Gebruiksaanwijzing /service van het product Auto-Focus Camera van de fabrikant Kodak
Ga naar pagina of 54
Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 2002 Pt. No. 20228531 T570 Auto-Focus Camera Camera Identification Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera’s parts. Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera’s parts.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
1 KODAK ADV ANTI X T570 Auto-Focus Camera ENGLISH NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMA TION ABOUT THE ADV ANCED PHOT O SYSTEM? Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 465-6325, ext.
2 CONTENTS CAMERA FEA TURES AND BENEFITS .... 3 GETTING ST ARTED ................................. 5 Loading the battery .............................. 5 Date and time ........................................ 5 Setting the date .......................
3 CAMERA FEA TURES AND BENEFITS Flip Flash • The extension of the flash helps to minimize red eyes in flash pictures and prevents hand obstruction in front of the flash. When the flash is closed, it protects the lens and viewfinder. Double Exposure Protection (DEP) • Y ou don ’ t need to worry about accidentally re-exposing your film.
4 4 3 2 1 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
5 GETTING ST ARTED Loading the battery This camera uses one 3 V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery that supplies power for all camera operations. 1. Open the battery door (19) . • Before you remove the old battery , close the lens cover/ flash.
6 2. Repeatedly press MENU (13) until the blinking “ date format ” of your choice appears on the LCD panel (9) . • The blinking “ E ” indicates there is no film in the camera. 3. Press ENTER ( 14) to set the format. • If the camera is already at this format, you can bypass this step.
7 2. Repeatedly press MENU (13) until the time appears on the LCD panel (9) . 3. Press SELECT ( 18) to actuate the setting for hour. 4. Repeatedly press and/or hold SELECT to select the new number for hour. 5. Press ENTER (14) to set the hour and to actuate the setting for minutes.
8 OTHER BA TTER Y INFORMA TION Low-battery indicator It ’ s time to replace the battery when — • the Battery symbol (34) “ blinks ” on the LCD panel (9) or • none of the indicators, except for a steady battery symbol, appears on the LCD panel and the Shutter button (1) cannot be operated.
9 • Store the battery in its original packaging prior to use. • Do not use rechargeable batteries. • Remove the battery from the camera when the camera is not going to be used for an extended length of time. • In the unlikely event that battery fluid leaks onto your skin, contact your local health care provider.
10 1 2 3 4 LOADING THE FILM Y ou can load film into the camera with the camera on or off. 1. Turn the camera upside down and move the Film-door switch (17) to open the Film door (15) . • The safety interlocked film door opens only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette.
11 TAKING PICTURES Y ou can take Classic (C), Group/ HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Y our photo- processing cost may be based on the format size(s) that you use to expose the film. 1. Completely lift up the Lens cover/ flash (2) to raise the flash and to turn on the camera.
12 4. Partially press down the Shutter button (1) . T ypical print sizes (formats) CH P Classic Group (HDTV) Panoramic 3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in. (88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to 102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.
13 Using the focus lock This camera automatically focuses on whatever is within the Auto Focus (AF) circle of the viewfinder eyepiece. T o get a sharp picture, make sure the AF circle is on your main subject. If you want to take the picture with the subject positioned outside of the AF circle, use the focus lock as follows: 1.
14 FLASH AND PICTURE- T AKING OPTIONS Besides the auto-flash mode (default setting of the camera), you can select fill flash, flash off, infinity focus without flash, and nightview with flash.
15 Fill flash When in bright sun or when bright light comes from behind the subject, dark shadows (especially on faces) may occur. Use fill flash to lighten these shadows and to add sparkle to your subject ’ s eyes.
16 Infinity focus Capture sharp, distant scenery when you take pictures outdoors during the day or through windows. Selecting the flash and picture-taking options 1. Completely lift up the Lens cover/ flash (2) to raise the flash and to turn on the camera.
17 Flash-to-subject distance ISO film speed Flash-to-subject distance 5 0 1.3 to 9 ft (0.4 to 2.7 m) 1 00 1.3 to 13 ft (0.4 to 4.0 m) 2 00 1.3 to 18 ft (0.4 to 5.5 m) 4 00 1.3 to 26 ft (0.4 to 7.9 m) 8 00 1.3 to 36 ft (0.4 to 11 m) 1600 1.3 to 52 ft (0.
18 SETTING THE PRINT TITLE AND LANGUAGE Y ou can choose a print title from one of 10 pre-programmed titles and a language (6 options) before you take the picture. The title you select is recorded on the film ’ s magnetic data strip. At certified Advanced Photo System labs, the title is printed on the back of your photograph.
