Gebruiksaanwijzing /service van het product LS1016LB van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 128
GB Slide Compound Miter Saw Instruction Manual F Scie à Onglet Radiale Manuel d’instructions D Kapp- und Gehrungssäge Betriebsanleitung I Sega combinata a slitta Istruzioni per l’uso NL Schuifba.
2 12 34 5 6 5 6 4 7 8 9 2 4 3 3 1.
3 7 8 91 0 11 12 10 21 22 20 19 14 17 16 18 12 13 14 15 10 11.
4 13 14 15 16 17 18 19 20 28 29 23 30 AB 19 31 29 30 28 10 11 25 26 24 27 23 24.
5 44 43 42 21 22 23 24 25 26 27 28 37 37 36 5 2 2 38 5 41 39 40 35 36 2 34 32 2 3 33 32 1.
6 m 29 30 31 32 33 34 35 36 45 48 48 45 49 23 52 50 51 55 56 57 11 54 53 45 46 47.
7 37 38 39 40 41 42 43 44 10 11 60 11 58 59 55 61 62 63 52 38 45 45 45 45.
8 45 46 47 48 49 50 51 52 1 74 18 71 72 73 72 18 70 68 69 51 66 67 51 64 65 (1) (2) (3) (4) 64 65 (1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (1) (1) (2) (3) (4).
9 53 54 55 56 57 58 59 60 77 27 75 5 16 78 23 24 27 23 77 75 27 79 80 81 11 27 76.
10 61 62 63 64 65 66 85 89 88 87 85 86 87 84 82 83.
11 Symbol s The followings show the sym bols use d for the equi pment. B e sure that you u nderstand their m eaning before use. Symbol es Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en av ez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil.
12 • When perf orming slide cu t, first pull carriage fully and press do wn handl e, th en push carriage tow ard the guid e fen ce. • Lorsque vo us eff ectuez un e coupe en g lissière , tirez d’ abord complè tement le c hariot et abais- sez la poigné e, p uis poussez le ch ariot vers le guide.
13 • Only f or EU countries Do not dispose of electr ic eq uipmen t togeth er with househ old waste ma ter ial! In obser vance of E uropea n Dire ctive 2002/96 /EC on waste electr ical and elec tron.
14 ENGLISH Explanation of general view 1 Stoppe r pin 2H e x b o l t 3 Bla de gu ard 4 Kerf board 5 S aw bl ad e 6 Blade t eeth 7 Left bev el cut 8 Straight cut 9 Right bev el cut 10 Lock lev er 11 Sc.
15 Special Max. Cutting ca pacities No load speed (min –1 ) ........... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ........... .......... ........... .......... .... ............ ... 3,200 Laser T ype (LS 1016L on ly) .
16 Y our risk from th ese expos ures varies, depen d- ing on ho w oft en y ou do thi s type of work . T o reduc e your exposur e to thes e chemi cals: work in a we ll ven tilated a rea and work with approved safety equipm ent, such a s thos e dust masks that are sp ecial ly d esign ed to filt er out micr o- scopic par ticles.
17 Stoppe r arm (Fig. 11) The lower li mit po sition of the blade can be easily adjuste d with t he sto pper arm. T o adju st it, r otate the stopper ar m in the directi on of the arrow as shown in the figure. Adjust the ad justin g screw so that the blade stops at the de sired po sition when lower ing the handle fully .
18 Aligning the laser l ine (Fig. 20) Laser lin e can be shifte d to either the left or r ight side of the blade accor ding to t he applic ation s of cuttin g.
19 Sliding the fences to inside by loosening the clampi ng scr ew o nly bef ore m iter -cut ting all ows s upport of work - piece clo se to th e saw blade. (Fig. 33 & 34) T o adjust the fences before beve l-cutting , loosen a lever and slide the upp er fence outward .
20 2. S lide (push) cutti ng (c utting wide wor kpieces) (Fig. 41 & 42) Loosen th e locking screw counte rclockwise an d also push forward the lock lever so that the carri age can slide freely . S ecure the workp iece with th e vise. Pull the c arriage toward you fully .
21 Ta b l e ( B ) Exampl e: In the case of cutt ing 52/3 8° type crown mold ing for posi tion (1 ) in Fi g. 45 & 46 : • T ilt an d secure b ev el ang le setting to 33.
22 Ta b l e ( C ) 1. Cu tting a luminum extr usion When secu ring alu minum extrusion s, use spacer blocks or pi eces of scrap as shown in Fig . 5 0 to prevent defor- matio n of the al uminum. Use a cut ting lubric ant w hen cutting the aluminum extrusion to pr ev ent build-up of the aluminum mater ial o n the blade.
