Gebruiksaanwijzing /service van het product BDA351RFJ van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 36
GB Co rdless Angl e Dr ill Instruction Manual F Perc euse d’an gle sans fil Manuel d’instructions D Akku-Win kelbohrmasc hine Betriebsanleitung I T rapa no ad angolo a batt eria Istruzioni per l.
2 12 34 56 78 8 10 9 7 6 6 A B 5 4 1 2 3.
3 ENGLISH Explanation of g eneral view 1B u t t o n 2 Red pa rt 3 Batter y c ar tr idge 4 Switch trigger 5L a m p 6 Reversing switch 7S l e e v e 8 G roove 9H o o k 10 Screw SPECI FICA TIONS Model BDA341 BDA3 51 Capa cit ies Steel .... ...............
4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • Always be sure that th e tool is switched off a nd the bat- ter y car tr idge is removed before adjus ting or ch ecking funct ion on the tool. Installing or removing batter y cartridg e (Fig. 1) • Always switch off the t ool before insert ion or removal of the batt ery car tri dge.
5 MAINTENANCE CA UTION: • Always be sure that the too l is switched off and th e bat- ter y car tr idge i s removed before attem pting to p erform inspect ion or m ainten ance.
6 FRANÇAIS Descripti f 1B o u t o n 2 Partie rou ge 3B a t t e r i e 4 Gâchette 5 Lampe 6 Inverseur 7C o r p s 8 Rainure 9C r o c h e t 10 Vis SPÉC IFICA TION S Modèle BDA341 BDA351 Capacit és Acier .. ........... .......... ................ ....
7 8. Prene z garde d ’échap per ou de he ur ter l a batte- rie. CONSER VEZ CES INS TRUCTIONS. Conseil s pour assurer la durée de vi e optimale d e la bat terie 1.
8 Crochet (Fig. 7) L ’ou til est éq uipé d’ un croch et pratiqu e qui pe r met de l’acc rocher temporai remen t. Ce crochet s’ installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. P our installer le crochet, in sérez-le dans une des rainu- res situées de chaque côt é du car ter de l’outil, pu is ser- rez-le avec une vis.
9 DEUTSCH Übers icht 1 Knopf 2 Roter T e il 3 Akku 4 Ein -A us-S chalt er 5 Lam pe 6 Drehri chtun gsums chal ter 7 Werkzeug verriege lung 8 Füh run gsnut 9H a k e n 10 Schraube TECHNISCHE D A TEN Modell BDA341 BDA351 Schraubka pazit ät Stahl .... .
10 7. Ver suchen Sie niema ls, de n Akku zu verb rennen, selbst wenn er st ark beschä digt o der vollkom- men verb rauch t ist. Der A kku kann i m Feuer expl odier en. 8. Achten Si e darauf , dass de r Akku nic ht fall en gelas sen ode r Stöß en aus ges etzt wird.
11 Haken (Abb. 7) Der Haken ist prak tisch, u m das Werkzeug vorüberg e- hend aufzu hänge n. Der Haken kann auf bei den Se iten des Werkzeugs angeb racht werden. Um den Haken an zubr ingen, fü hren Si e ihn in die N ut entweder auf der linken od er rech ten Seite des Werk - zeuggehäuse s ein, und siche r n Sie ihn dann mi t einer Schraube.
12 ITALIANO Vis ion e gene rale 1B o t t o n e 2P a r t e r o s s a 3B a t t e r i a 4 Grilletto de ll’interruttore 5 Lampadi na 6 Interru ttore di inversione 7M a n i c o t t o 8 Scanalatu ra 9 Gancio 10 Vite D A TI TECNICI Modell o BD A341 BDA351 Capacit à Acciaio .
13 Sugg erim enti p er ma nte nere la du rata ma ssim a della b atte ria 1. Caric are la car tuccia della bat teria pr ima che si scarichi comp letame nte . Smet tere se mpre di usar e l’ut ensi le e ca ricar e la car tuccia della bat teria quando si no ta che la potenz a dell’ut ensile è diminuita .
14 Gan cio (Fig . 7) Il gancio è co modo pe r appen dere tempo raneame nte l’utensil e. Esso può esse re install ato ad en trambi i lati dell’utensile. P er installare il gancio, inserirlo nella scanalatura di uno dei lati della cassa d ell’utensile e fissarlo poi co n una vi te.
15 NEDERLANDS V e rklaring van algemene g egevens 1K n o p 2 Rood g edeelte 3 Accu 4 T reks chakelaar 5L a m p 6 O mkeerschakelaar 7B u s 8 G leuf 9H a a k 10 Schroef TECHNISCHE GEGEVENS Model BD A341 BD A351 Capaciteit Staal .... ................ ...
16 7. Werp de acc u nooi t in het vuu r , ook nie t wanne er hij zwaar beschad igd o f volledig verslet en is. D e accu k an name lijk ont ploffen in het vu ur . 8. Wees voorzichti g dat u de accu ni et laat val len en hem ni et bl ootste lt aan schok ken of s toten .
17 BEDIENING LET OP: • H oud het gere edschap tijd ens he t gebr uik stevig vast met de ene han d op het grij pged eelte van het geree d- schap en de and ere ha nd op de zijhan dgreep. (Fig . 8) Normaal bor en Boren in metaal W anneer u begint te boren, gebeur t het dikwijls dat de boor sl ipt.