19 1 2 3 4 Title number Title 0 1 Birthday 0 2 Vacation 0 3 Wedding 0 4 Graduation 0 5 Congratulations 0 6 Christmas 0 7 Holiday 0 8 I Love Y ou 0 9 Party 1 0 Family _ _ No title (cancel title) UNLOADING THE FILM Automatic rewind The camera automatically rewinds the film into the cassette after the last exposure.
20 CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body . • If the lens appears dirty , breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or a camera lens-cleaning tissue.
21 What happened Probable cause Solution Camera will Battery weak, dead, missing, Replace or reload not operate or improperly loaded the battery Lens cover/flash closed Open lens cover/flash Film does.
22 What happened Probable cause Solution Film-presence Loaded exposed ( ✖ ), partially Load only new film ( ● ) indicator “ blinks ” on exposed ( ◗ ), or processed film ( ■ ) into the came.
23 SPECIFICA TIONS Film type: KODAK ADV ANTIX Film for color and black-and-white pictures Lens: Autofocusing 28 mm motorized, f/3. 5, all-glass KODAK EKT ANAR Lens Focus system: 130 zones, active AF Focus range: 1.
24 Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks..
25 FRAN Ç AIS BESOIN D ’ AIDE POUR UTILISER VOTRE APP AREIL-PHOT O OU D ’ INFORMA TION SUR LE SYST È M APS? Visitez nos sites W eb à http://www.
26 Description de l ’ appareil-photo 1 D é clencheur 2 Couvre-objectif/ flash 3 S é lecteur du format de photo 4 T é moin du retardateur 5 Viseur 6 Fen ê tre du posem è tre 7 Objectif 8 Oeillet.
27 9 Panneau ACL 10 T é moin du flash/ appareil-photo pr ê t 11 Oculaire du viseur 12 Bouton de rembobinage 13 MENU 14 SAISIE ( ENTER ) 15 Couvercle du compartiment du film 16 Compartiment du film 1.
28 Panneau ACL 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 22 Affichage date/heure 23 Indicateur de flash automatique 24 Indicateur de flash d ’ appoint 25 Indicateur de flash d é sactiv é 26 Fl è .
29 TABLE DES MA TI È RES FONCTIONS ET A V ANT AGES DE L ’ APP AREIL .................................. 3 0 D É MARRAGE ......................................... 3 2 Installation de la pile .......................... 3 2 Date et heure .............
30 FONCTIONS ET A V ANT AGES DE L ’ APP AREIL-PHOT O T rois formats de photo • V ous avez le choix de trois formats de photo diff é rents sur une m ê me cassette de film : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramique (P). Le cadre apparaissant dans le viseur se modifie en fonction du format s é lectionn é .
31 Chargement instantan é simple • Le chargement instantan é simple, rapide et pratiquement exempt d ’ erreurs é limine les rouleaux vierges ou r é expos é s.
32 D É MARRAGE Installation de la pile Cet appareil-photo utilise une Pile au lithium KODAK KCR2 (ou l ’é quivalent) de 3 volts qui fournit l ’ alimentation n é cessaire à toutes les fonctions de l ’ appareil. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile (19) .
33 R é glage de la date V ous avez le choix de trois formats de date : mois/jour/ann é e, jour/mois/ann é e et ann é e/mois/jour. 1. Soulevez compl è tement le couvre- objectif/flash (2) pour relever le flash et mettre l ’ appareil-photo sous tension.
34 4. Appuyez sur S É LECTION ( SELECT ) (18) pour actionner le r é glage du mois. 5. Appuyez de fa ç on r é p é t é e sur le bouton S É LECTION ( SELECT ) ou maintenez-le abaiss é pour s é lectionner le num é ro du mois. 6. Appuyez sur SAISIE ( ENTER ) (14) pour enregistrer le mois et passer au r é glage du jour.
35 5. Appuyez sur SAISIE ( ENTER ) (14) pour enregistrer l ’ heure et actionner le r é glage des minutes. 6. R é p é tez les é tapes 3 et 4 pour parachever le r é glage de l ’ heure. • Par d é faut, l ’ appareil-photo affiche la date, mais vous pouvez voir l ’ heure en appuyant sur MENU .
36 AUTRES RENSEIGNEMENTS SUR LES PILES Indicateur de pile faible Il faut remplacer la pile lorsque — • le symbole de la pile (34) clignote sur le panneau ACL (9) ou • aucun des indicateurs, à l ’ exception du symbole fixe de la pile, n ’ appara î t sur le panneau ACL et que le d é clencheur (1) ne peut ê tre actionn é .
37 Fonctions automatiques d ’é conomie d ’é nergie Arr ê t automatique Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille apr è s plus de 2 ½ minutes d ’ inactivit é pour pr é server l ’é nergie de la pile.