23 2) 45° be vel angl e (Fig. 6 0) Adjust t he 45 ° bevel angle only a fter p erform ing 0° bevel angle adjustme nt. T o adjust left 45 ° bev el angle, loose n the lever and tilt the blade to the left fully . Make sure that the poin ter on the arm hol der points to 45° on the bevel scale on the ar m.
24 Replacing carbon brushes (Fig. 65 & 66) Remove and che ck the carbon br ush es regular ly . Replace when th ey wear down to the limit mar k. Keep the carb on br ushe s clean a nd free to slip in the hol ders. Both ca rbon brushe s should be r eplaced at th e same time.
25 FRANÇAIS Descriptif 1 Broche d’ar rêt 2 Boulon h exagonal 3 Pr otec teur d e lame 4 Plateau de déco upe 5 Lam e de s cie 6 Dents de la me 7 Coupe en bisea u à gauch e 8 Coupe droite 9 Coupe e.
26 Capacit és de coupe maxima les en positi on de co upe spéci ale Vitess e à vide (min –1 )............ .......... ........... .......... ........... ................ .......... .......... ........... .......... ........... .... ...... .........
27 28. Racco rdez les scies à coupe d’ongle t à un di spo- sitif de ram assag e de la pou ssièr e quand vous effectue z un s ciage . 29. Sélect ionne z les lames en fonct ion d u maté riau à couper. 30. Faites atten tion l orsque vous taillez d es enco - ches.
28 Maintien de la capacité de coupe maximale (Fig . 8, 9 et 10 ) Débranc hez l’out il av ant de tenter tou t réglag e. Cet ou til est r églé en usine pour offr ir une capacité de coupe ma ximal e avec une lame de 260 mm.
29 • Pour assurer votre sé curité , cet outil es t équipé d’un bouton de déverrouillage qui empêche de f aire démar- rer l’outil par inadver tance. NE JAMAIS utiliser l’outil s'il se me t en marc he lors que vous t irez si mpleme nt sur la gâchette sans avoir appu yé sur le bo uton de dé ver- rouillage.
30 Sac à poussière (Fig. 28) L ’uti lisation du sa c à poussiè re garan tit un travail propre et facilite le ramassage des poussières. Pour installer le sac à pou ssière, fixez-le au raccor d à poussièr es. Lorsque le sac à poussière est à mo itié plein , retirez-le de l’ou til et tirez sur l a fermetur e.
31 • Pour coup er une pièce m ince tell e qu’u ne plinth e con- tre le guide, utilisez toujou rs l’étau hor izontal. Serva ntes (acces soire en optio n) (Fig. 39) Les ser vantes p euvent être in stallées d’un cô té ou de l’autre e t consti tuent un mo yen prati que de suppo r ter les pièc es h oriz ontal emen t.
32 • Lor s des cou pes en bi seau, vous devez toujours faire glisser ou retirer le guide supérieur pour qu’il ne gêne aucune pièce du char iot. 5. C oupe mi xte La coupe mix te consist e à ap pliquer un ang le de b iseau tout en effectuant un e coup e d’ong let sur une p ièce.
33 Dans le c as d ’ une coupe en bi seau su r la dr oit e T ableau (A) T ableau (B) Exemple : Dans le c as d’une coupe de mo ulure cour onnée du type 52/38 ° pour la p ositio n (1) des Fig. 45 et 46 : • Ré glez l’angle de cou pe en biseau et im mobilisez-le sur 33,9 ° vers la DROITE.
34 2. R ainurag e (Fig. 51 ) Des rainur es pe uvent être effectuées e n pr océdant comme sui t : Ajustez la pos ition li mite infé rieur e de la lame au moyen de la vis de régla ge et du bras de blo- cage pour limiter l a profondeur de cou pe de la la me.
35 2) A ngle de coupe en bise au 45° (F ig. 60) Réglez l’ angle de 45 ° unique ment apr ès avoir réglé l’angle de biseau de 0°. P our ce faire, desser rez le levier et inclinez la lame à f o nd sur la gauche . Véri- fiez que l’inde x du bras indique 45° sur l’échelle du supp ort de b ras .
36 Nettoyage de l a len tille de l umièr e la ser (Fig. 63 et 64) P our le mod èle LS1 016L uniq uement Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la pous sièr e rend la li gne la ser pe u visi bl e, dé br anche z la scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille du laser av ec un linge doux et humide.
