Gebruiksaanwijzing /service van het product 100/D van de fabrikant Konftel
Ga naar pagina of 18
User guide Conference unit Konftel 1 00/D English Intelligent communications Westlake Communications 0800 015 0286.
ENGLISH CONTENTS Definitions ________________________________ 1 Positioning ________________________________ 2 Connection to telephone ____________________ 3 Switchbox ____________________________ 4 S.
ENGLISH 1 Upper side Underside Switch box Speaker Red LEDs Microphone Key set Green On/Off- indicator Holes for wall attachment Power input T ape recorder output Line IN/OUT Not in use FEA TURES Input.
ENGLISH 2 The Konftel 100/D conference unit is designed to function in rooms of up to 25 m 2 with normal acoustics . Konftel can offer other systems for larger premises. The unit’ s omnidirectional microphone has a fantastic ability to pick up sound.
ENGLISH 3 Connection to telephone Konftel 100/D is connected to the handset connection on a digital system telephone as shown in the diagram. Perform connection in the following order: 1. Remove the system telephone connector from the telephone wall jack.
ENGLISH 4 The Konftel 100/D is delivered with a switch box that makes possible auto- matic switching between calls via the telephone handset and Konftel 100/D.
ENGLISH 5 V olume settings Different makes of system telephones function in different ways. That is why the volume on the Konftel 100/D must always be accurately adjusted the first time it is connected. This will ensure the best function in conjunction with the system telephone being used.
ENGLISH 6 Connection to a PC Konftel 100/D is connected to a sound card on a PC as shown in the figure above. NOTE: T o achieve full duplex speech communication, the PC sound card must support full duplex. Perform the connection as follows: 1. T urn off the power to the PC.
ENGLISH 7 V olume settings Konftel 100/D has a default volume setting that may be used when setting volume level in the Microsoft® V olume Control. Choose V olume Control from the Start menu: Start>Program>Accessories> Multimedia>Volume control.
ENGLISH 8 KEY SET Key functions 1 On/Off-key T urns the Konftel 100/D on and off. 2 Mute key T urns the microphone on and off. 3 + and – keys Repeatedly pressing these keys increases / decreases sound level in the loudspeakers. After a completed call, Konftel 100/D retains the latest volume settings until they are changed again.
ENGLISH 9 Automatic tuning When the Konftel 100/D is turned on, it auto- matically adjusts sound levels to the room and the telephone line. Konftel 100/D registers the room’ s acoustics and makes adjustments continually during the call. Manual tuning T o eliminate possible echo during a call, Konftel 100/D can be tuned manually .
ENGLISH 10 MUTE, T APE RECORDER Mute function T urns off the microphone and the red LEDs extinguish. Press again to turn on the microphone. T ape recorder output On the underside of the Konftel 100/D is an output for a tape recorder . The output accepts a 3.
ENGLISH 11 Calling with telephone Lift the handset on the telephone and dial the number . Press On/Off on the Konftel 100/D for loudspeaker function. Leave the handset off the telephone. The call is terminated by placing the handset back on the telephone and pressing the On/Off key on the Konftel 100/D.
ENGLISH 12 CALLING WITH PC There are many video and speech communication products for PC, Microsoft Netmeeting, Intel Proshare and Internet Phone from V ocalT ec to name just a few . All of these products have different ways of working. The following instructions are therefore a simplified version of how to use Konftel 100/D with PC products.
ENGLISH 13 T elephone troubleshooting 1 Check that the microphone is switched on. The red LEDs should be lit (see page 1). 2 T une the Konftel 100/D manually (see page 9). 3 Reduce the microphone volume if the party called complains about too much echo (see page 5).
ENGLISH 14 Main unit Power supply: 230 V AC/13 V DC, 1.2 A transformer (T ufvasson T ype PFLF15 or Dantrafo DT 14313. Inputs: Analogue line in/out, modular 6/6. Rec (speaker) -10 dBm (adjustable). Send (microphone) -30 dBm (adjustable) . Outputs: Connection for tape recorder , tele 3.
ENGLISH SOM 15 Switch box Input for handset: Modular 4/4. Input 100/D: Cable, modular 6/6. Output, telephone: Cable, modular 4/4. The contact for connecting the switch box to the system telephone may only be connected to SEL V voltage according to SS-EN 60 950.
Developed by Konftel T echnology AB – a Konftel Group company Box 268, SE-901 06 Umeå, Sweden Phone: +46 90 706 489 Fax: +46 90 131 435 E-mail: konfteltech@konftel.com W eb: www .konfteltech.com Konftel T echnology was one of the first companies in the world to develop advanced conference phones with Full Duplex-technology .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konftel 100/D (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konftel 100/D heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konftel 100/D vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konftel 100/D leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konftel 100/D krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konftel 100/D bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konftel 100/D kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konftel 100/D . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.