Gebruiksaanwijzing /service van het product 640 LC4 van de fabrikant KTM
Ga naar pagina of 50
OWNER`S MANUAL MANUALE D`USO MANUEL D`UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES ART .NR: 3.210.85 640 LC4 ENDURO 640 LC4 SUPERMOTO BEDIENUNGSANLEITUNG 2004.
ENGLISH 1 IMPOR T ANT WE STRONGL Y SUGGEST THA T YOU READ THIS MANUAL CAREFULL Y AND COMPLETEL Y BEFORE GOING ON YOUR FIRST RIDE. IT CONT AINS A GREA T DEAL OF INFORMA TION AND ADVICE WHICH WILL HELP YOU USE AND HANDLE YOUR BIKE PROPERL Y .
ENGLISH 2 Introduction We would like to congratulate you on your purchase of a KTM motorcycle. Y ou are now the owner of a state-of-the-art sport motorcycle that guarantees to bring you lots of fun and enjoyment, provided that you clean and maintain it appropriately .
ENGLISH 3 In accordance with the international quality management ISO 9001 standard, KTM uses quality assurance processes that lead to the highest possible product quality .
ENGLISH 4 Page SERIAL NUMBER LOCATIONS .............................................5 Chassis number ................................................................5 Engine number, engine type .............................................5 OPERATION INSTRUMENTS .
ENGLISH 5 Chassis number The chassis number is stamped on the right side of the steering head tube. Write this number into the relevant area on page 1. Engine number , engine type The engine number and engine type are stamped on the right hand side of the engine below the chain sprocket.
ENGLISH 6 Multi-functional digital speedometer The universal instrument is divided into 3 parts. Use the MODE and SET 1 button to change the display and the basic set- tings in the display. Display 2 shows all of the information that may be of interest to you.
ENGLISH 7 Setting options in the display KILOMETERS OR MILES. You can have the speed and distance shown in kilometers or miles in the display. The display can be adapted to the respective country on long- distance trips. To switch from kilometers to miles, switch on the ignition and press the MODE 1 button for approx.
ENGLISH 8 Cooling liquid temperature display The temperature display 1 is shown in 7 bars. The more bars that light up, the hotter the cooling liquid. When the lowest bar lights up, the cooling liquid has reached a temperature of approx. 40°C (104°F).
ENGLISH 9 Combination switch The rocker switch LIGHTS 1 actuates the high beam or low beam. = High-beam light = Low-beam light The light signal (high beam) is actuated with button 2 . The indicator switch 3 returns to central position after actuation.
ENGLISH 10 Fuel tap OFF In this position the fuel tap is closed. No fuel may flow to the carburetor. ON When using the motorcycle, the twist grip must be set to the ON position. Now fuel may flow to carburetor. In this position the tank empties down to the fuel reserve of approx.
ENGLISH 11 Compression damping of fork The compression damping is to be set at the lower end of the fork tubes. It only regulates the degree of damping during compression. Remove closing cap A . By using the knob 1 (COM), the degree of damping of the compression can be adjusted.
ENGLISH 12 GENERAL TIPS AND W ARNINGS FOR ST ARTING THE MOTORCYCLE Instructions for initial operation – Verify that your KTM dealer performed the PREPARATION OF VEHICLE jobs (see Customer Service Manual). – Read these operating instructions carefully before your first ride.
ENGLISH 13 Check the following before each start When you start, the motorcycle must be in perfect mechanical condition. For safety reasons, you should make a habit of performing an overall check of your motorcycle before each start.
ENGLISH 14 Starting when the engine is cold 1 Open the fuel tap 1 2 Switch on ignition (turn ignition key 2 into position ). 3 Switch on emergency OFF switch 3 . 4 Switch transmission to idle (green indicator lamp N 4 lights up). 5 Operate cold starting device (choke) 5 .
ENGLISH 15 Kickstart instructions Be sure to kick up the side stand before you start the engine to avoid any damage. Start as described above, then push the kickstarter hard ALL THE WAY. WARNING –W HEN STARTING THE ENGINE , MAKE SURE THAT YOU ALWAYS WEAR STURDY MOTORCYCLING BOOTS IN ORDER TO AVOID INJURY .
ENGLISH 16 Stopping and parking Apply the brakes fully and put the engine into neutral. To stop the engine, switch off the ignition. Turn the fuel tap to the OFF position, park on an area where the ground is firm, and lock the motorcycle. WARNING – ALWAYS PARK YOUR MOTORBIKE ON A SOLID AND HORIZONTAL SURFACE .
