Gebruiksaanwijzing /service van het product K-865 van de fabrikant Kohler
Ga naar pagina of 56
Homeowners Guide Bath Whirlpool with Neckjets M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information INSTRUCTIONS PERT AINING T O A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury .
T able of Contents Important Information .............................................................. 2 Thank Y ou For Choosing Kohler Company .............................................. 3 Y our Kohler Whirlpool ..................................
User Keypad and Whirlpool Modes/Features Power - T urns the whirlpool pump on and of f. Outer Ring - Rotate the outer ring to the desired mode. The selected mode will flash (blue). Activate Button - Press ″ OK ″ to activate the desir ed mode. The desired mode will no longer flash, but will be illuminated (green).
Operating Y our Whirlpool T urn the jet trim fully counterclockwise. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. NOTE: The water temperature in the whirlpool should never exceed 104°F (40°C).
Neckjet Operation (cont.) T o increase or decrease the neckjet flow volume, r otate the outer ring until the Flexjet flow mode is flashing, press ″ OK ″ and pr ess either the up or down arrows on the keypad.
One-Y ear Limited Warranty (cont.) Kohler , WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 fr om within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico. Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty .
One-Y ear Warranty (cont.) This Kohler product is warranted to be fr ee of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or r eceipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized pr oducts through its authorized distributors.
T roubleshooting Procedures Remove the Jets NOTE: A special tool is provided with the jets that will allow you to r emove them from the whirlpool. This tool is also supplied with each trim kit. Position the jet ball nozzle so it is pointing upward. NOTE: The nozzle must remain pointed up or the tool will slip of f.
T roubleshooting Procedures (cont.) T roubleshooting the Whirlpool System Symptoms Probable Causes Recommended Action B. GFCI or RCD circuit breaker is tripped. B. Reset GFCI or RCD. C. W iring harness from user keypad to control is loose, disconnected, or damaged.
T roubleshooting Procedures (cont.) T roubleshooting the Whirlpool System Symptoms Probable Causes Recommended Action 9. Pump will not turn of f when the power button on user keypad is pressed. A. Keypad is not working. A. Replace user keypad. Refer to installer/dealer .
T roubleshooting Procedures (cont.) T roubleshooting the Whirlpool System Symptoms Probable Causes Recommended Action 17. W ater flows from neckjets, but neckjets do not pulse. A. W iring harness from neckjet pulse canister to control is loose, disconnected or damaged.
Service Parts **Finish/color code must be specified when or dering. 1-1/2" T ubing 1-1/2" T ubing *Note: All tubing 1" unless otherwise noted.
C C Acrylic Shell Neck V alve Hardware Cast Iron Shell Neck V alve Hardware **Finish/color code must be specified when ordering Nut 93823 Sensor 1019439 Screw 93931 Cov er 93511** 94726-A Cov er 94726-B (White) (Black) 94496 Pillow Kit 94497 (Curved) (Flat) 94377 Pillow 94495 (Curved) (Flat) 94318-A2 94318-C2 94318-B2 94318-D2 [16-1/2" (41.
34353 O-Ring 67429 Flange 65885 (Acrylic and FRP) 67668 (Cast Iron) Gasket 67889 Jet Housing 91967 Check Valve 88532** (Colored Finishes) 88531** (Metal Finishes) Jet 30739 Jet Tool 1045715-P 67665 Pl.
1016957 2 HP Pump 1016958 Motor 1010548 Volute 1010673 Seal 1010677 Screw 1010675 O-Ring 1016960 Impeller 1010676 Cover 1018661 (One Outlet) 1018663 (Two Outlets) Control 94821 O-Ring 61845-K Copper G.
1018710 Tee Heater 94821 O-Ring 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1012916 Nut with Screws 1011679 Gasket 1012977 Adapter 1011679 Gasket **Finish/color code must be specified when ordering. 94821 O-Ring 1012653 Adapter 1012653 Adapter 1012916 Nut w/Screws 1022408 In-line Heater 94821 O-Ring 1032545 Housing Kohler Co.
65157 Nut 1020677 Gasket 1013499 Housing 1013453 Spring 91639 O-Ring 1013452** Dial Trim 1013497-A Decal 1013497-B Decal 1013497-C Decal 1013497-D Decal 1013497-E Decal 1020678-A 1023381 Wrench 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Finish/color code must be specified when ordering.
