Gebruiksaanwijzing /service van het product F350 van de fabrikant Kodak
Ga naar pagina of 78
F350 Auto Camera Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMP ANY Rochester , NY 14650 © Eastman Kodak Company , 1999 Pt. No. 919 0042 Printed in USA Kodak 9 Camera Identification 1 2 3 4 5 6 7 8 Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.
12 13 14 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
1 KODAK ADV ANTIX F350 Auto Camera NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMA TION ABOUT THE ADV ANCED PHOTO SYSTEM? Go to our Web site at http://www .kodak.com (for US) or http: www .kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (US only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.
2 CAMERA FEA TURES T riple format selection • Y ou can take three different size pictures: Classic (C), Group/ HDTV (H), and Panoramic (P) pictures from the same film cassette. The masking inside the viewfinder changes to match each format selection.
3 Film Status Indicator (FSI) • A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. 4 3 2 1 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera.
4 CONTENTS CAMERA IDENTIFICA TION .................... 5 ATT ACHING THE STRAP ....................... 6 LOADING THE BA TTERY ....................... 6 Low-battery indicator ........................ 7 Battery tips ......................................
5 1 SHUTTER BUTTON 2 FILM - REWIND BUTTON 3 SELF - TIMER BUTTON 4 LCD P ANEL 5 SELF - TIMER LAMP 6 VIEWFINDER 7 FLASH 8 LENS 9 LENS COVER SWITCH 10 STRAP POST 11 F ILM - DOOR LEVER 12 FORMA T - SELECT.
6 • Before you remove the old battery , close the lens cover . ATT ACHING THE STRAP Thread the shorter looped end of the strap under the STRAP POST (10) ; pull the longer end through the shorter loop and pull it tight.
7 Low-battery indicator It’s time to replace the battery when the BA TTERY SYMBOL (21) appears on the LCD P ANEL (4) or when the FLASH - READY LAMP (14) takes longer than 15 seconds to turn on. 2. Place the battery over the battery-pull strap and insert into the chamber as shown.
8 Battery tips • Dispose of batteries according to local regulations. • Remember to keep spare batteries with you at all times. • Read and follow all warnings and instructions supplied by the battery manufacturer. • Keep batteries away from children.
9 LOADING THE FILM Y ou can load film into the camera with the camera ON or OFF . Insert the battery into the camera before you load the film. 1. Move the FILM - DOOR LEVER (11) to open the FILM DOOR (18) . • The film door will open only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette.
10 TAKING PICTURES Y ou can take Classic (C), Group/ HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Y our photo-processing cost may be based on the format size(s) that you use to expose the film. * High Definition T elevision (HDTV) prints are the same aspect ratio as the TV for CD interface capabilities.
11 2. Move the FORMA T - SELECTOR SWITCH (12 ) to select C, H, or P format. The viewfinder will change to show the selected field of view . 1. Slide the LENS COVER SWITCH (9) to uncover the LENS (8) , to activate and raise the FLASH (7), and to turn on the camera.
12 T ypical print sizes (formats) CH P Classic Group (HDTV Panoramic 3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in. (88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to 102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm) NOTE: Your photofinisher will generally provide 4 x 6, 4 x 7, and 4 x 1 1.
13 Tips for better pictures • Hold your camera steady by keeping your elbows close to your body when you press the shutter button to avoid blurry pictures. • Keep your pictures simple. Move close enough to your subject so it fills the viewfinder but not closer than 3.
14 TAKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. Y our camera features an automatic pop-up flash that fires when you need it. The pop-up flash helps to minimize red eyes in flash pictures (see Tips for better pictures ).
15 USING THE SELF-TIMER Use this feature to include yourself in pictures. 1. Slide the LENS COVER SWITCH (9) to uncover the LENS (8) , to activate and raise the FLASH (7), and to turn on the camera. 2. Press the SELF - TIMER BUTTON (3) . • The SELF - TIMER INDICA TOR (19) appears on the LCD P ANEL (4) .
16 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (13) . 4. Press the SHUTTER BUTTON (1) . The SELF - TIMER LAMP (5) on the front of the camera glows and then blinks during the last two seconds of countdown. • T o cancel the self-timer selection before the shutter releases, close the lens cover.
17 3. Remove the film cassette from the camera and reload with new KODAK ADV ANTIX Film. • The FSI on the fully-exposed film cassette is at ✖ (#3 position). Manual rewind If you don’t want to take pictures on the entire film, you can manually activate the automatic rewind.
18 CARING FOR YOUR CAMERA 1. Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body . 2. If the lens appears dirty , breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or a camera lens-cleaning tissue.
19 What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Rewind film and not operate pictures remaining remove from camera Battery weak, Replace or reload dead, missing, or the battery i.
