Gebruiksaanwijzing /service van het product 750 Series van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 76
Form No. A/06/03 Part No. 8113P384-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ............................... 1-4 Surface Cooking ...................... 5-6 Controls Sealed Gas Burners Oven Cooking ..............
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future refer- ence. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase.
2 Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. Child Saf ety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot.
3 Other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surfaces near the vent opening, oven doors, areas around the oven doors and oven windows. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break.
4 This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use element covers, stovetop grills, or add-on oven convection systems.
5 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is broken, soiled or wet.
6 Sur face Cooking Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect.
7 Ov en Cooking Contr ol Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.
8 Ov en Cooking T imer The timer can be set from one minute (1:00) up to 11 hours and 59 minutes (11:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. The timer does not control the oven.
9 Ov en Cooking Notes: • Allow at least 1 / 2 -inch between the baking pan or casserole and the top element in the upper oven. Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in the upper oven. • Do not use temperatures below 140 ° F to keep food warm or below 200 ° F for cooking.
10 Ov en Cooking C AUTI ON Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook.
11 Ov en Cooking Adjusting the Ov en T emperatur e Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift.
12 Ov en Cooking Br oiling (upper oven only) To set Broil: 1. