Gebruiksaanwijzing /service van het product 5008MGA van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 32
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model 5008MG / 5008MGA Blade diameter 210 mm (8-1/4") at 0° 75.5 mm (3") at 45° 57 mm (2-1/4") Max. Cutting dept h at 50° 51.5 mm (2") No load speed (R PM) 5,200/min. Overall leng th 332 mm (13-1/8") Net weight 4.
3 power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that canno t be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
4 the kerf closing do wn, the blade st alls and the motor reaction driv es the unit rapidly back toward the opera tor; − if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the ba ck edge of the blade can dig into the top su rface of the w ood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operato r .
5 000194 • Never for ce the saw. Forci ng the saw can cause uneven cuts, loss of accuracy , and possible kickback. Push the saw forw ard at a speed so that the blade cuts without slow ing. 10. Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close inst antly .
6 000029 18. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. 19. Do not stop the blades by lateral p ressure on the saw blade. 20. Always use blades recommended in this manual.
7 NOTE: • When changing the positive stopper's po sition, loosening the lev er and tilting the bev el angle to less than the desired stopper positi on number allows to change it. • When the arrow on the positive stopper point s 22.5, the bevel angle can be adju sted 0 - 22.
8 Removing or installing saw blade 1 2 007330 CAUTION : • Be sure the blade i s installed w ith teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makit a wrench to inst all or remove the blade. T o remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt counter clockwise.
9 the screw on the front of the ba se. It also m akes repeated cut s of uniform wid th possible. MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure that the tool is sw itched off and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. Adjusting for accurac y of 90 ° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory .
10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
11 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS Modèle 5008MG / 5008MGA Diamètre de la lame 210 mm (8-1/4") à 0° 75.5 mm (3") à 45° 57 mm (2-1/4") Profondeur de c oupe max. à 50° 51.5 mm (2") Vitesse à v ide (T/MIN) 5,200/min. Longueur tot ale 332 mm (13-1/8 ") Poids net 4.
12 position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12.
13 complet de la lame av ant de saisir le matériau coupé. 3. Ajustez la profondeur de coupe en fonction de l'épa isseur de la pièce. La p artie de la lame visible sous la pièce doit être inférieure à une dent de lame complète. 4. Ne tenez jamais la pièce à couper dans vos mains ou appuyée contre une jambe.
14 pendant la coupe, e lle doit l'être sur la partie la plus grande de la pièce, non sur la plus p etite, qui se détachera. Pour éviter la rétroaction, supporter la planche ou le panneau près de la ligne de coupe. 000154 Ne pas supporter la planche ou le panneau de façon éloignée de la ligne de coupe.
15 ralenti par de s pièces endommagées, des dépôts collants ou l'accum ulation de débris. 12. Le protecteur inférieur doit être rétracté de manière manuelle uniquement lors des coupes spéciales, telles que les coupes en plongée et les coupes composées.
16 A VE RTISSEMENT : Une MAUV AISE UTILISA TION de l'outi l ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. USD201-2 Symboles Les symboles ut ilisés pour l'outil son t indiqués ci-dessous.
17 Pour les coupes rectiligne s, alignez sur la ligne de coupe la posi tion A à l'avant de l a base. Pour le s coupes en biseau de 45°, alignez la posi tion B sur la ligne d e coupe.
18 Pour retirer la lame, appuy ez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne puisse pa s tourner , et utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boul on hexagonal en tournant dans le sens contraire de s aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le boulon hex agonal, le flasque extérieur et la lame.
19 uniforme. ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'ou til est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'e ntretien. R é glage de pr é cision pour les coupes de 90 ° (coupes à angle droit) Ce réglage est ef fectué en usine.
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
21 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES Modelo 5008MG / 5008MGA Especificaciones el éctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 210 mm (8-1/4") a 0° 75,5 mm (3") a 45° 57 mm (2-1/4") Profundidad d e corte máxi ma a 50° 51,5 mm (2") Revoluciones p or minuto (r .
22 rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de conectar la herramienta .
23 inercia después de apagar la herr amienta. Esper e hasta que el disco se detenga antes d e recoger el material cortado . 3. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un di ente completo por debaj o de la pieza de trabajo.
24 Para minimizar el riesgo de que el disco se atore y retroceda bruscamente y cuando la operación de corte requiera apoy ar la sierra sobre la pieza de trabajo, la sierra de berá apoyarse sobre la por ción más grande y cort ar la porción má s pequeña.
25 12. El protector inferior debe retr aerse manualmente sólo p ara cortes especiales como "cortes de cavidad" y "cortes compuestos." Levante el protector inferior mediante el mango retráctil y cuando el disco entre en el material, de be soltar el protector inferior .
26 USD201-2 S í mbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ voltios ・ amperios ・ hercios ・ corriente alterna ・ velocidad en v acío ・ Construcción .
27 Para co rtes rect os, ali nee la pos ición A de la parte delantera de la base con la l í nea de corte. Para cortes en bisel a 45°, alinee la posición B con la misma .
28 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el di sco esté instal ado con los dientes orientado s hacia arriba en la p arte delantera de la herramient a. • Utilice solamente la llave Makita pa ra instalar o desmontar el di sco.
29 Gu í a lateral (regla gu í a) (accesorio) 1 001480 La útil guía later al le permite hacer cortes rectos extra-precisos. Simplemente sa que la guía latera l deslizándola hasta ajustarla bien con tra el costa do de la pieza de traba jo y sujétela en posició n con el tornillo de la parte delan tera de la base.
30 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
31.
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita 5008MGA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita 5008MGA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita 5008MGA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita 5008MGA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita 5008MGA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita 5008MGA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita 5008MGA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita 5008MGA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.