20 What happened Probable cause Solution LCD panel is Camera in sleep mode Press shutter button blank (continued) or close and reopen lens cover Lens cover closed Open lens cover Flash does Flash not .
21 SPECIFICA TIONS Film T ype: KODAK ADV ANTIX Film for color and black-and-white prints Lens: KODAK EKT ANAR Lens; 24 mm, 3-elements hybrid Focus System: Fixed focus Focus Range (Daylight): 3.
22 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
23 ¿NECESIT A A YUDA CON SU CÁMARA O MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL ADV ANCED PHOTO SYSTEM? Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www .
24 CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA Selección triple de formato • Usted puede tomar , en el mismo rollo, fotografías en tres tamaños diferentes: Clásico (C), Grupo/HDTV (H), y Panorámico (P). El marco del ocular del visor cambia según el formato seleccionado.
25 Flash que aparece inesperadamente • La extensión del flash ayuda en la reducción de ojos rojos en fotografías con flash y la obstrucción de las manos en frente al lente fotográfico. Tiempo de reciclaje del flash • Usando baterías de litio el tiempo de recarga del flash es corto y la vida es duradera.
26 Indicador del estado de la película (FSI) • El indicador realzado avanzará de una posición a otra para identificar el estado de la película dentro del cartucho. 4 3 2 1 Busque este logotipo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara.
27 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA .................................. 28 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA ........................... 29 COMO CARGAR LA BA TERÍA ........ 29 Indicador de batería débil ...... 30 Consejos para usar la batería 31 Apagado automático .
28 1 DISP ARADOR 2 BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA 3 BOTÓN DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO 4 P ANEL LCD 5 LÁMP AR A DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO 6 VISOR 7 FLASH 8 LENTE 9 INTERRUPTOR DE LA CUBIERT A DEL .
29 COMO AJUST AR LA CORREA DE LA CÁMARA Pase el extremo corto de la correa debajo de la PRESILLA DE LA CORREA (10) . Ponga el extremo largo a través del corto y tire de el hasta que quede ajustado.
30 2. Coloque la batería sobre la banda y encájela en su compartimiento como aquí se indica. 3. Cierre la puerta a presión. NOT A: Ponga la batería en la cámara antes de cargar la película.
31 Consejos para usar la batería • Disponga de la baterías usadas segun las regulaciones locales y nacionais. • Acuérdese de llevar baterías de repuesto con usted en todo momento. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la batería.
32 Apagado automático Para conservar la energía de la batería, la cámara se apagará automáticamente si no se usa por más de 4 minutos. Para encender la cámara, puede tomar una fotografía, o abrir y cerrar la CUBIERT A DEL LENTE (9) .
33 • La puerta del compartimiento de película se abrirá solamente cuando el compartimiento de película esté vacío o la película en la cámara esté completamente rebobinada dentro del cartucho de la película. 2. Ponga el cartucho de película completamente en el COMP ARTIMIENT O DE PELÍCULA (17) .
34 • No fuerce el cartucho de película en el compartimiento de película. 3. Cierre la puerta del compartimiento de película para comenzar el avance automático de la misma. El CONT ADOR DE CUADROS (20) en el P ANEL LCD (4) mostrará el número de cuadros restan tes en la película.
35 1. Deslice el INTERRUPTOR DE LA CUBIERT A DEL LENTE (9) para destapar el LENTE (8) , para activar y alzar el FLASH (7) y para encender la cámara. 2. Mueva el INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE FORMA TO (12) para seleccionar el formato C, H, o P . El visor cambiará y mostrará el campo de vista seleccionado.
36 3. Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (13) . Para una fotografía nítida, mantén- gase a una distancia mínima de 3.3 pies (1,0 m) de su sujeto. • En condiciones de poca luz, espere a que la LÁMP ARA DE FLASH LISTO (14) brille verde.
37 T amaños típicos de impresión de fotografías (formatos) CH P Regular Grupo (HDTV) Panorámico 3.5 x 5 plgds. ó 4 x 6 plgds. 3.5 x 6 plgds. ó 4 x 7 plgds.
38 Consejos útiles para obtener mejores fotografías • Para evitar fotografías borrosas, sostenga la cámara estable al oprimir el disparador manteniendo sus codos cerca del cuerpo. • Haga las tomas sencillas. Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor , pero no más cerca de 3.
39 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesitará usar el flash. Su cámara incluye un flash automático que se levanta el cual se dispara cuando es necesario.
40 4 . Oprima el DISP ARADOR (1) para tomar una fotografía. 5. Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película en su cámara (vea Distancia del sujeto al flash ). No tome fotografías a más distancia de la indicada o sus fotografías saldrán oscuras.