38 2. Ins é rez compl è tement la cassette de film dans le compartiment du film (16) . • Assurez-vous que l ’ indicateur de l ’é tat du film est positionn é à ● (position 1) dans le cas d ’ une nouvelle cassette. • N ’ exercez pas de pression excessive pour ins é rer la cassette dans le compartiment du film.
39 2. Cadrez votre sujet en regardant dans l ’ oculaire du viseur (1 1) . Pour une photo nette, placez-vous à au moins 0,4 m (1,3 pi) de votre sujet. 3. T ournez le s é lecteur du format de photo (3) pour choisir le format d é sir é (C, H ou P).
40 Formats de photo CHP Classique Groupe (HDTV) Panoramique 88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x 216 mm à 102 mm x 152 mm 102 mm x 178 mm 102 mm x 292,7 mm (3,5 po x 5 po ou (3,5 po x 6 .
41 2. Enfoncez partiellement le d é clencheur (1) et maintenez-le en position pour m é moriser la mise au point. 3. T oujours en maintenant le d é clencheur partiellement enfonc é , d é placez l ’ appareil jusqu ’à ce que votre sujet se trouve à l ’ endroit voulu dans l ’ oculaire du viseur (1 1) .
42 OPTIONS DE FLASH ET DE PRISE DE VUE Outre le mode flash automatique (mode par d é faut), vous pouvez choisir les modes flash d ’ appoint, flash d é sactiv é , mise au point à l ’ infini sans flash et vue nocturne avec flash.
43 Flash d ’ appoint À l ’ int é rieur ou à l ’ ext é rieur , la lumi è re vive projet é e sur des sujets é clair é s à contre-jour peut cr é er des ombres marqu é es (en particulier sur les visages). Pour adoucir ces ombres et faire briller les yeux de vos sujets, il suffit d ’ utiliser le flash d ’ appoint.
44 4. Cadrez bien votre sujet dans l ’ oculaire du viseur (1 1) . 5. Enfoncez partiellement le d é clencheur (1) . Lorsque le t é moin du flash/appareil-photo pr ê t (10) passe au vert, appuyez compl è tement sur le d é clencheur pour prendre la photo.
45 UTILISA TION DU RET ARDA TEUR Utilisez ce mode si vous souhaitez vous inclure dans la photo. 1. Utilisez l ’é crou du tr é pied (21) pour fixer l ’ appareil-photo sur un tr é pied, ou placez l ’ appareil sur une surface stable.
46 R É GLAGE DU TITRE ET DE LA LANGUE Avant de prendre une photo, vous pouvez s é lectionner un titre de photo parmi les 10 titres pr é programm é s ainsi que la langue d ’ usage (6 choix offerts).
47 6. Appuyez sur SAISIE ( ENTER ) pour en- registrer la langue et terminer la s é lection. • La langue et le titre de la photo demeurent s é lectionn é s une fois la photo prise.
48 1 2 3 4 RETRAIT DU FILM Rembobinage automatique Une fois la derni è re photo prise, l ’ appareil- photo rembobine automatiquement le film dans la cassette. 1. Attendez que le film soit compl è tement rembobin é dans la cassette et que le moteur de l ’ appareil-photo s ’ arr ê te.
49 ENTRETIEN DE VOTRE APP AREIL-PHOTO • Prot é gez votre appareil-photo de la poussi è re, de l ’ humidit é , des chocs et de la chaleur excessive. A TTENTION : N ’ utilisez pas de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le bo î tier de l ’ appareil-photo.
50 D É P ANNAGE Probl è me Cause probable Solution L ’ appareil-photo La pile est faible, é puis é e, Remplacez ou r é installez ne fonctionne pas. manquante ou mal install é e. la pile. Le couvre-objectif/flash est ferm é . Ouvrez le couvre-objectif/flash.
51 Probl è me Cause probable Solution L ’ indicateur de la Le film charg é dans l ’ appareil est Ne chargez que des films non pr é sence d ’ un film expos é ( ✖ ), partiellement expos é s ( ● ) dans l ’ appareil.
52 CARACT É RISTIQUES T ype de film : Film KODAK ADV ANTIX pour photos couleur ou noir et blanc Objectif : Objectif KODAK EKT ANAR motoris é à mise au point automatique, 28 mm, f/3,5, à lentilles .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kodak Auto-Focus Camera (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kodak Auto-Focus Camera heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kodak Auto-Focus Camera vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kodak Auto-Focus Camera leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kodak Auto-Focus Camera krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kodak Auto-Focus Camera bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kodak Auto-Focus Camera kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kodak Auto-Focus Camera . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.