Gebruiksaanwijzing /service van het product BTL060 van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 36
1 GB Cordless Angle Imp act Driver INSTRUCTION MANUAL S Batteri driven v inkelslag skruvdragar e BRUKSANVISNING N Batteridrevet vinkelslagskrutr ekker BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen kulmaiskuv ä.
2 1 2 3 1 008329 1 2 008330 1 3 008337 A B 1 4 008331 1 2 5 008332 1 2 3 6 008338 1 2 7 008335 1 2 8 008336 1 9 002828 1 1 0 002829 1 1 008346.
3 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch lever 5-1. Bit 5-2. Sleeve 6-1. Groove 6-2. Screw 6-3. Hook 7-1. Hex bolt 7-2. Angle he ad 8-1. Groove 8-2. T ooth 9-1.
4 T omoyasu Ka to Director Responsible Manufacturer: Makita Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN Authorized Represent ative in Europe: Makita International Europe Ltd.
5 part cannot be seen. If not, it may accident ally fall out of the tool, causing inj ury to you or someone around you. • Do not use force w hen inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily , it is not being in serted correctly .
6 OPERA TION 50 40 30 20 10 0 01 2 3 M12 (M12) M10 (M10) M8 (M8) (408) (204) (510) (306) (102) Standard bolt N m Fastening torque Fastening time Proper fastening torque (kgf cm) (S) 008339 High tensil.
7 SVENSKA Förklaring till översikt sbilderna 1-1. Röd del 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Lampa 4-1. Reverseringskna pp 5-1. Bits 5-2. Hylsa 6-1. S pår 6-2. Skruv 6-3. Krok 7-1. Sexkantskruv 7-2. Vinkelhuvud 8-1. S pår 8-2. T and 9-1.
8 000230 T omoyasu Ka to Direktör Ansvarig tillv erkare: Makita Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN Auktoriserad represent ant i Europa: Makita International Europe Ltd.
9 se den röda delen på knappens ovansida är den inte riktigt låst. S kjut in den helt tills den röda d elen inte längre syns. I annat fall kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen och skada dig eller någon annan. • T a inte i för hårt nä r du sätter fast batterikassetten.
10 ANVÄN DNING 50 40 30 20 10 0 01 2 3 M12 (M12) M10 (M10) M8 (M8) (408) (204) (510) (306) (102) Standardbult N m Åtdragningsmoment Åtdragningstid Korrekt åtdragningsmoment (kgf cm) (S) 008339 Hö.
11 NORSK Oversikt sforklari ng 1-1. Rød del 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tartbryter 3-1. Lampe 4-1. Revershendel 5-1. Bits 5-2. Mansjett 6-1. S por 6-2. Skrue 6-3. Bøyle 7-1. Sekskantskrue 7-2. Vinkelhode 8-1. S por 8-2. T ann 9-1. Rett hode 10-1.
12 Ansvarlig produsent: Makita Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN Autorisert represent ant i Europa: Makita International Europe Ltd.
13 kan se den røde delen på oversiden av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås. Sett batteriet helt inn , så langt at den rø de delen ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, ka n batteriet komme til å falle ut av v erktøyet og skade deg elle r andre som oppholder seg i næ rheten.
14 BRUK 50 40 30 20 10 0 01 2 3 M12 (M12) M10 (M10) M8 (M8) (408) (204) (510) (306) (102) Standardskrue N m T iltrekkingsmoment T iltrekkingstid Riktig tiltrekkingsmoment (kgf cm) (S) 008339 Skrue med.
15 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Punainen osa 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Liipaisinkytki n 3-1. Lamppu 4-1. Pyörimissuun nan vaihtokytkin 5-1. Kärki 5-2. Holkki 6-1. Ura 6-2. Ruuvi 6-3. Koukku 7-1. Kuusiopultti 7-2. Kulmakärki 8-1. Ura 8-2. Hammas 9-1.
16 000230 T omoyasu Ka to Johtaja V astuullinen valmistaja: Makita Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP ANI V altuutettu edustaja Euroopassa: Makita International Europe Ltd.
17 Kytkim en toimin ta HUOMAUTUS: • T arkista aina ennen akun kiinnittämi stä työkaluun, että liip aisinkytkin kytkey tyy oikein ja pa laa OFF-asentoon, kun se v apautetaan. Kuva2 Käynnistä ty ökalu painamalla liip aisinkytkintä. Mitä voimakkaammin kytkintä p ainetaan, sitä nopeammin kone käy .
18 Erikoisluja pultti N m Kiinnitysmomentti Kiinnitysaika Oikea kiinnitysmomentti (kgf cm) (S) 40 30 20 10 0 01 2 3 M8 M6 (M8) (M6) (408) (306) (204) (102) 008340 Sopivat kiinnity smomentit vaihtelevat riippuen ruuvien/pulttien koosta ja tyypistä, kiinnitettävien materiaalista, jne.