37 DEUTSCH Übers icht 1 Anschlagstift 2 Sechskantsch raube 3 Sc hutz haube 4 Schlitzplatte 5 Sägeblatt 6 Sägeblattzäh ne 7 Linker Gehrungssch nitt 8 Ger ader Schn itt 9 Rechter Gehru ngsschn itt 1.
38 Spezielle max . Schnitttiefen Leer laufdre hzahl (m in –1 ) .. .......... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ ......... . .......... 3 200 Laser typ (Nur für LS1016L ).
39 25. Seien S ie stets wachsam, besonde rs bei sich da u- ern d wied erholen den, ein tönigen Arbe iten. Las sen Sie sic h nicht in trüg erische Sicher heit wi egen. Sägeblätter kennen kein Erbar men. 26. V erw enden Sie st ets da s in d ieser Anle itun g emp- fohlene Zube hör.
40 P ositionieren der Schlitzplatten (Abb. 5, 6 und 7) Diese Maschine ist mit Schlitzplatten im Drehteller verse- hen, um Rei ßen am Austri ttsende ei nes Schnitt s auf ein Minimum zu redu zieren. Die Schlitzpla tten sind werkssei- tig so e ingeste llt, dass d as Säge blatt nicht mit ih nen in Berü hrung k ommt .
41 Schalterfunktion V ORSICHT: • V ergewisser n Sie sich vor dem Anschlie ßen der Maschine an das Stromn etz stets, d ass der E in-Aus- Schalter ordnun gsgemäß funktio nier t und beim Loslas- sen in die A US-Stel lung zurü ckkehrt. • Betätigen S ie den Ei n-Aus-Schalte r nicht gewaltsa m, ohne di e Einschaltspe rre hine inzudrü cken.
42 Montage und Demon tage des Sä geblatts VO R S I C H T: • V ergewisser n Sie si ch vor der Monta ge bzw. Demon- tage de s Sägeblatts s tets, dass d ie Masch ine aus ge- schalte t und vom Stromnet z getre nnt ist. • V erwenden Sie nur den mitge liefer ten Makita- Steck- schlüss el zum D emonti eren od er Mo ntieren des Sä ge- blatts.
43 HINWEIS: • F ür bequem es Anziehen/L ösen kann die Position des Hebels je na ch Bedarf du rch Hochzi ehen geän der t werden. V er ti kal -Schr aub sto ck (Ab b. 36 ) Der V er tikal -Schraubs tock kann entweder auf d er linken oder recht en Se ite des Auflagetis ches mon tier t werd en.
44 VO R S I C H T: • Zieh en S ie die S icher ungssc hraube i m Uhrzeige rsinn sicher fest, und ziehen Sie de n Arret ierhebe l auf sich zu, dam it sic h der Sc hlitten währen d der A rbeit nicht bew eg t. Un zulä ngli ches Fe stz iehe n kann uner wa rteten Rückschlag des Sägeblatts veru rsachen.
45 Im Falle ein es Li nksneig ungssch nitts Ta b e l l e ( A ) Ta b e l l e ( B ) Beis piel : Schneide n ei ner 52/38 °-Deckenleiste für Position (1) in Ab b. 45 und 46 : • Neigu ngs wink e l auf 33,9° LINKS ein stell en und sic hern. • Ge hru ngswinkel auf 31 ,6° REC HTS einste llen und siche rn.
46 • Da s zu verwendende fer tige St ück befindet sic h nach der Ausführ ung des Schn itts imm er auf der RECH TEN Seite des Sä geblatts. Deckenleisten anschläg e (So nderzubeh ör) ge statten b equem eres Schn eiden von De ckenleisten, oh ne das Säg eblatt neige n zu müssen .
47 Senken Sie den Ha ndgr iff ganz ab, und arret ieren Si e ihn in der Tie fstellung du rch Ein schieben des Anschlags tifts. Bringen Sie die Seitenfläche des Sä geblatts mit Hilf e eine s Ei nstel ldr eiec ks , An schl agwin ke ls u sw . in den rech - ten Winkel mit d er Fläch e des Gehr ung sanschla gs.
48 Die Position der La serl inie kann innerha lb des V erstellbe- reichs d er Laser-E instell schraube verschob en werden , indem zwei Schra uben mit einem Inbusschlüsse l gedreh t werden. (Der V e rstellber eich d er La serl inie wur de wer ks- seitig a uf 1 mm von der S eitenflä che de s Sägeblatts ein- gestellt.
