Gebruiksaanwijzing /service van het product CMP-ADSL2ROU20 van de fabrikant Konig
Ga naar pagina of 24
CMP-ADSL2ROU20 MANUAL (p. 2) ADSL MODEM/ROUTER 4 PORT MODE D’EMPLOI (p. 5) MODEM/ROUTEUR ADSL 4 PORTS MANUALE (p. 8) MODEM/ROUTER ADSL - 4 PORTE BRUKSANVISNING (s. 14) ADSL MODEM/ROUTER 4 PORT MANUAL DE UTILIZARE (p. 17) MODEM/ROUTER ADSL CU 4 PORTURI BRUGERVEJLEDNING (p.
2 ENGLISH Installation Internet 1. Use the included power adapter and plug it into the power port. 2. Use your ADSL signal cable and plug it into the voice splitter. 3. Use the included RJ-11 cable and plug it into the voice splitter and the modem/router.
3 Safety precautions: RISK OF EL EC TRIC S HOC K DO NO T OP EN CAU TIO N To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
4 5. Verbinden Sie Ihren Computer mit Hilfe des mitgelieferten RJ-45 Kabels mit dem Modem/Router (oder Switch). 6. Schalten Sie den Netzschalter EIN. 7.
5 FRANÇAIS Installation Internet 1. Utiliser le bloc adaptateur secteur fourni et le raccorder au port alimentation. 2. Utiliser votre câble ADSL et le raccorder au séparateur voix-données. 3. Utiliser le cordon téléphonique RJ-11 fourni et le raccorder au séparateur voix-données et au modem/routeur 4.
6 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
7 5. Gebruik de bijgesloten RJ-11-kabel en steek het in de modem/router en in de PC (of switch). 6. Druk de voedingsschakelaar op AAN. 7. Gebruik de bijgesloten USB-kabel om het modem/router op de PC aan te sluiten in plaats van een RJ-45-kabel (installeer de bijgesloten driver om deze optie mogelijk te maken).
8 IT ALIANO Installazione Internet 1. Utilizzare l’alimentatore fornito e collegarlo al connettore di alimentazione. 2. Utilizzate il vostro cavo di segnale ADSL e collegatolo al ltro ADSL. 3. Utilizzare il cavo RJ-11 fornito e collegarlo sia al ltro che al modem/router.
9 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
10 5. Use el cable RJ-45 incluido y conéctelo en el modem/router y en el PC (o conmutador). 6. Presione el botón de alimentación hasta la posición de encendido (ON). 7. Use el cable USB incluido para conectar el modem/router al PC en vez de usar el cable RJ-45 (instale el controlador incluido para habilitar esta opción).
11 MAGY AR Üzembe helyezés Internet 1. A mellékelt tápellátó adaptert csatlakoztassa a tápellátó (power) csatlakozóhoz. 2. Az ADSL jelkábelt csatlakoztassa a hangelosztóhoz. 3. Csatlakoztassa a mellékelt RJ-11 kábelt a hangelosztóhoz és a modemhez/routerhez.
12 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
13 5. Käytä mukana tulevaa RJ-45-johtoa ja liitä se modeemiin/reitittimeen ja tietokoneeseen (tai vaihda). 6. Käännä virtapainike PÄÄLLÄ-asentoon. 7. Käytä mukana tulevaa USB-johtoa liittääksesi modeemin/reitittimen tietokoneeseen RJ45-johdon sijaan (asenna mukana tuleva ajuri tätä toimintoa varten).
14 SVENSKA Installation Internet 1. Använd den levererade strömadaptern och anslut den till ström porten. 2. Anslut din ADSL signalkabel till signaldelaren. 3. Använd den inkluderade RJ-11 kabeln och anslut den till signaldelaren och modemet/routern.
15 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
16 4. Zapojte přiložený kabel RJ-11 do rozbočovače a zásuvky vašeho telefonu. 5. Zapojte přiložený kabel RJ-45 do modemu/routeru a PC (nebo přepínače).
17 ROMÂNĂ Instalare Internet 1. Utilizaţi adaptorul de alimentare inclus şi conectaţi-l la portul de alimentare. 2. Utilizaţi cablul de semnal ADSL şi conectaţi-l la voice splitter. 3. Utilizaţi cablul RJ-11 inclus şi conectaţi-l la voice splitter şi la modem/router.
18 Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
19 3. Χρησιμοποιήστε το συμπεριλαμβανόμενο καλώδιο RJ-11 και συνδέστε το στον διαχωριστή φωνής και στο modem/router.
20 DANSK Installation Internet 1. Anbring den medfølgende strømadapter i strømstikket. 2. Forbind ADSL signalkablet til stemmespitteren. 3. Forbind det medfølgende RJ-11 kabel til stemmesplitteren og modemmet/routeren. 4. Forbind det medfølgende RJ-11 kabel til stemmesplitteren og telefonen.
21 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
22 5. Bruk den inkluderter RJ-45-kabelen og plugg den inn i modemet/ruteren og PC-en (eller svitsjen). 6. Trykk strømbryteren til ON. 7. Bruk den inkluderter USB-kabelen for å koble modemet/ruteren til PC-en i stedet for RJ-45- kabele (installer den vedlagte driveren for å bruke denne muligheten).
23 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkoza.
24 Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti s.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konig CMP-ADSL2ROU20 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konig CMP-ADSL2ROU20 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konig CMP-ADSL2ROU20 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konig CMP-ADSL2ROU20 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konig CMP-ADSL2ROU20 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konig CMP-ADSL2ROU20 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konig CMP-ADSL2ROU20 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konig CMP-ADSL2ROU20 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.