ENGLISH 17.
ENGLISH 18 PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE 1. Service after 1000 km 2. Service after 5000 km, then every 5000 km or once a year IF MOTORCYCLE IS USED FOR COMPETITION 5000 KM SERVICE SHOULD BE CARRIED OUT AFTER EVERY RACE! S ERVICE INTERVALLS SHOULD NEVER BE EXCEED BY MOOR THAN 500 KM .
ENGLISH 19 VIT AL CHECKS AND CARE PROCEDURES TO BE CONDUCTED BY THE OWNER OR THE MECHANIC Check oil level ● Check brake fluid level ● Check brake pads for wear ● Check lighting system for proper.
ENGLISH 20 WARNING ALL SERVICING AND ADJUSTMENT PROCEDURES DESIGNATED BY AN ASTERISK * REQUIRE THE KNOWLEDGE AND SKILLS OF A PROFESSIONAL. FOR YOUR OWN SAFETY, ALWAYS HAVE SUCH WORK PERFORMED BY A SPECIALIZED KTM DEALER WHERE YOUR MOTORCYCLE WILL BE OPTIMALLY SERVICED BY APPROPRIATELY QUALIFIED,SKILLED STAFF.
ENGLISH 21 Checking and adjusting steering head bearing * Check steering head bearing for play periodicaly. To check this put motorcycle on a stand so that the front wheel is off the ground.
ENGLISH 22 Changing the spring preload of the shock absorber KTM sets the shock absorber for a driver only, weighing approximately 75 kg (165 lb). If you want to take a passenger with you, of if you weigh considerably more or less than 75 kg (165 lb), you should change the spring preload accordingly A .
ENGLISH 23 Checking chain tension To check, jack up the motorcycle on the center stand or frame until it no longer touches the ground. Press the chain up approx. 30 mm behind the end of the chain sliding component. The chain should barely touch the swing arm when the upper chain part A is tensioned.
ENGLISH 24 Chain maintenance For long chain life, good maintenance is very important. X-ring chains require only modest maintenance. The best way is to use lots of water, but never use brushes or solvents. After letting the chain dry, you can use a special X-ring chain spray (Motorex Chainlube Racing).
ENGLISH 25 General informations about KTM disc brakes BRAKE CALIPERS (LC4): The brake calipers of this series “float“. This means that the brake calipers are not solidly attached to the caliper support. Thus, the brake pads are always in optimum contact with the brake disc.
ENGLISH 26 Adjusting of free travel at the hand brake lever (LC4) Free travel at the hand brake lever may be readjusted by using adjusting screw 1 . In this way, the position of the point of pressure (i.e., the resistance you feel on the hand brake lever when the brake pads are pressed against the brake disc) can be adjusted for any hand size.
ENGLISH 27 Checking the front brake pads (LC4) The brake pads can be inspected from below. The linings must be at least 1 mm (0.04 in) thick. WARNING A T THEIR MOST WORN POINT BRAKE PAD LININGS SHOULD NOT BE THINNER THAN 1 MM , OTHERWISE THEY COULD LEAD TO BRAKE FAILURE .
ENGLISH 28 Checking rear brake fluid level The reservoir for the rear disc brake is located on the left-hand side of the vehicle next to the carburetor carburetor connection boot. The brake fluid level may not drop below the „MlN” marking when the vehicle is in an upright position.
ENGLISH 29 Dismounting and mounting the front wheel (LC4) To remove the front wheel, jack the motorcycle up on its frame so that the front wheel no longer touches the ground. Loosen both clamp screws 2 on the left fork leg. Then loosen the collar nuts 1 before loosening the clamp screws 2 on the right fork leg.
ENGLISH 30 Dismounting and mounting the rear wheel To remove the rear wheel, jack the motorcycle up on its frame so that the rear wheel no longer touches the ground. Loosen the collar nut 1 , remove chain tensioner 2 , hold the rear wheel and pull out the wheel spindle 3 until the rear wheel is free but the brake caliper support is still held.
ENGLISH 31 640 LC4 front rear Road, driver only 1,8 bar (26psi) 2,0 bar (29psi) Road, with passenger 2,0 bar (29 psi) 2,2 bar (31psi) 640 LC4 Supermoto front rear Road, driver only 2,0 bar (29psi) 2,2.
ENGLISH 32 Battery The battery is located under the seat and is maintenance-free. It is not necessary to check the electrolyte level or to refill water. Simply keep the battery poles clean and slightly grease them with an acid-free grease if necessary.