49 ITALIANO Vis ion e ge ner ale 1 P er no di fermo 2 Bullon e esag onale 3 Protezio ne della lama 4 Pi ano d i tagl io 5L a m a 6 Denti della lama 7 T aglio a u nghia sin istro 8 T aglio dir itto 9 T.
50 Capacità massime di taglio speciali V e locità senza ca rico (m in –1 ) ..... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ...... .... 3 .200 Tipo laser (LS101 6L solta nto) .
51 33. La pol vere cau sata dall’uti lizzo con tiene sostan ze chimiche che posso no causa re il can- cro , dif etti di na scita od al tri da nni a gli o rgani di riprodu zio ne . Alc uni t ipi di ques ti mat erial i sono : • pio mbo da pi ttura a ba se di piom bo • a rsenico e cromo da legnam e trattat o chimic a- mente.
52 Preserv azion e della cap acità massima di tagli o (Fig. 8, 9 e 10) Scolle gare lo strume nto da ll’alime ntazione elettr ica pri ma di tenta re qu alsiasi regolazio ne. L ’utens ile è stato regolato in fabbrica pe r la capaci tà mas- sima di taglio d elle lame di 260 mm .
53 A VVERTIMENT O: • N on utilizza re un lucch etto con diametro de l gambo o del cavo inferiore a 6,35 mm. • M AI usare l’utensile quando il grilletto dell'interr uttore non è com pletam ente fu nzionale.
54 P er installare la lama, montarla con cura sul mandrino accer tan dosi che la freccia su lla superficie della lama sia puntata nella st essa dir ezione di quell a sul la cassa del la lama.
55 Morsa orizzo nta le (F ig. 37 e 38) La morsa or izzontale può esser e instal lata in due p osi- zioni, su entrambi i lati de stro o sinistro della ba se. Pe r eseguir e tagli a qu ar tabuon o di 15° o m aggiori , install are la morsa orizzontale sul lato o pposto alla direzione in cui girare la ba se girevole.
56 4. T aglio a u nghia ( Fig. 43) Allentare la leva e inclinare la la ma per regolare l’angolo di tag lio a u nghia. (Riferir si all a sezion e “Reg olazi one dell’ang olo di ta glio a unghia” descr itta prece dente- mente.) S tring ere po i di nuovo saldame nte la leva con una morsa.
57 Ta b e l l a ( B ) Esempi o: Nel caso del tagl io di u na mo danatura di tipo a coron a a 52/38 ° per la posizi one (1) nelle Figg. 45 e 46 : • I nclinar e e fissa re l’im postaz ione de ll’angol o di tag lio a un ghia su 33,9° a SINIST RA.
58 T abella ( C) 1. T aglio de lle est rusioni d i allumin io P er fissa re le est rusio ni di allum inio, usare blocchi di stan- ziatori o pezzi di sca r to, come mostrato nella Fig. 50 , in modo da prev enire la deformazione dell’alluminio . Usare un lu brif icante di t aglio p er evitar e che l e bave di a llumi- nio si accumulino su lla lama.
59 F are combaciare con cura il fianco della lama con la superficie superiore della base girevole usando la squa dr a tria ngol are, squa dra di ris cont ro , ecc., girando il bullone esa gonale sul fianco de stro de l supp orto bra ccio i n sens o orari o .
60 Puli zia dell a le nte d ella lampa din a las er (Fig. 63 e 64) Modell o LS10 16L so ltanto Se la l ente del la lamp adina la ser diven ta sporca, o ppure se su di essa è r imast a attac cata de l.
61 NEDERLANDS V erklaring van alg emene g egevens 1 Aanslagp en 2 Zeskante bout 3 V eiligheid skap 4 Zaagsne deplaat 5 Zaagblad 6 Zaagblad tanden 7 Linkse verstek snede 8 Rechte sne de 9 Rechtse verst.
62 Speciale max. zaagdikte T oerental o nbelast (min –1 ).......... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ .......... . ......... 3 200 Laser typ e (Alleen voor LS1016 L) ...
63 28. Sluit v erstekzage n tijden s het zag en aan op een stofvan ginricht ing. 29. Selecteer de zaagblade n in overeens temm ing met het te zagen materi aal. 30. Wees voorzichtig wan neer u gleuve n zaagt . 31. V ervang d e zaagsne depl aat wa nneer d eze ver- slete n is.
64 Haal ee rst de stekker van het g ereedscha p uit he t stop- contact. Draai alle schroev en (2 aan de linkerzijde en 2 aan de rechte rzijde ) waarmee de zaagsne deplate n zijn vastgemaakt lo s. T rek de schroeven vervolgens weer aan in zulke mate dat de zaagsnedeplaten nog gemakkelijk met de hand kunnen worden bewogen.
