Gebruiksaanwijzing /service van het product HR1830F van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 28
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 on the switch or plugging in tools that ha v e the switch on in vites accidents. 12. Remove adjusting keys or wrenches bef ore turn- ing the tool on. A wrench or a ke y that is left attached to a rotating part of the tool ma y result in personal injury .
4 SPECIFIC SAFETY RULES USB010-2 DO NO T let comf ort or familiarity with product (gained fr om repeated use) replace strict adherence to rotary ham- mer safety rules. If y ou use this tool unsafely or incorrectl y , y ou can suffer serious personal injury .
5 Lighting up the lamps For Model HR1830F only CA UTION: • Do not look in the light or see the source of light directly . T o tur n on the lamp, pull the trigger . Release the trigger to turn it off. NO TE: • Use a dry cloth to wipe the dir t off the lens of lamp.
6 Side grip (auxiliary handle) CA UTION: • Alwa ys use the side grip to ensure operating saf ety . Install the side grip so that the teeth on the grip fit in between the protrusions on the tool barrel. Then tighten the grip by turning clockwise at the desired position.
7 OPERA TION Hammer drilling operation CA UTION: • There is a tremendous and sudden twisting force ex erted on the tool/bit at the time of hole break- through, when the hole becomes clogged with chips and par ticles, or when striking reinf orcing rods embedded in the concrete.
8 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before attempting to perf orm inspection or maintenance. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs,.
9 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
10 S é curit é des personnes 9. Restez alerte, concentrez-vous sur votre tra vail et faites preuve de jugement. N ’ utilisez pas un outil é lectrique si vous ê tes fatigu é ou sous l'influence de drogues, d ’ alcool ou de m é dicaments.
11 R È GLES DE S É CURIT É PA R T I C U L I È RES USB010-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d ’ une utilisation r é p é t é e) par un sentiment d ’ aisance et de familiarit é avec le produit, en n é gligeant le respect rigoureux des consignes de s é curit é qui accompagnent le marteau perforateur .
12 SYMBOLES USD202-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci- dessous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz ................... courant alter natif .
13 S é lection du mode de fonctionnement L ’ outil poss è de un bouton de changement de mode. S é lectionnez l ’ un des deux modes en fonction de la nature du suppor t.
14 P our retirer le f oret, tirez le couvercle du mandrin à fon d vers le bas puis d é gagez le f oret. Gabarit de prof ondeur Le gabarit de profondeur v ous permet de percer des trous de m ê me profondeur . Desserrez la poign é e lat é rale et ins é rez le gabarit de profondeur dans l ’ orifice de la poign é e lat é rale.
15 Pe r ç age du bois ou du m é tal Utilisez l ’ ensemble mandrin en option. Lors de son installation, repor tez-vous à “ Installation ou retr ait du for e t ” , à la page pr é c é dente. Te n e z l ’ anneau et tour nez le manchon dans le sens inv erse des aiguilles d ’ une montre pour ouvrir les m â choires du mandrin.
16 • Mallette de transport en plastique • Mandrin auto-serrant EN0006-1 GARANTIE LIMIT É E D ’ UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine.
17 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
18 8. Cuando emplee una herramienta el é ctrica en exteriores, utilice cables de e xtensi ó n que lleven la marca “ W-A ” o “ W ” . Estos cables est á n catalogados para uso en e xteriores y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el é ctricas.
19 REGLAS ESPEC Í FICAS DE SEGURID AD USB010-2 NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituy a el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad sobre el martillo rotativ o. Si usted utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir lesiones graves.
20 S Í MBOLOS USD202-2 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios A ........................... amper ios Hz .......................... hercios .................. corriente alter na .
21 Selecci ó n del modo de accionamiento Esta herramienta emplea una perilla para cambiar la modalidad de accionamiento . Seleccione una de las dos modalidades que resulte m á s indicada para su trabajo mediante el uso de esta perilla.
22 P ara retirar la broca, jale hacia abajo la tapa del mandril y empuje la broca hacia el exterior . T ope de profundidad El tope de profundidad sirve para taladrar agujeros de profundidad uniforme. Afloje la empu ñ adura later al e inser te el tope de profundidad en el agujero de la empu ñ adura lateral.
23 Pe rf o r ac i ó n de madera y metal Utilice el ensamble opcional del mandril de taladro . Al instalarlo, consulte la secci ó n “ Instalaci ó n o desinstalaci ó n de la broca ” , que aparece en la p á gina anterior.
24 • Acoplamiento e xtractor de polvo • Gafas de seguridad • Malet í n de transporte de pl á stico • Mandril sin llave EN0006-1 GARANT Í A LIMIT AD A MAKIT A DE UN A Ñ O Po l í tica de garant í a Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica.
25.
26.
27.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita HR1830F (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita HR1830F heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita HR1830F vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita HR1830F leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita HR1830F krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita HR1830F bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita HR1830F kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita HR1830F . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.