18 ESP A ÑOL Explicación de lo s dibujos 1 Botón 2P a r t e r o j a 3 Cartuc ho de b aterí a 4 Gatillo interrup tor 5 Lámpara 6 In terrup tor de in ver sió n 7 Mangui to 8 Ranura 9 Gancho 10 T ornillo ESPECIFICA CIONES Modelo BD A341 BDA351 Capacid ades Acero .
19 Consejos para a largar al má ximo la vida de serv icio de la b ate ría 1. Cargu e el cartuc ho de batería an tes de que se descargu e complet amente . Pare siempre la oper ación y cargue e l car tucho de bate ría cua ndo note me nos pote ncia en la herram ienta .
20 OPERA CIÓN PRECA UCIÓN: • Su jete la herram ien ta fir memente con una ma no en la par te de asi miento de la he rramien ta y con la otra mano e n la em puñadu ra lateral cuan do traba je con la herr amien ta.
21 P ORTUGUÊS Expli cação ger al 1B o t ã o 2 P ar te ver mel ha 3B a t e r i a 4 Gatilho do i nterru ptor 5 Lâm pada 6 Co mutador de inversão 7A r o 8 Ranhu ra 9 Gancho 10 P arafus o ESPEC IFICAÇ ÕES Modelo BDA341 BDA351 Capacidade s Aço ...
22 Conselhos para manter a m áxima v ida útil da bateria 1. Carreg ue a bat eria ante s que es teja co mpleta- mente desc arrega da. P are sempre o func ionament o da fe rrament a e carreg ue a ba teria quando notar m enos po der na ferra menta. 2. Nunc a carreg ue um a bateri a compl etam ente ca r- regada .
23 OPERAÇÃO PRECA UÇÃO: • Qu ando utilizar a ferramenta, agarre-a fir meme nte colocan do uma m ão na p ar te a garrar para o efeito e com a ou tra mão na peg a lateral .
24 D ANSK Illustrationsoversigt 1K n a p 2R ø d d e l 3 Akku 4 Afbr yde rkna p 5 Lampe 6 Omdrejningsvælger 7O m l ø b e r 8 Rille 9K r o g 10 Skru e SPEC IFIKA TION ER Model BD A341 BD A351 Kapacitet Stål .... ........... .......... ........... ..
25 FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • S ø rg alti d for at maski nen er slukket, o g at ak kuen er taget ud, før der udfø r es juster ing eller kontrol af funkti- oner på maskine n. Isætnin g og udtag ning af akku (Fi g. 1) • S luk alti d for maskinen, før akkuen sættes i el ler ta ges ud.
26 VEDLI GEHOLD ELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for at m askinen er slukket, o g at a kkuen er taget ud, før der udfø r es eftersyn eller vedligeho ldelse på mas kine n.
27 ΕΛ ΛΗ ΝΙΚΑ Περιγραφ ή γενικής άποψης 1 Κουµπ ί 2 Κκκιν ο κοµµάτι 3 Κασέ τα µπατ αρίασ 4 Σκαν δάλη δι ακπτησ 5 .
28 6. Μην απ οθηκεύετε το εργ αλείο και τη ν κασέτα µπαταρ ίας σε τοποθ εσίες π ου η θε ρµοκρα σία µπορ εί να φ τάσει ή ν α ξεπ εράσει τους 50°C.
29 Τ οποθέτηση ή αφαίρεση τ ης αιχµής του τρυπανιού (Εικ. 6) Κρατε ίστε στ ο εργαλ είο σταθ ερά κ αι γυρίσ τε το µανίκ ι αριστ ερστ ροφα γι α να αν οίξουν οι σια γνεσ του σφ ιγκτή ρα.
30 ENH102-7 EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Model; BDA341, BD A351 We declare under our sole respon sibility that this produc t is in compl iance wit h the following standar ds of standa rd- iz ed doc ument s, EN6074 5, EN550 14 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC and 98/37/E C.
31 ENH102-7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Modelo; BDA341, BD A351 Declaramo s sob inte ira respo nsabili dade que e ste produto o bedece às seguint es nor mas de d ocumen tos norm aliza dos, EN6074 5, EN5 5014 de acordo co m as direct ivas 2004/108/C E e 98/3 7/CE do Conselho.
32 For Eu ropean co untr ies only Noise The typi cal A-weig hted no ise level deter mined a ccording to EN60 745-2- 1: Sound p ressure level (L pA ): 73 d B (A) Uncer t ainty (K ): 3 d B (A). The noise level under wor king m ay e xceed 85 dB (A) . Wear ear prot ectio n.
33 Só par a pa íse s Eu ropeus Ruído A característi ca do n ível de ru ído A deter mina do de acor do com EN60 745- 2-1: Nível de pr essão d e som (L pA ): 73 dB (A) V a riab ilidade (K) : 3 dB (A ). O nível de r uído durante o trabalho pode exceder 85 dB ( A).
34.
35.
Makita Corporation Anjo, Aich i Japan 884823 A 999.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita BDA351RFJ (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita BDA351RFJ heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita BDA351RFJ vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita BDA351RFJ leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita BDA351RFJ krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita BDA351RFJ bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita BDA351RFJ kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita BDA351RFJ . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.