Gebruiksaanwijzing /service van het product 4114 van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 24
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm.
4 6. Use only flanges specified for this tool. 7. Be careful not to damage the spindle or the flange (especially the installing surface). Dam- age to these parts could result in wheel break- age . 8. NEVER use tool with wood cutting blades or other sawblades.
5 Switch action CA UTION: • Before plugging in the tool, alw a ys check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “ OFF ” position when released. • Switch can be lock ed in “ ON ” position for ease of operator comf or t during extended use.
6 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before attempting to perf orm inspection or maintenance. Dressing diamond wheel If the cutting action of the diamond wheel begins to diminish, use an old discarded coarse grit bench grinder wheel or concrete bloc k to dress the diamond wheel.
7 THIS DISCLAIMER APPLIES BO TH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS W ARRANTY . MAKIT A DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED W ARRANTIES, INCLUDING IMPLIED W ARRANTIES OF “ MERCHANT ABILITY ” AND “ FITNESS FOR A SPE- CIFIC PURPOSE, ” AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS W ARRANTY .
8 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
9 11. M é fiez-vous d ’ un d é marra ge accidentel. A vant de brancher l ’ outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARR Ê T. Le f ait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.
10 R È GLES DE S É CURIT É P AR TICULI È RES USB080-1 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d ’ une utilisation r é p é t é e) par un sentiment d ’ aisance et de familiarit é avec le produit, en n é gligeant le respect rigoureux des consignes de s é curit é qui accompagnent la scie.
11 SYMBOLES USD291-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci- dessous. V ............................ volts A ........................... amp è res .................... courant alternatif ou continu ....................... vitesse à vide .
12 P our retirer le disque, appuy ez sur le blocage de l ’ arbre pour emp ê cher ce dernier de tour ner , puis desserrez le boulon hexagonal a v ec la cl é à douille, en tournant dans le sens des aiguilles d ’ une montre.
13 P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita.
14 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
15 sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á resultar en heridas personales gra ves . 10. V í stase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joy as. Rec ó jase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento.
16 NORMAS ESPEC Í FICAS DE SEGURID AD USB080-1 NO permita que la comodidad o familiarizaci ó n con el producto (obtenida con el uso repetido) reemplace la adhesi ó n estricta a las reglas de seguridad de la cortadora. Si usa esta herramienta de manera insegura o incorrecta, puede sufrir una lesi ó n personal gra ve.
17 delantales de taller para proteger la piel contra contacto con cortes calientes. 18. El uso de esta herramienta para cortar algunos productos podr í a exponer al usuario a polv os que contienen substancias peligrosas. Use protecci ó n para las v í as respiratorias apropiada.
18 P ara parar la herr amienta desde la posici ó n bloqueada, jale totalmente el gatillo del interruptor (direcci ó n A), despu é s su é ltelo . MONT AJE PRECA UCI Ó N: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
19 C ó mo afilar el disco de diamante Si la acci ó n de cor te del disco de diamante empieza a disminuir , use un disco viejo desechado de grano g rueso para esmeril de banco o un bloque de concreto para afilar el disco de diamante. P ara hacer esto , asegure firmemente el disco para esmeril de banco o el bloque de concreto y cor te en é l.
20 • se hay an hecho alteraciones a la herramienta. EN NING Ú N CASO MAKIT A SE HAR Á RESPONSABLE DE NING Ú N DA Ñ O INDIRECT O , FOR TUIT O O CONSECUENCIAL DERIV ADO DE LA VENT A O USO DEL PRODUCT O . EST A RENU NCIA SER Á APLICABLE T A NT O DURANTE COMO DESPU É S DEL T É RMINO DE EST A GARANT Í A.
21.
22.
23.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita 4114 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita 4114 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita 4114 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita 4114 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita 4114 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita 4114 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita 4114 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita 4114 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.