Gebruiksaanwijzing /service van het product LaPlug van de fabrikant LaCie
Ga naar pagina of 43
LaPlug DESIGN BY NEIL POUL T ON Quick Install Guide Gigabit Ethernet | Wi-Fi b/g/n.
.
Protect your investment – register for free technical support: www .lacie.com/register LaPlug External P ower Supply Ethernet Cable LaPlug DESIGN BY NEIL POULT ON Quick Install Guide Quick Install Guide V e r s i o n 1 . 0 © 2 0 1 0 L a C i e , a l l r i g h t s r e s e r v e d .
USB host port to connect an external USB disk, a camera or a printer Po wer Supply Connector Po wer Button Ethernet port to connect to router USB device port to connect to PC or Mac USB port Connect a.
Installation Note : If you want to turn off the drive, press and hold the power button for 5 seconds until the LED blinks blue. When the LED turns off , the drive has shut down. 2. Connect the power supply . 4. Install and run LaCie Network Assistant, located on the CD -ROM.
Accessing USB Devices (LaCie Network Assistant) Connect an external hard disk, USB key , or printer to the USB ports. Then, to ac - cess the files located on these USB devices, you have two options: a. Windows: Right-click the LaCie Network Assistant icon located in the system tray .
Accessing USB Devices (Mac and Windows) a. Windows 7/Vista users: in an Explorer window , navigate to Network > [disk name] (LaPlug) Windows XP users: in an Explorer window , navigate to Network Places > LaPlug > [disk name] Mac users: in the Finder , navigate to Network > LaPlug > [disk name].
Use the Dashboard administration tool to manage your LaCie L aPlug. Y ou can check the status of attached USB hard drives, set up remote access, change the device network settings, and much more.
LaPlug LED Behavior State Indication Solid blue Slow blinking blue Solid red Slow blinking red Slow blinking blue and red Fast blinking blue and red Product is idle Product is starting up System is sh.
Updating Firmware 1. Download the latest firmware from www .lacie.com. 2. Save the downloaded file onto a USB key or hard drive (and save it at the root level, ie not inside a folder). 3. Make sure the LaPlug is turned off , then connect the USB key or hard drive to the LaPlug .
.
Installation 1. Branchez le câble Ethernet à l’appareil et à votre réseau local (hub réseau, commutateur ou routeur) (Fig. 1). 2. Connectez l’alimentation (Fig. 2). 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (M/A) jusqu’à ce que le voyant bleu clignote (Fig.
Installation 1. Branchez le câble Ethernet à l’appareil et à votre réseau local (hub réseau, commutateur ou routeur) (Fig. 1). 2. Connectez l’alimentation (Fig. 2). 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (M/A) jusqu’à ce que le voyant bleu clignote (Fig.
Installazione 1. Collegare il cavo Ethernet al prodotto e alla propria rete locale (hub, switch o router di rete) (Fig. 1). 2. Collegare l’alimentazione (Fig. 2). 3. Premere il pulsante di accensione fino a quando la spia LED blu, sul fronte dell’unità, non lampeggia (Fig.
Installazione 1. Collegare il cavo Ethernet al prodotto e alla propria rete locale (hub, switch o router di rete) (Fig. 1). 2. Collegare l’alimentazione (Fig. 2). 3. Premere il pulsante di accensione fino a quando la spia LED blu, sul fronte dell’unità, non lampeggia (Fig.
Installation 1. Schließen Sie das Ethernet-Kabel an das Produkt und Ihr lokales Netzwerk (Hub, Switch oder Router) an (Abb. 1). 2. Schließen Sie das Netzteil an (Abb. 2). 3. Drücken Sie den Netzschalter, bis die LED-Anzeige an der Vorderseite blau blinkt (Abb.
Installation 1. Schließen Sie das Ethernet-Kabel an das Produkt und Ihr lokales Netzwerk (Hub, Switch oder Router) an (Abb. 1). 2. Schließen Sie das Netzteil an (Abb. 2). 3. Drücken Sie den Netzschalter, bis die LED-Anzeige an der Vorderseite blau blinkt (Abb.
