Gebruiksaanwijzing /service van het product KH 971 van de fabrikant Kompernass
Ga naar pagina of 88
F AST- A CTION BA TTER Y CHARGER KH 971 K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH971-02/08-V2 A F AST- A CTION BA TTERY CHARGER Operating instructions AKUN PIKAL A TURI K äyttöohje SNABBL ADD ARE FÖR BA TTERIER Bruksanvisning CV_KH971_LB_3a.
KH 971 CV_KH971_LB_3a.qxd 10.03.2008 11:38 Uhr Seite 4.
- 1 - Read the operating instructions carefully befor e using the appliance for the first time and preser ve this booklet for later reference. P ass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
F AST - A CTION BA TTER Y C HARGER Intended Use The Rapid Battery Charger is intended ex clusively for ... • the recharging of Ni-Cd and Ni-MH batteries with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro and designated as suitable for rapid charging • domestic use only , it is not intended for commercial use.
Items supplied • Rapid Battery Charger • Po wer adapter • V ehicle adapter • Operating manual • 8x 2300 mAh Ni-MH- Akkus T yp AA Descrip tion of the appliance q P ower adapter connection w Control lamps e Charging slots r Selector switch Ni-MH/Ni-Cd t P ower adapter y V ehicle adapter - 3 - IB_KH971_E2460_GB 11.
T ec hnical data P ower adapter Input : 1 00-2 40 V ~ 50 / 60 Hz, 0,7A Output : 1 2 V 1 ,5 A Charging component Input : 1 2V 1 ,5 A Maximum charging current: AA / Mignon batteries: 2 1 0 0 m A Ni-MH; .
Safe ty information • This device has not been designed for use by people (including childr en) with restricted phy sical, sensor y or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible person ( for their own safety) or have r eceived instructions o n how to use the device.
Risk of electric shock! • Only connect the device to a properly installed and ear thed mains sock et. The mains voltage must agree with that stated on the device’s specification plate. • Damaged adapters or mains cables should be ex changed immediately by an authorised technician or the Customer Ser vice in order to avoid risks.
• Protect the device fr om mois tur e and sprayed water . Therefore do not place an y objects filled with water (e.g. vases) on or near the de vice. Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not set the device up where it is e xposed to direct sunlight.
• Due to the charging current, only batteries with appropriate c apacities may be charged: - Ni-MH AA min. 2300mAh / AAA min. 800mAh - Ni-Cd AA min. 800mAh / AAA min. 300mAh Should an attempt be made to charge batteries with significantly l ower capacities, the batteries could be destro yed.
Batter y Char ger , vehicle-adapter , pow er adap- ter , batteries and t he other appliance could be irreparably damaged. Risk of injury • K eep children away fr om t he connection cable and device. Childr en frequently underestimate the danger of electrical devices.
• The batteries could become hot during charging. NEVER touch hot batteries! There is a risk of being burnt! Af ter char ging, first of all remove the power adapter of the R apid Batter y Charger from the plug sock et. Then allow the batteries to cool down befor e rem o ving them from the Rapid Batter y Char ger .
Thunder storms! Devices connected to mains pow er can be damaged during a thunder storm. If there is a thunder storm, always remo ve the mains plug from the sock et.
Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fir e. Do not rec harge batteries. • Never open, solder or w eld batter ies. There is a risk of explosion and injury! • Check batteries regularly .
Commissioning Stationar y operation • Remo ve all components – Rapid Battery Charger , power adapter 쐄 , v ehicle-adapter 쐂 and batteries – from the packaging. • Before taking the Rapid Battery Charger into use, check that all items are complete/available and free of visible damage.
Mobile operation With the supplied vehicle-adapter 쐂 you can also connect the Rapid Battery Charger to ... • the 1 2-V cigar lighter socket of a vehicle or • into the 1 2-V on-board power supply sock et of a vehicle. Ther eby , you simply use the vehicle-ad- apter 쐂 instead of the power adapter 쐄 .
Note: Also ensure that all possible soiling (e.g. r e- mains of ash) is remo ved from the inside of the cigar lighter sock et! Otherwise, it could lead to a malfunction in the operation of the R apid .
