Gebruiksaanwijzing /service van het product 4350CT van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 28
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model 4350T 4350CT / 43 50FCT Length of stroke 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") S teel 10 mm (3/8") Cutting capacities Aluminum 20 mm (25/32") S trokes per mi nute 2,800/min. 800 - 2,800/mi n. Overall leng th 236 mm (9-1/4") Net weight 2.
3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off.
4 USD201-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocat.
5 it is turned in the direction o f number 1. Refer to the table to sele ct the proper speed for the workpiece to be cut. However , the appropriate speed may differ w ith the type or thic kness of the workpiece . In general, higher speeds w ill allow you to cut workpiece s faster but the service life of the blade will be reduced.
6 NOTE: • Occasionally lubricate the roller . Hex wrench sto rage 1 2 008010 When not in use , store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. Anti-splintering de vice 1 2 008028 For splinter-free cu ts, the anti-splinteri ng device can be used.
7 • Alwa ys ho ld th e base f lush wi th t he work pie ce. Failure to do so may cause blade breakage, resulting in a serious injury . 1 2 00801 1 T urn the tool on w ithout the blade making any con tact and wait until the bl ade attains full speed.
8 Y ou need not bore a st arting hole or make a lead -in cut if you ca refully do as follows. (1) Tilt the tool up on the front edge o f the base with the blade point positioned ju st above the workpiece surface.
9 NOTE: • Always use blades No. B-17, B -18, B-26 or B-27 when cutting circles or arcs. MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance.
10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle 4350T 4350CT / 4350FCT Longueur de frappe 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") Acier 10 mm (3/8") Capacités de coupe Aluminium 20 mm (25/32") Nom.
11 protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil.
12 surface de travail stable . La pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la ma îtrise si vous l a tenez avec une m ain ou l'appuyez simplement contre une par tie du corp s. 3. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques.
13 Position Mouvement de coupe Applications Pour couper l'acier doux, l'acier inoxydable et le plastique. Pour des coupes nettes dans le bois et le contreplaqué. Mouvement de coupe à petite orbite Pour couper l'acier doux, l'aluminium et le bois dur .
14 Pose et retrait de la lame de sci e AT T E N T I O N : • Nettoyez toujours l a lame et/ou le po rte-lame de tous les copeaux ou corp s étrangers qui y adhèrent. Négliger ce nettoy age peut causer un serrage insuf fisant de la lame qui risque d'entraîner une grave blessure.
15 Plaque de recouvrement 1 2 008027 Utilisez la plaque de recouvrement p our la coupe des placages décorati fs, du plastique, etc. Ce tte plaque protège contre le s dommages les surfa ces fragiles ou délicates. Insta llez-la par l'ar rière de la base de l'outil.
16 008012 Desserrez le boulon à l'arrière de la base avec la clé hexagonale. Déplacez la ba se de sorte que le boulon se trouve au centre de la fente en b iseau sur la base. 1 2 3 008013 Inclinez la base jusqu'à l'angle de coupe en biseau désiré.
17 Finition des bords 008018 Pour égaliser les bo rds ou pour ajuster les dimen s ions, faites pa sser la lame légèrement l e long des bords coupés. Coupe du mét al Utilisez toujours u n fluide de refroidi ssement (huile de coupe) adéquat lor s de la coupe du métal.
18 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'e ntretien.
19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 4350T 4350CT / 4350FCT Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 5,1 A 50/60 Hz 120 V 6,3 A 50/60 Hz Extensión de la c arrera 26 mm (1") Madera 135 mm .
20 seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta.
21 trabajo a una plat aforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo produce inestabilid ad y una posible pérdida de control. 3. Use siempre gafas de seguridad o protectoras. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad.
22 Posición Acción de corte Aplicaciones Para cortar acero bajo en carbono (dulce), acero inoxidable y plástico. Para cortes limpios en madera y madera laminada Acción de corte orbital pequeño Para cortes rápidos de aluminio, acero y madera dura Para cortes rápidos de madera y madera laminada Para corte rápido en aluminio y acero dulce.
23 Inst alación o ex tracción de la hoja de sierra. PRECAUCIÓN: • Limpie siempre todas las virut as o materias extrañas adheridas a la sierra y/o el port asierra. En caso contrario la h oja de sierra podrá no quedar suficientemente a pretada, pudiendo resultar en heridas personales grav es.
24 Ta p a 1 2 008027 Utilice la tapa cuando corte cha pas decorativas, plásticos, etc. Ésta protege las super ficies sensibles o delicadas para que no se dañen.
25 008012 Afloje el tornillo de la parte tra sera de la base con la llave hexagonal. Muev a la base de manera que el perno esté posicionado en el centro de l a ranura biselada de la base. 1 2 3 008013 Incline la ba se hasta que se obtenga e l ángulo biselado deseado.
26 Acabado de bordes 008018 Para recortar bordes o hacer ajustes dimensionale s, pase la hoja de sierra ligerame nte a lo largo de los bordes cortados. Corte de met ales Utilice siempre un refri gerante apropiado (lub ricante para cu chillas) cuando cor te metales.
27 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento.
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita 4350CT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita 4350CT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita 4350CT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita 4350CT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita 4350CT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita 4350CT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita 4350CT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita 4350CT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.