41 COMO USAR EL DISP ARADOR AUTOMÁTICO Use esta función para incluirse en fotografías. 1. Deslice el INTERRUPTOR DE LA CUBIERT A DEL LENTE (9) para destapar el LENTE (8) , para activar y alzar el FLASH (7) y para encender la cámara. 2. Oprima el BOTÓN DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO (3) .
42 4. Oprima el DISP ARADOR (1) . La LÁMP ARA DE DISP ARADOR AUTOMÁTICO (5) en el frente de la cámara brillará y entonces parpadeará durante los dos últimos segundos de la cuenta regresiva. • Para cancelar la función de disparador automático antes de que se dispare la cámara, cierre la cubierta del lente.
43 2. Deslice la P ALANCA DEL COMP ARTIMIENTO DE PELÍCULA (1 1) para abrir la PUERT A DEL COMP ARTIMIENT O DE PELÍCULA (18) . 3 . Retire el cartucho de película de la cámara y vuelva a cargarla con un rollo nuevo de película KODAK ADV ANTIX. • El FSI en el cartucho de película completamente expuesto estará en ✖ (posición #3).
44 Rebobinado manual Si no desea tomar el rollo completo de fotografías, usted puede manualmente activar el proceso de rebobinado automático. 1 . Oprima el BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA (2) para comenzar el rebobinado automático de la película.
45 CUIDADO DE LA CÁMARA 1 . Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. Precaución: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara.
46 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara No quedan Rebobine la no funciona más fotografías película y retírela de la cámara La batería está débil, Reemplace o vue.
47 El Panel La cámara está apagada Oprima el disparador o LCD está cierre y vuelva a abrir la en blanco (seguir) cubierta del lente La cubierta del lente Abra la cubierta está cerrada del lente El.
48 ESPECIFICACIONES Tipo d e película: Película KODAK ADV ANTIX para fotografías a color y blanco y negro Lente: Lente KODAK EKT ANAR; 24 mm, híbrico de 3 elementos Sistema de enfoque: Enfoque fijo Enfoque: (Luz de día): 3.
49 Ap pareil-photo KODAK ADV ANTIX F350 Auto BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE A PP AREIL-PHOTO OU DE RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME APS? Visitez notre site W eb à l’adresse http://www .
50 FONCTIONS DE L ’APP AREIL-PHOTO Choix de trois formats • V ous avez le choix entre trois formats différents : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramique (P), pour chacune des photos d’une même cassette de film. Le masquage dans le viseur change en fonction du format s électionné.
51 Flash escamotable •· L ’élévation du flash permet de réduire l’effet des yeux rouges pour les photos prises au flash et le risque d’obstruction de l’objectif par les mains. T emps de recharge du flash • L ’appareil-photo est doté d’un flash de longue durée à recharge rapide, alimenté par une pile au lithium.
52 Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS.
53 TABLE DES MA TIÈRES DESCRIPTION DE L ’APP AREIL-PHOTO ..................... 54 FIXA TION DE LA DRAGONNE ........ 55 INST ALLA TION DE LA PILE ............ 55 Indicateur de pile faible ............... 56 Conseils au sujet des piles ......... 57 Arrêt automatique .
54 1 DÉCLENCHEUR 2 BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM 3 BOUTON DU RET ARDATEUR 4 P ANNEAU ACL 5 TÉMOIN DU RET ARDA TEUR 6 VISEUR 7 FLASH 8 OBJECTIF 9 BOUTON CURSEUR DU COUVRE - OBJECTIF 10 TIGE DE LA DRAGONNE 11 LOQUET DU COMP ARTIMENT DU FILM DESCRIPTION DE L ’APP AREIL-PHOT O de l’appareil, ouvrez les rabats de la couverture.
55 FIXA TION DE LA DRAGONNE Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la TIGE DE LA DRAGONNE (10) , passez la longue boucle dans la petite, puis tirez fermement.
56 2. Placez la pile sur le ruban de retrait et insérez-la dans le compartiment de la façon illustrée. 3. Refermez bien la porte du compartiment de la pile.
57 Conseils au sujet des piles • Jetez les piles épuisées en respectant les réglementations locales et nationales en viguer . • Ayez toujours des piles de rechange avec vous. • Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles.
58 Arrêt automatique Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 4 minutes d’inactivité pour préserver l’énergie de la pile. Pour réactiver l’appareil, il vous suffit de prendre une photo, ou de fermer ou d’ouvrir le COUVRE - OBJECTIF (9) .
59 • Le couvercle du compartiment du film s’ouvre seulement si le compartiment du film est vide ou si le film chargé dans l’appareil a été complétement rembobiné dans la cassette. 2. Insérez complètement la cassette de film dans le COMP ARTIMENT DU FILM (17) .