ENGLISH 33 Fuses Fuse box A is located under the seat. See "Removing the seat" to remove and mount the seat. The fuses are numbered on the inside of the fuse box. The fuses marked "RES" are spare fuses. Main fuse 1 (20 amperes) protects all power consumers against short circuits.
ENGLISH 34 Exchanging the brake light and tail light bulb Remove the cap 1 on the underside of the license plate retainer. Turn the lamp socket 2 approximately 30° counterclockwise and pull it out of the tail light housing. Slightly depress the bulb, turn it approx.
ENGLISH 35 Checking the cooling liquid level The cooling liquid should be 10 mm (0.4 in) above the cooling elements when the engine is cold (cf. diagram). In the event of the cooling liquid being drained, always fill the system before hand, then top off while the engine is running.
ENGLISH 36 Changing the original position of the clutch lever The adjusting screw 1 can be used for individual adjustment of the original position of the clutch lever, thus allowing adjustment to an optimal position for every hand size. Turning the adjusting screw clockwise reduces the distance between the clutch lever and the handlebar.
ENGLISH 37 Checking and adjusting the choke cable play * The choke lever must always have a play of approx. 4 mm (0.16 in). ! CAUTION ! I F THERE IS NO PLAY IN THE CHOKE CABLE , THE BORE OF THE COLD STARTER SYSTEM CANNOT BE COMPLETELY CLOSED .
ENGLISH 38 Draining the carburetor float chamber * Following every wet-cleaning procedure, the float chamber of the carburetor should be drained in order to remove any water that may have penetrated into it. Water in the float chamber causes engine malfunction.
ENGLISH 39 Oil circuit The oil pump 1 pumps the motor oil past the bypass valve 2 and through the oil filter 3 . Beyond the oil filter, one of the oil lines forks off to a jet 4 that injects motor oil to the piston pin bearing and the piston head.
ENGLISH 40 To facilitate bleeding of the oil system, we have added a hose connection piece and a plastic hose to the set of tools. Take an empty oil can (1 liter) and drill a 7 mm (0.28 in) -diameter hole into the lid. Screw the hose connection piece into the lid from the outside, and secure it from the inside with the M8 hexagon nut.
ENGLISH 41 TROUBLE SHOOTING If you let the specified maintenance work on your motorcycle be carried out, disturbances can hardly be expected. Should an error occur nevertheless, we advise you to use the trouble shooting chart in order to find the cause of error.
ENGLISH 42 TROUBLE Engine fails to idle Engine does not rev high Engine will not reach full power Engine overheats CAUSE Glogged idling jet Oncorrect adjustment of adjusting screws on carburetor Defec.
ENGLISH 43 TROUBLE High oil consumption Headlight and parking light fail Flasher lights, brake light, fan and horn fail The NEUTRAL lamp is not on even though the gear is in NEUTRAL The battery is discharged No values are visible in the Tripmaster display.
ENGLISH 44 Clean your motorcycle regularly in order to maintain the beauty of its plastic surfaces. The best manner would be to use warm water that has been mixed with a normal trade washing detergent and a sponge. The hard dirt can be removed before with the help of a soft water jet.
ENGLISH 45 TECHNICAL SPECIFICA TIONS - CHASSIS 640 LC4, 640 LC4 SUPERMOTO 2004 640 LC4 640 LC4 Supermoto Frame Central chrome-moly-steel frame Fork W hite P ower – U p S ide D own 4357 MXMA W hite P ower – U p S ide D own 4860 MXMA Wheel travel front/rear 275 / 290 mm (11 / 11.
ENGLISH 46 Collar nut front axle M16x1.5 40 Nm Collar nut rear axle M20x1 .5 80 Nm Shock absorber top M10 45 Nm Shock absorber bottom M10 45 Nm Collar screws brake disk front/rear M6 (10.
ENGLISH 47 Engine 640 LC4 Design Liquid-cooled single cylinder 4-stroke engine with balancer shaft and electric starter Displacement 625 ccm Bore / Stroke 101 / 78 mm Ratio 11.
ENGLISH 48 Page Accessories and payload .....................................................12 Activating the ignition curve for low-octane fuel .................37 Adjisting of free travel at the hand brake lever ....................26 Adjust idling speed .
KTM-Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www .ktm.at KTM Group Partner 8/2003 FOTO: MITTERBAUER.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KTM 640 LC4 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KTM 640 LC4 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KTM 640 LC4 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KTM 640 LC4 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KTM 640 LC4 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KTM 640 LC4 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KTM 640 LC4 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KTM 640 LC4 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.