65 We rking van de schak elaar LET OP : • A lvorens de ste kker in een sto pcontact te s teken, moet u altijd cont roleren of de treksc hakelaar goe d werkt en bij het lo slaten na ar de “ UITGES CHAKEL D” (OFF ) positie ter ugkeer t. • D ruk de treksch akelaar niet har d in zonder da t de ont- grendel knop is in gedru kt.
66 • Gebr uik voor het installeren of v erwijderen v an het zaagblad ui tsluiten d de b ijgeleverde Makita do psleute l. Doet u dit niet, dan kan de zeskante bo ut te vast of te los worden aan gedraaid, hetgeen persoo nlijke v erwon- ding kan v eroo rzak en.
67 V erticale span schr oef (Fig . 36) De vert icale spansch roef kan op twee plaa tsen worden gemontee rd: a an de linkerkan t of aan d e rechter kant van het draaiba ar voetstuk.
68 2. G lijden d (duwend ) zagen (zag en van brede werk- stukke n) (F ig. 41 en 42) Draai de bo rgschro ef linksom en duw de bor ghende l naar voren zodat de slede weer vr ij kan bewegen. Zet het werkstuk vast me t de spans chroef. T rek de sled e volledig naar u toe.
69 V oor het zagen van een schuine snede links T abel (A) T abel (B) V oorbe eld: In het gev al u een kroon-profiellijst zaa gt van het type 52/38° voor gedeelte (1) in Fig. 45 en 46 : • K antel d e zaag naar de s tan d voor een s chuine h oek van 33,9 ° LINK S.
70 Kroon-profiellijstaanslagen (los verkrijgbaar) maken het gemakkelijker p rofiellijsten te zagen doordat het niet nodig is het z aagblad te kantele n. Bren g ze aan op he t voetstuk van he t gere edschap, zoals aa ngegeven in de a fbeeldin gen. (Fig.
71 1. V er stekh oek Duw de slede in de r ichting van de geleid er en draai de borgs chroef rech tsom vast, en trek de borgh endel n aar u toe om de slede t e vergrendele n. Draai het ha ndvat waarm ee het dra aibaar voetstu k is vastgezet linksom. Draai de dr aaitafel zodat de wijzer wijst naar 0° op de verstekschaa l.
72 4. N adat de te zagen posit ie is bepaa ld, bren gt u he t handvat terug naar de oor spronkelijke positie . Zet nu het wer kstuk vast met de ver ticale spansch roef zon- der daar bij het werkstuk te verschuiven uit de eer der geco ntrol eer de pos itie .
73 ESP AÑO L Explicaci ón de los dibuj os 1 P asad or de tope 2 P ern o de ca beza hexagonal 3 Gua rda del dis co 4 Placa de cor te 5 Disco de sier ra 6 Dientes del disco 7 Cor te en bisel izquierd .
74 Capacid ades d e cor te e special máximas V e locidad e n vacío (min –1 ) ........ ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ... ... .... 3.200 Tipo de láser (L S1016L solamen te) .
75 26. Emplee sie mpre los acc esor ios recom endados en este manu al. El empleo de ac cesor ios incor rectos tales como muelas abrasivas pue de ocasio nar her i- das. 27. No utilice la sierr a para co rtar otra co sa que no sea alum inio , madera o mat erial es simila res.
76 Despué s de aj ustar l as placas de cor te, su elte e l pasa- dor de tope y suba la empu ñadura. Desp ués apr iete todos los tor nillos fir memente. PRECA UCIÓN: • An tes y después de camb iar el ángulo de bisel, a juste siempre las placas de cor te como se de scribe a rrib a.
77 En el gatillo interru ptor se ha provisto un agujero para inser tar un ca ndado a fin de bloqu ear la herram ienta en posición apa gada. ADV ERTENCIA: • No utilice un candado con un fuste o cable de menos de 6, 35 mm de diámet ro. • No utilice NUNCA la herramienta si el gatillo interruptor no funci ona per fectamente b ien.
78 Para instalar el di sco, móntelo co n cuidad o en el eje, asegu rándose d e que la dire cción de la flecha de la superfici e del disco co incida con la dir ección de la flecha de la caja del disco.
79 Mord aza horiz ontal (acces orio opcion al) (Fig. 37 y 38) La mordaz a hor izontal se pue de instalar en dos po sicio- nes tanto en el l ado i zquierd o como en el d erecho d e la base.