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage à jets pour le cou Renseignements importants CONSIGNES RELA TIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUI.
Renseignements importants (cont.) incapacité physique de sortir de la baignoire et (f) inconscience et danger conséquent de noyade. IMPOR T ANT ! Purger le système d’hydromassage deux fois par mois ou plus souvent selon la fréquence d’usage, tel que décrit dans la section ″ Purger le système d’hydr omassage ″ de ce manuel.
V otre baignoire à hydromassage Kohler (cont.) Jets réglables - Positionnés de manière stratégique pour optimiser l’ef fet d’hydr omassage, ils permettent d’ajuster le débit d’air et d’eau, ainsi que de contrôler la direction du jet selon le désir .
Clavier de l’utilisateur et modes/fonctions de la baignoire à hydromassage Alimentation - Met les pompes de la baignoire à hydr omassage en marche et arrêt. Bague extérieure - T ourner la bague extérieure pour accéder au mode désiré. Le mode sélectionné clignotera (en bleu).
Opérer votre baignoire à hydromassage T ourner complètement la bague du jet vers la gauche. Orienter les jets vers le fond du bassin. REMARQUE : La température de la baignoir e à hydromassage ne doit pas excéder 104°F (40°C).
Opéation de jets pour le cou (cont.) A vec la baignoire à hydromassage en r oute, tourner la bague du jet d’hydromassage pour le cou jusqu’à ce que le mode clignote. Appuyer sur ″ OK ″ pour activer les jets pour le cou. Les pulsations des jets pour le cou commenceront à une vitesse moyenne.
Purger le système de baignoire d’hydromassage (cont.) • Faire fonctionner la baignoir e à hydromassage pendan t5à1 0 minutes. Arrêter la baignoire à hydromassage et pur ger . • Si désiré, rincer les surfaces de la baignoire avec de l’eau.
Garantie limitée à vie (cont.) coordonnées du centr e de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Procédures de dépannage Retirer les jets REMARQUE : Un outil spécial est fourni avec les jets pour permettre de les r etirer de la baignoir e à hydromassage. Cet outil est aussi fourni avec chaque kit de garnitur e. Positionner le jet de façon à ce qu’il pointe vers le haut.
Procédures de dépannage (cont.) Dépannage du système d’hydromassage Symptômes Causes probables Action recommandée B. Le disjoncteur GFCI ou RCD est déclenché. B. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. C. Le harnais du câblage du clavier est desserré, débranché ou endommagé.
Procédures de dépannage (cont.) Dépannage du système d’hydromassage Symptômes Causes probables Action recommandée 7. La pompe s’arrête automatiquement avant 18 minutes. A. Les disjoncteurs GFCI ou RCD se déclenchent. A. Identifier la source du pr oblème puis y remédier .
Procédures de dépannage (cont.) Dépannage du système d’hydromassage Symptômes Causes probables Action recommandée 15. La pompe fonctionne mais les jets pour le cou ne fonctionnent pas. La barre indicatrice du clavier clignote. A. Le coussin n’est pas installé.
Pièces de rechange **V ous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand v ous passez votre commande. T uyauterie de 1-1/2" T uyauterie de 1-1/2" *Remarque: Toute la tuyauterie de 1" à moins qu'indiqué autrement.
C C Env eloppe en acrylique de la valv e du cou Env eloppe en fonte du corps de la valve du cou **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
34353 Joint torique 67429 Bride 65885 (Acrylique et FRP) 67668 (Fonte) Joint d'étanchéité 67889 Logement du jet 91967 88532** (Finitions colorées) 88531** (Finitions métalliques) Jet 30739 O.
1016957 Pompe de 2 CV 1016958 Moteur 1010548 Volute 1010673 Joint d'étanchéité 1010677 Vis 1010675 Joint torique 1016960 Roue à aubes 1010676 Couvercle 1018661 (Une prise) 1018663 (Deux prise.