Note: It is possible that the cigar-lighter only functions with a switched-on v ehicle ignition. If you ar e unsure, consult the v ehicle handbook. Caution! For vehicles in whic h the cigar lighter resp. on- board pow er sock ets also function with a switched-off vehicle ignition: Only use the Rapid Battery Charger with the engine running.
Charging batteries Danger! Charge exclusiv ely rapid r echargable batteries of the types "Ni-Cd“ and "Ni-MH". NEVER rec harge batteries of other types or non- rec hargable batteries. These are not suitable for rec harging. This could irrepar ably damage the Rapid Battery Charger and the inserted batteries.
• Place the selector switch 쐏 into the position Ni-MH if you w ant to charge Ni-MH batteries. • Place the selector switch 쐏 into the position Ni-Cd if you w ant to charge Ni-Cd batteries. • Inser t the batteries into the charging slots 쐋 .
The various displays hav e the f ollo wing meanings: • The control lamp 쐇 blinks fast: - Checking the inser ted batteries. - Full and non-rechar gable batter ies ar e recognised. Remo ve the inserted batter ies fr om the Rapid Batte- r y Char ger .
Warning! The batteries will become hot during charging. NEVER touch hot batteries! Ther e is a danger of being burnt! • Remo ve the pow er adapter 쐄 of the Rapid Batter y Char ger from the wall sock et and allow the batteries to cool down. Af terwards y ou can remov e t he char ged batteries from the Rapid Battery Charger .
T ype T yp AAA Capacity Ni-MH Ni-Cd 800 mAh 75 min. --- 350 mAh --- 75 min. T ype T yp AA Capacity Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min. --- 1100 mAh --- 95 min.
T roubleshooting The Rapid Battery Charger displays no functions With mains power operation: • Check to see if the low-tension plug on the cable of the power adap ter 쐄 is correctly inserted into t he pow er adapter connection 쐃 . • Check to see if the power sock et into which t he pow er adapter 쐄 has been inser ted is "liv e".
The inser ted batteries are not being charged: • Check that the batteries are being inser ted in accord with their polarity . • Check to see if you hav e inser ted batteries suit- able for ch ar ging into t he R apid Batter y Char ger .
Cleaning Risk of injury from electric shock: • Nev er immerse the device’ s par ts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetr ate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing of the Rapid Batter y Char ger and the power adapter 쐄 e xclusively with a lightly moistened cloth.
Disposal Never dispose of the de vice in the normal household rubbish. Dispose of the device using an appro ved disposal compan y or using local disposal facilities. This product is subject to Eur opean Directive 2002/96/EC. Please follow the currently v alid regulations.
Disposal of packaging Ensure all pack aging materials are disposed in an envir onmentally friendly manner. - 26 - IB_KH971_E2460_GB 11.03.2008 15:41 Uhr Seite 26.
W ar ranty and Ser vice The warranty for this appliance is for 3 y ears from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously e xamined before deliv er y . Please retain your r eceipt as proof of purchase. In the case of a warr anty claim, please make contact b y telephone wit h our service depar t- ment.
DES Ltd Units 1 4-1 5 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV1 4 7EG T el.: 0870/7 8 7-6 1 77 Fax: 08 70/7 8 7-6 1 68 e-mail: suppor t.uk@k ompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin T el: 00353 (0) 8 7 99 62 077 Fax: 00353 1 8398056 e-mail: suppor t.
Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 4486 7 BOCHUM, GERMANY www .kompernass.com - 29 - IB_KH971_E2460_GB 11.03.2008 15:41 Uhr Seite 29.
- 30 - IB_KH971_E2460_GB 11.03.2008 15:41 Uhr Seite 30.
- 31 - Säilytä käsikirja m yöhempää k äyttöä var ten. Jos myyt laitteen, anna k äsikir ja uudelle omistajalle! Sisällysluettelo Sivu Käyttötarkoitus 32 T oimituslaajuus 33 Laitteen kuvaus.
AKUN PIKAL A TURI K ä yttötarkoitus Paristojen pik alaturi on tarkoitettu ainoastaan ... • pikalatauk seen sopivien, AA -/Mignon- ja AAA - /Micro-k o-koisten Ni-Cd- ja Ni-MH -paristojen lataamisee.
