Gebruiksaanwijzing /service van het product S51-T 11/08 van de fabrikant Kolcraft
Ga naar pagina of 28
©2009 Kolcraft ® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S51-T 11/08.
2 Avoid serious injury fr om falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper str oller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS.
3 T o Open Stroller Remove any cardboar d inserts or plastic ties used to protect the pr oduct during shipment. Release the locking latch. Unfold, making sure both side locks snap into place.
4 T o Assemble Rear Wheels T urn stroller over as shown. Position rear axle assemblies as shown, with red brake levers pointing towar ds stroller handle. Push rear axle assemblies onto r ear leg tubes at the same time. Make sure plastic tabs on r ear axle lock into holes on rear legs as shown.
5 T o Attach Front T ray Position front tray over str oller frame. Snap front tray over buttons on rails to secure. 1 2 1 1 2 T o Assemble Front Wheels Align front wheel assembly as shown. T ab must be facing away from stroller (towards you). Push wheel assembly onto stroller leg until it snaps into place.
6 T o Attach Parent T ray (select models) T o assemble, fit parent tray underneath one hand fold. Push front of par ent tray over canopy wire. Align tray holes with posts on handle and snap on. T o remove parent tray , pull each side up and out. For cleaning, parent tray is top rack dishwasher safe.
7 T o Secure Child In Str oller Lock both foot brakes to keep stroller from r olling. Place crotch strap between child’ s legs. Adjust restraint system to fit snugly around child’ s waist. T o fasten restraint system buckles - push together . Be sure both buckles ar e fastened to secure child safely .
Care & Maintenance • T o keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly . • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry .
9 Personal Record Car d Once in a while, we are less than perfect and one of our pr oducts reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your pr oblem with replacement parts. Please contact us before you r etur n one of our pr oducts to the store.
ADVER TENCIA 10 Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
11 Para abrir carriola Remueva cualquier inserción de cartón o plástico para proteger el pr oducto durante el envío. Suelte el seguro. Despliegue la carriola como se indica.
12 Para ensamblar las ruedas traseras Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. Coloque el eje trasero en la posición que se muestra, con las palancas del freno orientadas hacia el mango de la carriola. Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las patas traseras simultánea- mente.
13 Para instalar la charola Sitúe la charola sobr e el marco de la carriola. Asegúrese de encajar sobr e el botón para asegurarla. 1 2 1 1 2 Para ensamblar las ruedas delanteras Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo.
14 Para instalar la charola para adultos (modelos selectos) Para ensamblar la charola para adultos ajust’ela bajo el mango. Presione sobr e el alambre de la sombrilla. Alinée los hoyos de la charola con los postes del mango y asegúrela. Para remover la char ola para adultos tire hacia arriba y hacia afuera a ambos lados de la charola.
15 T o Secure Child In Str oller Asegure los dos fr enos de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente. Coloque la correa de la entr epier na entre las piernas del niño. Ajuste adecuadamente el sistema de cinturones alr ededor de la cintura del niño.
16 Cuidado & Manteniniento • Utilice un lubricante ligero con silicona o grafito para que su carriola se desli suavemente y para evitar que las ruedas rechinen. Es importante el aceitar eje y las ruedas. • Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y luego séquelas.
17 T arjeta de registro personal Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros pr oductos presenta algún proble- ma al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el pr oblema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotr os antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda.
18 Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou- jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votr e enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable.
19 Pour déplier la poussette Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour pro- téger le produit pendant l'expédition. Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Déplier , en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté.
20 Pour assembler les roues arrièr e Retourner la poussette selon le schéma ci-contre. Positionner l’essieu arrière selon le schéma indiqué, de façon à ce que les leviers du mécanisme de freinage soient tournés en direction de la poignée de la poussette.
21 Pour installer le plateau avant Poser le plateau avant sur le cadre de la poussette. Enclencher le plateau avant par -dessus les boutons sur les rails pour le bloquer . 1 2 1 1 2 Pour assembler les roues avant Positionner l’assemblage de la roue comme sur l’illustration.
22 Pour attacher le plateau de l’adulte (modèles sélectionnés) Pour le montage, poser le plateau d'adulte sous le système de pliage à une main. Pousser la partie avant du plateau d'adulte par -dessus le fil de la capote. Aligner les perforations du plateau avec les tiges situées à proximité de la poignée et enclencher .
23 Pour attacher l’enfant dans la poussette V errouiller les deux fr eins à pied pour éviter de perdr e le contrôle de la pous- sette. Placer la sangle entre les jambes de l’enfant. Ajuster la ceinture de façon à ce qu’elle maintienne parfaitement l’enfant au niveau de la taille.
24 E ntretien & Netto y age • Pour prolonger le bon fonctionnement de votr e poussette et éviter des grince- ments de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues.
25 Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décr ets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou r emplacer , à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir de la date d’achat.
.
27 Circle the Part Y ou Need Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un cír culo el repuesto que necesita Replacement parts may look slightly differ ent than what is shown below . Las piezas de recambio se pueden ver ligera- mente diferentes de como se muestran abajo.
28 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto Model Number - No de modelo Date of Manufacture - Fecha de fabricación T otal - T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío *: $5.00 Sales T ax** - Impuestos **: T otal Due - T otal a pagar : *$15.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kolcraft S51-T 11/08 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kolcraft S51-T 11/08 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kolcraft S51-T 11/08 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kolcraft S51-T 11/08 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kolcraft S51-T 11/08 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kolcraft S51-T 11/08 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kolcraft S51-T 11/08 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kolcraft S51-T 11/08 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.