80 4. C or te en bisel (Fig. 43 ) Afloje l a palan ca e inclin e el di sco para esta blecer el ángul o de bi sel (Co nsulte la secci ón “Aju ste de l ángulo de bisel” explicada más atrás. Aseg úrese de apretar la palan ca firm emente para sujetar de form a segura el ángul o de bisel se leccionad o.
81 T abla (B ) Ejemp lo: En el cas o de co r te de mold ura coron a tipo 52/38° par a posició n (1) en las Fig. 45 y 46 : • I ncline y sujete e l aju ste de ángulo de bisel p ara 33, 9° IZQUIER DO. • A juste y s ujete el ajust e de ángu lo de ing lete pa ra 31,6° DERECH O.
82 Ta b l a ( C ) 1. Corte de e xtru sión de alumin io Cuand o sujete extru siones de alumini o , emple e bloques espacia dores o pieza s de desecho como se muestra en la Fig.
83 2. Ángu lo de bisel Empuje la pa lanc a de enga nche compl etame nte hacia delante para libe rar las dete nciones d e rete nción. 1) Ángu lo de b isel de 0° Empuje el c arro hac ia la guía lateral y ap riet e el t or ni- llo de fij aci ón gi rándo lo hac ia la derec ha y em puje la palanca de bloqueo ha cia us ted para su jetar e l carro.
84 Consult e la sección titulad a “Acciona miento d el rayo láser” y regule el tornillo de ajuste de forma que la línea de cor te de su pieza de traba jo quede alineada con la línea láser. NO T A: • Co mprue be reg ular mente l a posición de la línea láser para mayor precisión .
85 P ORTUGUÊS Expli cação ger al 1 Pino de travagem 2 P ern o hexagonal 3 Resgua rdo de seguran ça do disco 4 Placa de cor te 5 Disco de cor te 6 Dente da lâmi na 7 Cor te de bisel à esqu erda 8.
86 Capacid ade máx. d e cor tes especi ais V e locidade em vazio (min –1 ) ...... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ..... ..... 3.200 Tipo Lase r (Só p ara LS101 6L) .
87 29. Selec cio ne os di scos de corte em função do mater ial a corta r . 30. T enha c uidado quando fize r rasg os. 31. Subst itua a p laca d e cor te q uando estive r ga sta.
88 PRECA UÇÃO: • Antes e depois de mudar o ân gulo de bi sel, regule sempr e as pl acas de co r te co mo des crito acima. Manute nção da capac idade máxima de corte (Fig. 8, 9 e 10) Desligue a ferramenta da tomad a antes de re alizar qual- quer aju ste.
89 A VIS O: • Nã o utilize um cadeado c om haste ou cabo meno r de 6,35 mm de di âmet ro . • NUNCA utilize a fer ramenta sem que esta disponha de um gati lho de interr uptor to talmen te opera cional . Qual- quer ferrament a com u m inter rup tor inop erante é AL T A- MENTE P ERIGO SA e tem de ser repa rada antes de nova utilização.
90 Para instalar o disco, monte-o cuidado sament e no veio , cer tifi cando- se de que a dire cção da set a existente na face do disco fica ap ontada na direcç ão da seta exis- tente na caixa do disco.
91 Em s egui da ro de o b otã o do t orno pa ra a dir eit a par a prender a peça de traba lho. A largura má xima da pe ça de traba lho que p ode ser presa pel o tor no h orizonta l é 215 mm. PRECA UÇÃO: • C oloqu e semp re a porca do tor no comple tament e para a dire ita quan do prende a peça de traba lho.
92 4. C or te de bisel (Fig. 43 ) Solte a alavanca e inc line a lâmina da ser ra para o ângul o de bisel reg ulado (Re fira-se a “Regulaç ão do ângul o de bi sel” descr ita an terio r mente) : Cer t ifique-se de que volt a a ape rt ar a a lavanca fir memente para pr en- der seg urament e o â ngulo d e bisel selecci onado.
93 Exemplo: Cor tar uma mo ldura do tipo 52/ 38° para a posição (1) nas Fig. 45 e 46 : • I ncline e pren da a r egulaçã o do ângu lo de bi sel em 33,9° para a ES QUERDA. • A juste e prend a a re gulação do âng ulo de esquad ria e m 31,6° p ara a DI REIT A.
94 1. Cor te de uma extrus ão de alum ínio Ao fixar extru sões de a lumínio, utilize blocos espaça do- res ou sobr as de mat erial , com o indic ado na Fig.