Instalación 1. Conecte el cable Ethernet al producto y a su red local (hub, switch o router de la red) (Fig. 1). 2. Conecte la fuente de alimentación (Fig. 2). 3. Pulse el botón de encendido hasta que el LED frontal parpadee en azul (Fig. 3). Suelte el botón y el producto arrancará, lo que puede tardar hasta dos minutos.
Instalación 1. Conecte el cable Ethernet al producto y a su red local (hub, switch o router de la red) (Fig. 1). 2. Conecte la fuente de alimentación (Fig. 2). 3. Pulse el botón de encendido hasta que el LED frontal parpadee en azul (Fig. 3). Suelte el botón y el producto arrancará, lo que puede tardar hasta dos minutos.
Installatie 1. Sluit de meegeleverde Ethernet-kabel aan op het product en op uw lokale netwerk (netwerkhub, switch of router) (Afb. 1). 2. Sluit de voeding aan (Afb. 2). 3. Druk op de aan/uit-knop tot de LED aan de voorzijde blauw begint te knipperen (Afb.
Installatie 1. Sluit de meegeleverde Ethernet-kabel aan op het product en op uw lokale netwerk (netwerkhub, switch of router) (Afb. 1). 2. Sluit de voeding aan (Afb. 2). 3. Druk op de aan/uit-knop tot de LED aan de voorzijde blauw begint te knipperen (Afb.
Instalação 1. Ligue o cabo Ethernet ao produto e à sua rede local (concentrador de rede, switch ou router) (Fig. 1). 2. Ligue a fonte de alimentação (Fig. 2). 3. Prima o botão de alimentação até o LED frontal ficar intermitente a azul (Fig. 3).
Instalação 1. Ligue o cabo Ethernet ao produto e à sua rede local (concentrador de rede, switch ou router) (Fig. 1). 2. Ligue a fonte de alimentação (Fig. 2). 3. Prima o botão de alimentação até o LED frontal ficar intermitente a azul (Fig. 3).
Installation 1. Anslut Ethernet-kabeln till enheten och till ditt lokala nätverk (nätverkshubb, switch, eller router) (Fig. 1). 2. Anslut enheten till elnätet (Fig. 2). 3. Tryck på strömknappen tills LED-lampan på framsidan blinkar blått (Fig. 3).
Installation 1. Anslut Ethernet-kabeln till enheten och till ditt lokala nätverk (nätverkshubb, switch, eller router) (Fig. 1). 2. Anslut enheten till elnätet (Fig. 2). 3. Tryck på strömknappen tills LED-lampan på framsidan blinkar blått (Fig. 3).
Installation 1. Tilslut ethernet-kabel til produktet og dit lokale netværk (netværkshub, switch eller router) (figur 1). 2. Tilslut strømforsyningen (figur 2). 3. Tryk på strømknappen, indtil den forreste LED blinker blåt (figur 3). Slip knappen.
Installation 1. Tilslut ethernet-kabel til produktet og dit lokale netværk (netværkshub, switch eller router) (figur 1). 2. Tilslut strømforsyningen (figur 2). 3. Tryk på strømknappen, indtil den forreste LED blinker blåt (figur 3). Slip knappen.
Asennus 1. Kytke Ethernet-kaapeli laitteeseen ja lähiverkkoosi (keskitin, kytkin tai reititin) (Kuva 1). 2. Kytke virtalähde (Kuva 2). 3. Paina virtapainiketta kunnes etuosan LED-valo vilkkuu sinisenä (Kuva 3). Vapauta painike ja laite käynnistyy uudelleen.
Asennus 1. Kytke Ethernet-kaapeli laitteeseen ja lähiverkkoosi (keskitin, kytkin tai reititin) (Kuva 1). 2. Kytke virtalähde (Kuva 2). 3. Paina virtapainiketta kunnes etuosan LED-valo vilkkuu sinisenä (Kuva 3). Vapauta painike ja laite käynnistyy uudelleen.
Instalacja 1. Podł ą cz kabel sieci Ethernet do urz ą dzenia i sieci lokalnej (do koncentratora, przeł ą cznika lub routera sieciowego) (rys. 1). 2. Podł ą cz zasilanie (rys. 2). 3. Naci ś nij przycisk zasilania i przytrzymaj go, a ż dioda LED z przodu b ę dzie miga ć na niebiesko (rys.