1018710 Chauffeau en T 94821 Joint torique 94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1012916 Écrou avec vis 1011679 Joint 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
65157 Écrou 1020677 Joint 1013499 Logement 1013453 Ressort 91639 Joint torique 1013452** Bague du cadran 1013497-A Décalcomanie 1013497-B Décalcomanie 1013497-C Décalcomanie 1013497-D Décalcomani.
Guía del usuario Bañera de hidromasaje con jets para el cuello Información importante INSTRUCCIONES RELA TIV AS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS.
Información importante (cont.) feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y (f) pér dida del conocimiento con peligro de ahogarse.
Su bañera de hidromasaje de Kohler (cont.) Jets ajustables - Colocados de manera que optimizan el efecto del hidromasaje, los jets le permiten ajustar el flujo de aire y agua, así como contr olar la dirección del flujo como usted lo desee.
Modos/funciones del teclado y bañera de hidromasaje Encendido/Apagado principal - Enciende y apaga la bomba de la bañera de hidromasaje. Anillo exterior - Gire el anillo externo al modo deseado. El modo seleccionado se encenderá de forma intermitente (en azul).
Funcionamiento de su bañera de hidromasaje Gire la guarnición del jet totalmente hacia la izquier da. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. NOT A: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje nunca debe exceder de 104°F (40°C).
Funcionamiento de los jets para el cuello (cont.) Con la bañera de hidromasaje en funcionamiento, gir e el anillo externo hasta que el modo de jets para el cuello se ilumine de forma intermitente. Oprima el botón ″ OK ″ para activar los jets para el cuello.
Limpieza del sistema de su bañera de hidromasaje (cont.) • Enjuague las superficies de los jets, la grifería, las agarraderas, el desagüe, etc. y seque con un paño suave.
Garantía limitada de por vida (cont.) los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México. Kohler Co. y/o el vendedor proveen esta garantía que sustituye todas la.
Garantía de un año (cont.) CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P . 31060 TEL: 52 (14) 29-1 1-1 1 Kohler Co. Español-9 1019451-5-C.
Procedimientos para resolver problemas Extraiga los jets NOT A: Con los jets se incluye una herramienta especial que le permitirá extraerlos de la bañera de hidromasaje. Esta herramienta también se incluye con cada kit de guarnición. Coloque la boquilla esférica del jet de manera que apunte hacia arriba.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables Acción recomendada B. El interruptor de cir cuito GFCI o RCD se ha disparado. B. Oprima el botón de restablecer el interruptor GFCI o RCD.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables Acción recomendada 7. La bomba se detiene antes de funcionar durante 18 minutos. A. El interruptor GFCI o RCD se ha disparado.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables Acción recomendada 15. La bomba funciona pero los jets para el cuello no se encienden. La barra indicadora del teclado está parpadeando.
Piezas de repuesto **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. T ubo de 1-1/2" T ubo de 1-1/2" *Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario. 1015007 Arnés de cables Calentador en T 1019451-5-C Español-14 Kohler Co.
C C Herrajes para la válvula del cuello en cuerpo acrílico Herrajes para la válvula del cuello en cuerpo de hierro fundido **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
34353 67429 Brida 65885 (Acrílico y fibra de vidrio) 67668 (Hierro fundido) Empaque 67889 Alojamiento del jet 91967 Válvula de retención 88532** (Acabados de color) 88531** (Acabados metálicos) Je.
1016957 Bomba de 2 HP 1016958 Motor 1010548 Helicoide 1010673 Sello 1010677 Tornillo 1010675 Arosello 1016960 Impulsor 1010676 Tapa 1018661 (Un tomacorriente) 1018663 (Dos tomacorrientes) Control 9482.
1018710 Calentador en T 94821 Arosello 94821 Arosello 1012977 Adaptador 1012916 Tuerca con tornillos 1011679 Empaque 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
65157 Tuerca 1020677 Empaque 1013499 Alojamiento 1013453 Resorte 91639 Arosello 1013452** Disco decorativo 1013497-A Calcomanía 1013497-B Calcomanía 1013497-C Calcomanía 1013497-D Calcomanía 1013497-E Calcomanía 1020678-A 1023381 Llave 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2007 Kohler Co. 1019451-5-C.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kohler K-865 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kohler K-865 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kohler K-865 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kohler K-865 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kohler K-865 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kohler K-865 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kohler K-865 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kohler K-865 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.