T oimituslaajuus • paristojen pikalaturi • verkk olaite • autoadapteri • käyttöohje • 8x 2300 mAh Ni-MH -paristoa, tyyppiä AA Laitteen kuvaus V er kk olaiteliitäntä Merkkivalot Lataustilat V alintakytkin Ni-MH/Ni-Cd V er kk olaite Autoadapteri - 33 - IB_KH971_E2460_FI 11.
T ekniset tiedo t V erkkolaite T ulo: 1 00-240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,7A Lähtö: 1 2 V 1 ,5 A Latausosa T ulo: 1 2V 1 ,5 A Maksimaaliset latausvirrat: AA - / Mignonparistot : 2 1 00 mA Ni-MH; 850 mA Ni-Cd.
T ur vallisuusohjeita • Laitetta eivät saa k äyttää henkilöt (mukaanlukien lapset), joilla on r ajoitetut fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävää k okemusta ja/ta.
Sähköiskun aiheuttama vaara! • Laitteen saa kytkeä v ain määräysten mukaisestiasennettuun ja maadoitettuun verkk opistorasiaan. V erkkojännitteen on vastattava laitteen tyypikilv en tietoja.
tur v allinen, mikä johtaa tak uun rauk eamiseen. • Suojaa laite tippuvalta v edeltä ja roisk ev edeltä. Älä kosk aan aseta laitteen päälle tai sen viereen nesteellä täytettyjä esineitä (esim. kukk amaljakoita). Palovaara! • Älä käytä laitetta k uumien pintojen läheisyy- dessä.
• Latausvirran vuoksi saadaan ladata ainoastaan vastaavan k apasiteetin omaavia paris toja: - Ni-MH AA väh. 2300 mAh / AAA v äh. 800 mAh - Ni-Cd AA väh. 800 mAh / AAA v äh. 300mAh Jos yritetään ladata huomattavasti alhaisemman kapasiteetin omaavia paristoja, ne voiv at tuhoutua.
Loukkaantumisvaara • Pidä lapset loitolla liitäntäjohdosta ja laitteesta. Lapset aliar vioiv at usein sähköisistä laitteista aiheutuvan v aaran. • Mikäli laite on päässyt putoamaan tai vaurioitumaan, sitä ei saa enää k äyttää. Anna laite valtuutetun ammattihenkilön tark astettavaksi ja tar vittaessa k orjattavaksi.
pistorasiasta. Anna paristojen sitten jäähtyä, ennen kuin otat ne paristojen pikalaturista. • Paristojen pik alaturi ja mukana tule va verkk olaite sekä autoadapteri eiv ät sisällä mitään käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Ukkonen! K aikki sähkö verkk oon kytketyt laitteet voiv at vaurioitua ukk osen johdosta. Verkk opistoke on siksi aina irrote ttava pistorasiasta ukk osen ai- kana.
Paristojen käsittelyä koskevia ohjeita Laitteessa käytetään paristoja. Ota seuraav at seikat huomioon paristoja käsitellessäsi: Räjähdysvaara! Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudelleen. • Älä kosk aa avaa paristoja, äläkä k oskaan tee mitään niihin kohdistuvia juotto- tai hitsaustöitä.
K ä yttöönotto Kiinteä käyttö • P oista kaikki osat – paristojen pikalaturi, v erkko- laite , autoadapteri ja paristot – pakkaukse- sta. • T ar k as ta toimituksen täydellisyy s ennen käyttöö- nottoa ja tarkasta laite mahdollisten näkyvien vaurioiden var alta.
Liikkuva k äyttö Mukana toimitetun autoadapterin avulla v oidaan paristojen pikalaturi liittää my ös ... • auton 1 2-volttiseen savukkeensytyttimen holkkiin tai • auton elektroniikk alaitteis ton 1 2-volttiseen pistorasiaan. Tällöin autoadapteria käytetään verkk olaitteen sijaan.
Ohje: P oista ehdottomasti mahdolliset epäpuhtaudet (esim. tuhkajääntee t) savukkeensytyttimen holkin sisäosista! Muutoin saattaa esiintyä virhetoimintoja, kun paristojen pik alaturia käyte tään autoadapterin kanssa! • T yönnä autoadapterin pienjännitepistoke paristojen pikalaturin verkk olaiteliitäntään .
