Gebruiksaanwijzing /service van het product S1.1000D van de fabrikant Lightning Audio
Ga naar pagina of 24
S1.600D S1.1000D.
- 1 - Introduction InnoVAte or DisintegrAte! Thank you for purchasing the Lighting Audio Storm Amplifier . Our customers have come to expect that Lightning Audio pushes the edge in audio. Now we will push the edge in the ampli- fier and woofer business with high value and high performance models.
- 2 - Accessories POWERCell: All Storm amplifiers can benefit from the addition of the POWERCell, an electrolytic capacitor module that integrates direct- ly to the amplifier through a docking station. The POWERCell delivers big power for transients faster than the vehicle ’ s electrical system.
- 3 - Design FeAtures A. Speaker Connections: Follow correct polarity , and do not Ground any speaker wires. Do not connect any speaker wires together .
- 4 - InstAllAtion ConsiderAtions The following is a list of tools you will need for installing the Lightning Audio: Adequate Length V oltmeter Wire strippers Battery post wrench Electric hand drill w.
- 5 - The mounting location and position of your amplifier will have a great effect on its ability to dissipate the heat generated du r- ing normal operation T o maximize the performance of your amplifier , care should be taken to ensure adequate ventilation.
- 6 - BAttery And ChArging Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system.
- 7 - Using PAssiVe CrossoVers A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker . The crossover delegates a specific range of frequencies to the speaker for optimum driver performance.
- 8 - • For safety , disconnect the negative lead from the car battery prior to beginning the installation T runk Mounting Mounting the amplifier vertically on a surface will provide the best cooling for the amplifier .
- 9 - SPEAKER OUTPUT PA S S THRU RIGHT INPUTS LEFT GAIN SUBSONIC ON - OFF CROSSOVER JUICE BOOST 100 HZ 225 HZ 250 HZ 50 HZ 75 HZ - - + + – + – + 2 Ω min. 2 Ω min. InstAllAtion Stereo/Mono OperAtion • RCA inputs are connected to both left and right channels.
- 10 - System DiAgrAms 3 - WAy System Using Single Voice Coil Woofers Crossov er T weeter Midrange Crossov er T weeter Midrange + – + + – + – – 4 Ω 4 Ω 4 Ω BAND DISP AS / PS LOUD MODE MU.
- 11 - System DiAgrAms 3-Way System Using duAl Voice Coil Woofers F ront Rear Crossov er T weeter Midrange Crossov er T weeter Midrange Sub Crossov er T weeter Midrange Crossov er T weeter Midrange BA.
- 12 - InstAlAcion—espanol • Las entradas RCA se conectan a ambos canales izquierdo y derecho • La impedancia minima mono debe ser 2 Ω . SPEAKER OUTPUT PA S S THRU RIGHT INPUTS LEFT GAIN SUBSONIC ON - OFF CROSSOVER JUICE BOOST 100 HZ 225 HZ 250 HZ 50 HZ 75 HZ - - + + – + – + 2 Ω min.
- 13 - Instalacion • Por seguridad, desconecte el terminal negativo de la bateria antes de comenzar la instalac í on. Montaje en el Malatero del veh í cule Monte el amplificador verticalmente con las orientadas de arriba hacia abajo. De esta manera conseguir á la mejor ventilaci ó n.
- 14 - SPEAKER OUTPUT PA S S THRU RIGHT INPUTS LEFT GAIN SUBSONIC ON - OFF CROSSOVER JUICE BOOST 100 HZ 225 HZ 250 HZ 50 HZ 75 HZ - - + + – + – + 2 Ω min.
- 15 - Installation • Pour votre s é curit é , de é connectez la borne n é gative de la batterie du v é hicule avant de commencer le montage. Montage dans l ’ habitacle L ’ installation d ’ un amplificateur est envisageable dans l ’ habitacle d è s que la convection naturelle est suffisante.
- 16 - einbau—deutsch Stereo/Mono Betrieb • Chinch Eing ä nge des rechten- und linken-Kanales anschlieben • Die Impedanz des Mono Kanales sollte minimum 2 Ohm betragen SPEAKER OUTPUT PA S S THRU RIGHT INPUTS LEFT GAIN SUBSONIC ON - OFF CROSSOVER JUICE BOOST 100 HZ 225 HZ 250 HZ 50 HZ 75 HZ - - + + – + – + 2 Ω min.
- 17 - Einbau • Zur Sicherheit klemmen Sie den Negativ-Pol der Batterie w ä hrend des gesamten Einbaues ab. Im Fahrzeugkofferraum Der vertikale Einbau der Endstufen, gibt dem V erst ä rker die beste K ü hlung.
- 18 - InstAllAzione—italiano l’operazione di Stereo/Mono • Ingressi RCA collegati sia al canale destro sia al sinistro • L'impedenza per il canale mono deve essere minimo 2 Ω SPEAKER OUTPUT PA S S THRU RIGHT INPUTS LEFT GAIN SUBSONIC ON - OFF CROSSOVER JUICE BOOST 100 HZ 225 HZ 250 HZ 50 HZ 75 HZ - - + + – + – + 2 Ω min.
- 19 - Installazione • Per sicurezza, scollegare il polo netativo della batteria dell ’ auto prima di iniziare l ’ installazione. Nel Bagagliaio Montando l ’ amplificatore su una superficie in verticale con le alette direzionate dall ’ alto verso il basso si garantir á un miglior raffreddamento dell ’ amplificatore.
- 20 - D EUTSCH I T ALIANO E SP A Ñ OL Please contact your local Authorized Lightning Audio Dealer for information on Warranty Policies and Technical Suppor t. E NGLISH F RAN Ç AIS Contattate il vostro rivenditore autorizzato Lightning Audio per informazioni sulle con- dizioni di garanzia e per il supporto tecnico.
- 21 - Limited WArrAnty InformAtion Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms: • Length of W arranty Speakers One year parts and labor warranty . Requires proof of purchase Amplifiers If installed by an authorized Lightning Audio dealer , two years parts and labor , requires proof of purchase/ installation.
- 22 - notes.
- 23 - Lightning Audio 955 N. Fiesta Blvd, Suite 4 Gilbert, Arizona 85233 U.S.A. In U.S.A., (480) 966-8278 In Europe, Fax (49) 850-3934-014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 02/01 S.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Lightning Audio S1.1000D (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Lightning Audio S1.1000D heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Lightning Audio S1.1000D vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Lightning Audio S1.1000D leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Lightning Audio S1.1000D krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Lightning Audio S1.1000D bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Lightning Audio S1.1000D kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Lightning Audio S1.1000D . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.