Gebruiksaanwijzing /service van het product 9401 van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 20
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using.
2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model 9924DB 9401 9901 Belt size 76 mm x 610 mm (3" x 24") 100 mm x 610 mm (4" x 24") 76 mm x 533 mm (3" x 21") Belt speed 6.6 m/s (400 mpm (1,30 0 ft./min.) ) 5.8 m/s (350 mpm (1,15 0 ft.
3 16. If devices are provided f or the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are conne cted and properl y used. Use of dust collection c an reduce dust-related h azards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool.
4 10. This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surface. SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: DO NOT let comfort or familiarit y with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
5 CAUTION : • When installing the belt, ma ke sure that the direction of the arrow on the back of the belt corresponds to the one on the tool itself. 003377 Adjusting belt tracking 1 003381 While the belt i s running, use the adjusting kn ob to center the belt tracking .
6 Use a screwdriv er to remove the brush holder caps. T ake out the worn carb on brushes, inse rt the new ones and secure the brush hol der caps. 1 2 003397 T o maintain product SAFETY and RELIABILITY.
7 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle 9924DB 9401 9901 Dimension de la courroie 76 mm x 610 mm (3" x 24") 100 mm x 610 mm (4" x 24") 76 mm x 533 mm (3" x 21") Vitesse de courroie 6,6 m/s (400 mpm (1 300 pi/mi n.
8 chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outi l et/ou d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'ou til.
9 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale V olts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé 000173 GEB015-3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PONCEUSE À COURROIE 1.
10 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
11 UTILISA TION Opération de sablage AT T E N T I O N : • L'outil ne doit p as être en cont act av ec la surface de la pièce à poncer lorsque v ous mettez l'outil sous ou hors tension. Si non, il risque d'en résul ter une piètre finition de po nçage ou l'endommagement de la courroie.
12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
13 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 9924DB 9401 9901 Especific aciones eléct ricas en México 11 5 V 8,6 A 50/60 Hz 11 5 V 10,5 A 50/60 Hz 11 5 V 6,7 A 50/60 Hz T amaño d.
14 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 11 . Use equipo de protección personal.
15 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) .
16 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma.
17 Bolsa recolectora de pol vo 1 2 003386 El uso de la bol sa recolecto ra de polv o hace que las operaciones con la lijadora sean limpias y la re colección del polvo fácil. Para engan char la bolsa de polv o, colóquela en el tu bo de salida d el polvo.
18 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adi tamentos (incluidos o no) están recomenda dos para u tilizar con su herramienta Makit a especificada en este manual. El empleo de cu alesquiera otros a ccesorios o acoplamientos conllev ará un riesgo de su frir heridas personales.
19.
20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita 9401 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita 9401 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita 9401 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita 9401 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita 9401 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita 9401 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita 9401 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita 9401 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.