Ohje: Saattaa olla, että savukk eensytytin toimii ainoastaan ajoneuvon sytytyksen ollessa päällä. Lue epäselvissä tapauksissa neuv oja kulloisenkin auton ohjekirjasta.
P aris tojen lataaminen Vaara! Lataa ainoastaan pikalatauk seen soveltuvia "Ni-Cd"- ja "Ni-MH" -paristoja. Älä k oskaan la- taa muun tyyppisiä tai kertak äyttöisiä paristo- ja. Nämä eivät sov ellu ladattavaksi. Muutoin paristojen pikalaturi ja siihen ase tetut paristot saattavat vaurioitua täysin.
• Aseta valintakytkin asentoon Ni-MH, k un haluat ladata Ni-MH -paristoja. • Aseta valintakytkin asentoon Ni-Cd, k un haluat ladata Ni-Cd -paristoja. • Aseta paristot lataustiloihin . On mahdollista ladata vain yksi, k aksi, kolme tai neljä paristoa.
• Merkkivalo ei pala: - Asetetut paristot eivät ole lataustilassa oikein. - Paristot o vat mahdollisesti viallisia. - P aristot eivät vastaa valintakytkimellä säädet- tyä tyyppiä (Ni-MH, Ni-Cd). • Merkkivalo palaa jatkuv asti: - Paristoja ladataan.
K eskimääräiset latausa jat Paristojen tyypistä, iästä ja jäämälatauksesta riippuen lataus-tapahtuman kesto vaihtelee. K eskimääräiset latausajat näet seuraav asta tauluko- sta. Huomaa, että annetut ajat ovat ainoastaan suuntaa antavia. - 50 - IB_KH971_E2460_FI 11.
AAA-tyypin paristot Kapasiteetti Ni-MH Ni-Cd 800 mAh 75 min. --- 350 mAh --- 75 min. AA-tyypin paristot Kapasiteetti Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min. --- 1100 mAh --- 95 min.
T oimintahäir iöiden k or jaaminen Paristojen pik alaturi ei toimi V er kk okäytössä: • T ar k as ta, että v erkkolaitteen johdon pienjänni- tepistoke on ty önnetty verkk olaiteliitäntään oikein. • T ar k as ta, että pistorasia, johon v er kk olaite on liitetty , johtaa vir taa.
Laitteeseen asetetut paristot eivät lataannu: • T ar k as ta, että ak ut on asetettu laitteeseen oikein päin. • T ar k as ta, että paristojen pik alaturiin on asetettu lataukseen sov eltuvat paristot. Lataamiseen sov eltuvat ainoas-taan pik alataukseen sopivat AA -/Mignon- ja AAA -/Micr otyyppiset Ni-Cd- ja Ni-MH -paristot.
Puhdistus Sähköiskun aiheuttama hengenvaara: • Älä k oskaan upota laitteen osia v eteen tai muihin nesteisiin! • Huolehdi siitä, että k oteloon ei pääse nestettä. K otelon puhdistaminen: Puhdista paristojen pikalaturin kotelo ja v erkkolaite aino-astaan ke vyesti k ostutetulla liinalla.
Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä kosk aan hävitä laitetta tavallisten roskien muk ana. Laite on hävitettävä valtuutetun jätehuolto yrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen k autta. T uote vastaa eurooppalaista direktiiviä 2002/96/EY .
Pakk auksen hävittäminen Huolehdi pakkauk sen kaikkien osien ympäristöystäv ällisestä hävittämisestä. - 56 - IB_KH971_E2460_FI 11.03.2008 15:43 Uhr Seite 56.
T akuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauk sessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi.
K ompernass Ser vice Suomi Petäjäk sentie 1 9 FIN - 26 1 00 Rauma T el.: 02 822 28 8 7 Fax: 0 1 0 293 02 63 e-mail: suppor t.fi@k omper nass.com Maahantuoja K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 4486 7 BOCHUM, GERMANY www .kompernass.com - 58 - IB_KH971_E2460_FI 11.
- 59 - Spara den här an visningen för senare frågor – och öv erlämna den tillsammans med apparaten om du öv erlåter den till någon annan person! Innehållsför tec kning Sidan Föreskriven a.
