. Retirer chaque filtre à graiss e en poussant l' arrière du filtre vers l e haut, en s aisiss ant l'on glet et en gli ssant le filtr e vers l'arrière. Tirer l'ongl et vers le bas ju squ'à ce qu e le filtre se dégage.
38 DÉP ANNAG E Essayer les so lutions suggé rées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service n on nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Un fusible est- il grillé ou le disjoncteur s ’est-il déclen ché? Remplacer le fu sible ou réencl encher le disjon cteur .
39 Brouillage par la radio, le téléviseur ou le télépho ne sans fil ■ Le four à micr o-ondes est-il branché sur la même prise? Essayer u ne prise di fférente.
GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICRO-OND ES KITCHENAID ® GARANTI E LIMI TÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la da te d'achat, lorsque ce gr os appareil ménage r est utilis é et.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid YKHMS175M (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid YKHMS175M heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid YKHMS175M vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid YKHMS175M leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid YKHMS175M krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid YKHMS175M bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid YKHMS175M kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid YKHMS175M . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.