Instalacja 1. Podł ą cz kabel sieci Ethernet do urz ą dzenia i sieci lokalnej (do koncentratora, przeł ą cznika lub routera sieciowego) (rys. 1). 2. Podł ą cz zasilanie (rys. 2). 3. Naci ś nij przycisk zasilania i przytrzymaj go, a ż dioda LED z przodu b ę dzie miga ć na niebiesko (rys.
Установка 1. Подсоедините кабель Ethernet к устройству и к локальной сети (сетевому концентратору, коммутатору или маршрутизатору) (Рис.1). 2. Подключите блок питания (Рис.
Установка 1. Подсоедините кабель Ethernet к устройству и к локальной сети (сетевому концентратору, коммутатору или маршрутизатору) (Рис.1). 2. Подключите блок питания (Рис.
Εγκατάσταση 1. Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στο προϊόν και στο τοπικό σας δίκτυο (hub, μεταγωγέας ή router δικτύου) (Σχ. 1). 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό (Σχ.
Εγκατάσταση 1. Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στο προϊόν και στο τοπικό σας δίκτυο (hub, μεταγωγέας ή router δικτύου) (Σχ. 1). 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό (Σχ.
安装 1. 连接以太网电缆到产品和本地网络(网络集线器、交换机或路由器) (图 1 ) 。 2. 连接电源(图 2 ) 。 3. 按电源按钮直到前面的 LED 灯闪烁蓝光(图 3 ) 。释放按钮,产品将启动,启动最多需要两分钟。等到蓝灯稳定时, 产品就绪,可以使用了。 4.
安装 1. 连接以太网电缆到产品和本地网络(网络集线器、交换机或路由器) (图 1 ) 。 2. 连接电源(图 2 ) 。 3. 按电源按钮直到前面的 LED 灯闪烁蓝光(图 3 ) 。释放按钮,产品将启动,启动最多需要两分钟。等到蓝灯稳定时, 产品就绪,可以使用了。 4.
Kurulum 1. Ethernet kablosunun bir ucunu ürüne, di ğ er ucunu yerel a ğ ınıza (a ğ hub’ı, anahtarı veya yönlendiricisi) takın ( Ş ekil 1). 2. Güç kayna ğ ını ba ğ layın ( Ş ekil 2). 3. Öndeki LED mavi renkte yanıp sönene kadar güç dü ğ mesine basın ( Ş ekil 3).
Kurulum 1. Ethernet kablosunun bir ucunu ürüne, di ğ er ucunu yerel a ğ ınıza (a ğ hub’ı, anahtarı veya yönlendiricisi) takın ( Ş ekil 1). 2. Güç kayna ğ ını ba ğ layın ( Ş ekil 2). 3. Öndeki LED mavi renkte yanıp sönene kadar güç dü ğ mesine basın ( Ş ekil 3).
AR AR .ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ LED ﺡﺎﺑﺻﻣ ﺽﻣﻭﻳ ﻰﺗﺣ ٍ ﻥﺍﻭﺛ ٥ ﺓﺩﻣﻟ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺎﻓ ،ﺹﺍﺭﻗﻷﺍ ﻙﺭﺣﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻲﻓ ﺏﻏﺭﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇ :ﺔﻅﺣﻼﻣ .
AR AR .ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ LED ﺡﺎﺑﺻﻣ ﺽﻣﻭﻳ ﻰﺗﺣ ٍ ﻥﺍﻭﺛ ٥ ﺓﺩﻣﻟ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺎﻓ ،ﺹﺍﺭﻗﻷﺍ ﻙﺭﺣﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻲﻓ ﺏﻏﺭﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇ :ﺔﻅﺣﻼﻣ .
.
Contact Us LaCie Asia 25/F Winsan T ower 98 Thomson Road W anchai, Hong-Kong , China info.asia@lacie.com LaCie Australia 458 Gardeners Rd. Alexandria, NSW 2015 info.au@lacie.com LaCie Benelux V orstlaan / 165 Bld du Souverain B-1160 Brussels, Belgium info.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat LaCie LaPlug (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen LaCie LaPlug heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens LaCie LaPlug vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding LaCie LaPlug leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over LaCie LaPlug krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van LaCie LaPlug bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de LaCie LaPlug kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met LaCie LaPlug . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.