SNABBL ADD ARE FÖR BA TTERIER För eskriven anv ändning Den här snabbladdaren är endast avsedd ... • för att ladda upp NiCd- och NiMH-batterier av typ AA/ mignon och AAA/micro som tål att laddas upp • privat, ick e kommersiellt bruk Den nätdel som medföljer får endast användas till- sammans med den här snabbladdaren.
Lev eransens omfattning • Snabbladdare • Nätdel • For donsadapter till cigarettändaruttag • Bruksanvisning • 8 st. 2300 mAh NiMH uppladdningsbara batte- rier av typ AA Beskrivning Nät.
T ekniska specifikationer Nätdel Ingång: 1 00-240V ~ 50 / 60 Hz, 0,7A Utgång: 1 2V 1 ,5A Laddningsdel Ingång: 1 2V 1 ,5A Maximal laddningsström: AA/mignon knappceller: 2 1 00 mA NiMH; 850 mA NiCd.
Säkerhetsanvisningar • Personer (inklusiv e bar n) med nedsatt fy sisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar nödvändig erfarenhet och/eller kunsk ap får endast använda appar aten samtidigt som de öv er v akas eller efter instruktioner från någon som ansvar ar för deras säk erhet.
Risk för elektriska stötar! • Anslut endast apparaten till ett k orrekt installerat och jordat eluttag. Nätspänningen måste öv erensstämma med vad som anges på appar a- tens typskylt. • Om nätkontakten eller k abeln är skadad sk a den genast bytas ut av en elektrik er eller av vår kundtjänst, så att risker undvik s.
Brandrisk! • Anv änd inte apparaten i närheten av heta ytor . • Placera inte apparaten på platser som utsätts för direkt solstrålning. Den k an i så fall överhettas och få skador som inte går att r eparera. • Lämna aldrig apparaten utan tillsyn.
• På grund av laddningsstr ömmarna får endast batterier med motsvarande k apacitet laddas: - NiMH AA min. 2300mAh / AAA min. 800mAh - NiCd AA min. 800mAh / AAA min. 300mAh Om man försöker ladda upp batterier med be- tydligt lägre k apacitet kan de bli förstör da.
• Anv änd bara snabbladdaren tillsammans med medföljande nätdel eller medföljande fordons- adapter . Anv änd bara nätdelen och fordonsad- aptern till den här snabbladdaren, inte till andra apparater . Gör du det kan både laddaren, adaptern, nätdelen och övriga apparater totalförstöras.
• Förvara alltid batterier utom räckhåll för barn! Barn kan sv älja batterier! Det är livsfarligt, eftersom batter ier innehåller gif tiga ämnen! • Lämna aldrig snabbladdaren utan uppsikt när du laddar upp batterier . • Batterierna blir myck e t v ar ma när de laddas.
Åska! Under åskväder k an apparater anslutna till elnätet sk adas. Dra därför alltid ut kontakten ur eluttaget när det åsk ar. Tillverkaren ansvar ar inte och lämnar ing en garanti för skador som uppstår för att .
Hantering av batterier Apparaten k an drivas med batterier . Tänk på följande när du handskas med batterier: Explosionsrisk! Släng aldrig batterier i öppen eld. Ladda inte upp batterier (som inte är uppladdningsbara). • Öppna aldrig batterierna och löd eller svetsa inte heller på dem.
Börja använda laddar en Stationär drif t • T a upp alla komponenter – snabbladdaren, nätdelen 쐄 , fordonsadaptern 쐂 och batterierna – ur förpackningen. • K ontroller a att lever ansen är komplett och utan synliga skador innan du börjar an vända snab- bladdaren.
Mobil drif t Med medföljande fordonsadapter 쐂 k an du även ansluta snabbladdaren till ... • ett 1 2V cigarettändaruttag i ett fordon eller • till ett annat 1 2V-uttag i ett fordon. Då anv änds fordons-adaptern 쐂 i stället för nätdelen 쐄 .
Observera: Det är my ck et viktigt att ta bort eventuell smuts (t ex askrester) inuti cigar ettändaruttaget! Annars fungerar inte snabbladdar en som den ska tillsammans med for donsadaptern 쐂 ! • Sätt fordonsadapterns lågspänningsk ontakt 쐂 i nätdels-anslutningen 쐃 på snabbladdaren.