19 LA TVIEŠU Kop skata skaid rojums 1-1. Sarkana da ļ a 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Sl ē dža m ē l ī te 3-1. Lampa 4-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 5-1. Urbis 5-2. Uzmava 6-1. Rieva 6-2. Skr ū ve 6-3. Āķ is 7-1.
20 CE2006 000230 T omoyasu Kato Direktors Atbild ī gais ražo t ā js : Makita Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP Ā NA Pilnvarotais p ā rst ā vi s Ei rop ā : Makita International Europe Ltd.
21 Akumulatora kasetnes uzst ā d ī šana un iz ņ emšana Att . 1 • Pirms akumulatora kase tnes uzst ā d ī šanas vai iz ņ emšanas vienm ē r izsl ē dziet darbar ī ku. • Lai iz ņ emtu akumu latora kasetni, velciet to ā r ā no darbar ī ka, p ā rb ī dot kasetne s priekšpus ē esošo pogu.
22 Ass g alva un spr ū drat a galva (piederumi) Ta i s n ā s galvi ņ as un spr ū drat a galvi ņ as ir pieejamas k ā papildpiederumi da ž ā du darbu veikšanai.
23 LIETUVI Ų KALBA Bendrasis ap rašymas 1-1. Raudona dalis 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kas et ė 2-1. Jungiklio spra ktukas 3-1. Lempa 4-1. Atbulin ė s eigos j ungiklio svirtel ė 5-1. Gr ą žtas 5-2. į vor ė 6-1. Griovelis 6-2. Sraigtas 6-3.
24 000230 T omoyasu Kato Direktorius Atsakinga sis gamintojas: Makita Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN (JAPONIJA) Į galiotasis at stovas Europoje: Makita International Europe Ltd.
25 Akumuliatoriaus kaset ė s užd ė jimas ir nu ė mimas Pav .1 • Visuomet išjunki te į rank į prieš į d ė dami ar nuimdami akumuliatoriaus ka set ę . • Jei norite išimti aku muliatoriaus kaset ę , išimk ite j ą iš į rankio stumdami mygtuk ą , esant į kaset ė s priekyje.
26 NAUDOJIMAS 50 40 30 20 10 0 01 2 3 M12 (M12) M10 (M10) M8 (M8) (408) (204) (510) (306) (102) Standartinis varžtas N m V eržimo sukimo momentas V eržimo laikas T inkamas veržimo sukimo momentas .
27 EESTI Üldvaate selg itus 1-1. Punane osa 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Lüliti pääst ik 3-1. Lamp 4-1. Suunamuutmislül iti hoob 5-1. Otsak 5-2. Hülss 6-1. Soon 6-2. Kruvi 6-3. Konks 7-1. Kuuskantpolt 7-2. Nurkpea 8-1. Soon 8-2. Hammas 9-1. Sirgpea 10-1.
28 000230 T omoyasu Kato Direktor V astutav tootja: Makita Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAAP AN V olitatud esindaja E uroopas: Makita International Europe Ltd.
29 lukustunud. Paigal dage see täies ulatuses nii, et punast osa näha ei jää ks. V astasel korral v õib kassett juhuslikult tööriistast välja kukku da ning põhjustada teile v õi läheduses viibivatele isikutele vigastusi. • Ärge kasut age akukasseti paigaldami sel jõudu.
30 TÖÖRIIST A KASUT AMINE 50 40 30 20 10 0 01 2 3 M12 (M12) M10 (M10) M8 (M8) (408) (204) (510) (306) (102) Standardpolt N m Väändemoment Keeramisaeg Õige väändemoment (kgf cm) (S) 008339 Suure.
31 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общ его плана 1-1. Красная часть 1-2. Кнопка 1-3. Бло к акк умулятора 2-1. Курковый вык лючате ль 3-1. Лампа 4-1. Рычаг реверсивного перекл ючат еля 5-1.
32 EN60745-2-2: Раб о чи й режим : тверда я затяжка крепеж ных деталей при макс имальной мощности инструмента Р аспространение вибрации (a h ): 1 1 м / с 2 Погрешность ( К ): 1.
33 8. Не бросайте аккуму ляторный бло к в огонь , даже если он сильно повре жден или пол ностью вышел из ст роя . Аккуму ляторный бло к может взорваться под дейст вием огн я .
34 • Если инструмент не использу ется , все гда переводите рычаг реверсивног о переключате ля в нейтральное поло жение .
35 • Держите инст румент пря мо по отношению к винту . • Если ин струмен т эксплуатировался непрерывно до разр.
36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884752-984.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita BTL060 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita BTL060 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita BTL060 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita BTL060 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita BTL060 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita BTL060 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita BTL060 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita BTL060 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.