60 3. Refermez le couvercle du compartiment du film pour déclencher le mécanisme d’avance automatique du film. Le COMPTEUR DE POSES (20) figurant sur le P ANNEAU ACL (4) affiche le nombre de poses restantes.
61 1. Faîtes glisser le BOUTON CURSEUR DU COUVRE - OBJECTIF (9) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) , activer et relever le FLASH (7) et mettre ainsi l’appareil-photo sous tension. 2. Déplacez le SÉLECTEUR DU FORMA T DE PHOTO (12) pour choisir le format C, H ou P .
62 3. Cadrez votre sujet en regardant dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (13) . Pour une photo nette, placez- vous à au moins 1 m (3,3 pi) de votre sujet. • Dans des conditions de lumière faible, attendez que le TÉMOIN DU FLASH (14) passe au vert. 4. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo.
63 Formats de photo CH P Classique Groupe (HDTV) Panoramique 3 ½ po x 5 po ou 3 ½ po x 6 po 3 ½ po x 8 ½ po à 4 po x 6 po ou 4 po x 7 po 4 po x 1 1 ½ po (8,9 cm x 12,7 cm (8,9 cm x 15,2 cm (8,9 .
64 Conseils pour prendre de meilleures photos • T enez fermement votre appareil- photo en serrant les coudes lorsque vous appuyez sur le déclencheur .
65 • T enez-vous de façon à former un angle avec toute surface réfléchissante, comme une vitre ou un miroir , pour éviter la réflexion du flash et les éclats sur vos photos. • Allumez les lampes de la pièce et demandez à votre sujet de les regarder .
66 1 . Faites glisser le BOUTON CURSEUR DU COUVRE - OBJECTIF (9) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) , activer et relever le FLASH (7) et mettre ainsi l’appareil-photo sous tension. 2. Cadrez votre sujet en regardant dans L ’ OCULAIRE DU VISEUR (13) .
67 Distance entre le sujetet le flash UTILISA TION DU RET ARDA TEUR Utilisez ce mode si vous souhaitez vous inclure dans la photo. 1. Faites glisser le BOUTON CURSEUR DU COUVRE - OBJECTIF (9) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) , activer et relever le FLASH (7) et mettre ainsi l’appareil-photo sous tension.
68 2. Appuyez sur le BOUTON DU RET ARDA TEUR (3) . •L ’ INDICA TEUR du RET ARDA TEUR (19) apparaît sur le P ANNEAU ACL (4) . 3. Cadrez bien votre sujet dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (13) .
69 RETRAIT DU FILM Rembobinage automatique L ’appareil-photo rembobinera automatiquement le film dans la cassette une fois la dernière photo prise. 1 . Attendez que le moteur de l’appareil-photo soit arrêté pour vous assurer que le film est complètement rembobiné dans la cassette.
70 3. Retirez la cassette de film de l’appareil-photo, puis rechargez- le avec une nouvelle cassette de Film KODAK ADV ANTIX. • L ’indicateur de l’état du film d’une cassette de film entièrement exposée sera vis- à-vis de ✖ (position 3).
71 2. Poursuivez avec les étapes 1 à 3 de la section Rembobinage automatique . NOT A : V ous ne pouvez recharger cet appareil avec un film partiellement exposé pour poursuivre la prise de photos. ENTRETIEN DE VOTRE APP AREIL-PHOTO 1. Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des chocs et de la chaleur excessive.
72 nettoyant pour objectif. N’essuyez jamais un objectif à sec. A TTENTION : N’utilisez pas de solvants ni de produits qui ne sont pas spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d’appareil-photo. N’utilisez pas non plus de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres de lunettes.
73 DÉP ANNAGE Problème Cause probable Solution L ’appareil-photo ne Il ne reste plus de Retirez le film. fonctionne pas. photos à prendre. La pile est faible, Remplacez ou réinstallez épuisée, manquante la pile. ou mal installée. Le film n’avance La pile est faible, Remplacez ou réinstallez pas ou ne se épuisée, manquante la pile.
74 Le panneau ACL Le couvre-objectif Ouvrez le couvre-objectif. est vierge (suite) . est fermé. Le flash ne se Le flash n’est pas Attendez que le témoin du déclenche pas.
75 CARACTÉRISTIQUES T ype de film : Films KODAK ADV ANTIX pour photos couleur ou noir et blanc Objectif : KODAK EKT ANAR 24 mm à 3 éléments hybrides Système de mise au point : Mise au point fixe .
76 Kodak, Advantix, Ektanar , <<e >>, et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kodak F350 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kodak F350 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kodak F350 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kodak F350 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kodak F350 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kodak F350 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kodak F350 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kodak F350 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.