95 P ara r egular o ân gulo de bisel d e 45° à dire ita, ex e- cute o mesm o pro cedi ment o desc rito a cima . Regulação da posi ção da linha de laser ( F i g .
96 Depois da utilização • Depois da utilização, limpe as aparas e o pó que aderiu à ferramenta co m um pa no ou m ateri al seme lhante. Manten ha o resg uardo de se gurança do di sco limpo conforme instr uções constan tes da an ter ior secção com o títu lo “Resgu ardo d e segurança d o disco de cor te” .
97 D ANSK Illus trations over sigt 1 Befæstel sesstift 2 Sekskant sbolt 3 Beskyttelsesskæ rm 4 Ind læg splad e 5 Savklinge 6 Klinge tænder 7 V enstr e skråsnit 8 Lige snit 9 Hø jre skråsnit 10 .
98 Speciel maks. skære kapacitet Omdrejnin ger (ube lastet).. .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ........... ............ ... ........... .......... 3 200 mi n –1 Laser typ e (Gælde r kun LS 1016L) .
99 33. Støv frembr agt u nder a nvendelse kan i ndehol de kemikal ier , de r er ken dte for at kunn e fre mkal de kræft, give medf ødt e defekt er ell er anle dning til anden skade på f or plant ningse vnen .
100 Stadig m ed nets tikket trukket ud , drejes s avklingen med hånden, mens håndtage t hold es helt ne de. Sø rg for , at savklinge n ikke berører nogen de l af den neders te bund, når grebe t er fuldt sænket. Gen inds til om nødv endig t en smule.
101 3. S tram juster ingsskr uen g odt til i den psositio n, hvor den hol der op m ed at glide. Laserlinien er på fabrikken indstillet således, at den er placere t indenfor 1 mm fra side n af kling ens overflade (skæreposition ).
102 FORSIGTIG: • V ed skæ ring af lang e emne r bør der benyttes o plæg- gerforl ængere, de r har samme højde som dre jeskivens overflade. Forlad Dem ikke udelukken de på den l od- rette og/ eller vandrett e skru estik ved fastspænding af emnet .
103 1. S avning ve d tr yk (sm å emner ) (Fi g. 40 ) Emner op til 68 mm hø je og 160 mm br ede kan saves på fø lgende m åde. T ryk, nå r De har d rejet stop perar men i retning en med uret og fl.
104 V ed v enstre skrås nit T abel (A) T abel (B) Eksempel: I tilfælde af skær ing af 52 /38° type kron efremspring t il stilling (1) i F ig. 45 og 46 : • Vip og fastgø r skråvinkelindstillingen til 33,9° VENSTRE. • Juster og fastgø r geringsvinkelindstillingen til 31,6° HØJRE.
105 Kronefr emspri ngsst oppere ( ekstraudst yr) muligg ø r nemm ere sn it af kro nefrem spr ing ud en at v ippe savklingen . Mo n- ter den på gru ndpladen som vist p å illustrationerne. ( Fig. 47 o g 48) Fig. 47: V ed hø jr e 45° gering svink el Fig.
106 2. S kråvi nkel T ryk ri gel-a rmen he lt fr em f or at frig ø re de pos iti ve stop . 1) 0 ° skråvin kel Flyt slæden mo d anslaget o g stram låseskru en i ret- ninge n med u ret og træ k låsear me n mod De m for at fastgø re slæd en.
107 Lø sn, men fje rn i kke skruen, der holder l insen, ved hjælp af en skruetræ kker . T ræk linsen ud som vist på illustrationen. BEMÆR K: • H vis lins en ikke kommer ud, s kal De løsne skrue n yder- ligere og trække l insen ud igen u den at fj erne skru en.
108 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γε νικήσ άποψη σ 1 Πεί ρος ανασ τολ ής 2 Εξάγ ωνο µπο υλνι 3 Προφυ λακτ ήρας λάµα ς 4 Πλά κ.
109 Μέγ ιστες δυνατ τητε ς ειδι κής κοπ ής Τ αχύτητα χωρίς φ ορτίο (λ επ –1 ). .......... ........... .......... ................ .......... ........... .......... ........... ............... ..
110 26. Πάντοτε χρησ ιµοποιε ίτε τα α νταλλακ τικά που συνιστώντα ι στο εγχειρίδ ιο αυτ. Χρήση ακατάλ ληλων ανταλλα κτικών πως λει αντικών τροχ ών µπορ εί να πρ οκαλέσ ουν τρα υµατι σµ.