Observera: Det k an hända att cigarettändaruttage t bara fungerar on tändningen k opplas på. T itta efter i fordonets bruk sanvisning om du är osäk er . Varning! För fordon där cigar ettändaruttaget fungerar även utan påslagen tändning: Använd bar a snabbladdaren när motorn är påk opplad.
Ladda batterier Fara! Ladda endast NiCd- och NiMH-batterier som tål att snabbladdas. Ladda aldrig upp andra typer av uppladdningsbara batterier/ ack umu- latorer eller batterier som inte är uppladd- ningsbara. De sk a inte laddas upp igen. Då kan både snabbladdar en och batterierna to- talförstöras.
• Sätt omkopplar en 쐏 på läge NiMH om du ska ladda NiMH-batterier . • Sätt omkopplar en 쐏 på läge NiCd om du sk a ladda NiCd-batterier . • Stoppa in batterierna i laddningsfacken 쐋 . Det går att snabbladda ett, två tr e eller fyra batterier samtidigt.
T a ut batter ierna ur laddaren. • K ontrollampan 쐇 lyser inte: - Batterierna har inte lagts in i laddningsfacket 쐋 på rätt sätt. - Batterierna kan var a defekta. - Batterierna motsvarar inte omk opplarens 쐏 inställning (NiMH, NiCd). • K ontrollampan 쐇 lyser med fast sk en: - Batterierna laddas.
Genomsnittliga laddnings tider Laddningstiden kan v ariera beroende på typ av batteri, batteriets ålder och återstående kapacitet. De genomsnittliga laddningstiderna hittar du i tabellen nedan. K om ihåg att uppgif terna bara är riktvärden. - 78 - IB_KH971_E2460_SE 11.
Batterier av typ AAA Kapacitet Ni-MH Ni-Cd 800 mAh 75 min. --- 350 mAh --- 75 min. Batterier av typ AA Kapacitet Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min. --- 1100 mAh --- 95 min.
Åtg är da funktionsstör ningar Snabbladdaren fungerar inte alls Vid nätdrif t : • K ontroller a om lågspänningskontakten som sitter på nätdelens 쐄 kabel sitter or dentligt i nätdel- sanslutningen 쐃 . • K ontroller a om det finns ström i det uttag du kopplat nätdelen 쐄 till.
Batterierna laddas inte i laddaren : • K ontroller a om batterierna lagts in med poler na åt rätt håll i fack en. • K ontroller a om de batterier du lagt in i snabblad- daren v erkligen kan laddas upp. Endast NiCd- och NiMH-batterier av typ AA/mignon och AAA/micro får laddas upp i snabbladdar en.
Rengöring Livsfara - risk för elektriska stötar! • Doppa aldrig apparatens delar i v atten eller någon annan vätsk a! • Se till att ingen vätsk a tränger in i höljet. Rengöring av höljet : Rengör bar a snabbladdaren och nätdelen 쐄 med en lätt fuktad trasa.
A vfallshanter ing Skrotning av apparaten K asta aldrig radion bland de normala hushållssoporna. Gör dig av med appara- ten via ett godkänt avfallshanteringsför etag eller den kommunala återvinningscentralen. Denna produkt omfattas av EU-dir ektivet om elektronik avfall (2002/96/EG).
Förpackningsavfall Lämna in allt förpackningsmaterial för miljöv änlig åter vinning. - 84 - IB_KH971_E2460_SE 11.03.2008 15:45 Uhr Seite 84.
Garanti & Ser vice För den här appar aten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här appar aten har tillverk ats med omsorg och genomgått en noggrann kontr oll innan leveransen. V ar god bevar a kassakvit- tot som köpbe vis.
K ompernass Ser vice Sv erige EA Rosengr ensgata 22 42 1 3 1 Västra Fr ölunda T el.: 03 1-49 1 080 Fax: 03 1-497 490 e-mail: suppor t.sv@k ompernass.com K ompernass Ser vice Suomi Petäjäk sentie 1 9 FIN - 26 1 00 Rauma T el.: 02 822 28 8 7 Fax: 0 1 0 293 02 63 e-mail: suppor t.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kompernass KH 971 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kompernass KH 971 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kompernass KH 971 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kompernass KH 971 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kompernass KH 971 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kompernass KH 971 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kompernass KH 971 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kompernass KH 971 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.