111 Πρώτα , αποσυν δέστε το ε ργαλείο απ το ρεύµα . Χαλα ρώστε λ ες τι ς βίδε ς (απ 2 στα αρι στερά και δεξι ά) που ασφαλί ζουν τις σαν ίδες εγκο πών.
112 Ρύθµιση ασφ άλισησ ολίσθησησ (Εικ. 15 ) Γ ια να ασφαλ ίσετ ε τον κάτ ω στύλο ολί σθηση ς, τραβ ήξτε τ ο µ οχλ ασ φάλ ισης προς το µέ ρος σ ας.
113 ΣΥΝΑΡΜ ΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧ Η: • Πάντοτε βεβαιώ νεστε τι το εργαλείο είν αι σβηστ και α ποσυνδε δεµέν ο απ το ρεύµ α πριν εκτε λέσετ ε οποια δήποτε εργα σία στο εργαλε ίο.
114 ΠΡΟΣΟΧΗ: • Οταν κβε τε ε πιµήκ η αντ ικείµε να, χρ ησιµ οποι είτε υποσ τηρί γµατ α ισου ψή της άν ω επι φάν ειας της περιστ ροφική ς βάση ς.
115 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧ Η: • Πριν απ την χρήση, βεβ αιώνεσ τε τι έχετε ελευθε ρώσε ι την λ αβή απ την χ αµηλωµ ένη θ έση τραβ ώντ ας τον ανα σταλτι κ πείρο.
116 • Κατά την διάρ κεια µι άς κωνικ ής κοπή ς, µπορε ί να δηµιου ργηθεί µιά κατάστ αση που το κοµµά τι πο υ κπη κε θα κα θήσει π άνω στ ην πλευ ρά της λάµας.
117 Παράδ ειγµα : Στην π ερίπτ ωση κοπ ής ανάγλυ φης µρ φωσης στέψης τύπου 5 2/38° γι α τη θέσ η (1) στ ην Εικ.
118 Πίνα κας ( C) 1. Κ οπή ε κβολών αλου µινίου Οταν α σφαλίζ ετε εκβο λές αλο υµινί ου, χρησι µοποιε ίτε τάκ ους υποσ τήριξης ή κοµµάτ ια άχρηστ α πως φαί νετα ι στην Εικ.
119 Βεβα ιωθείτ ε τι ο δ είκτ ης δείχν ει στ ις 0° στ ην λοξή κλίµακα . Εάν ο δ είκτη ς δεν δείχ νει στις 0° χαλαρ ώ.
120 Η θέση τη ς γραµµή ς λέιζ ερ µπο ρεί να αλλ αχθε ί καθώ ς το κ ινητ πεδί ο της ρυθ µιστικ ής βί δας τ ου λέιζερ αλλά ζει γ υρίζ οντας δύο βί δες µε ένα εξάγων ο κλει δί.
121 • Σύνολ ο µέγ γενης (Ορι ζντι α µέγ γενη ) • Κατακ ρυφη µέγ γενη • Κοίλο κλ ειδί 13 • Θήκη • Σάκος σκν ης .
122 EC-DECLARA T ION OF CONFORMITY Model ; LS10 16, LS10 16L We declare under our sole respon sibility that this produc t is in compl iance wit h the following standar ds of standa rd- iz ed doc ument s, EN61029 , EN55 014, EN 61000 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC and 98/37/E C.
123 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Modelo ; LS101 6, LS10 16L Declaramo s sob inte ira respo nsabilidad e que e ste produto o bedece às seguint es nor mas de d ocumen tos norm aliza dos, EN61029, EN550 14, EN 61000 de acordo co m as direct ivas 2004/108/C E e 98/3 7/CE do Conselho.
124 For Eu ropean co untr ies only Noise and V ibrat ion The typica l A-wei ghted no ise levels are sound pre ssure level: 90 dB ( A) sound power lev el: 103 dB (A) Uncer tainty is 3 dB (A). – Wear ear p rotectio n. – The typica l weight ed roo t mean square a cceleration value is not more th an 2.
125 Só par a pa íse s Eu ropeus Ruído e vibraç ão Os ní ve is no rmais d e ruído A s ão nível de pr essão de so m: 90 dB (A) nív el d o sum: 103 dB (A) A incer teza é de 3 d B (A). – Utilize protectores para os ouvid os – O valor méd io da ac eleração é inferio r a 2,5 m/s 2 .
126.
127.
Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan 884886C995.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita LS1016LB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita LS1016LB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita LS1016LB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita LS1016LB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita LS1016LB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita LS1016LB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita LS1016LB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita LS1016LB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.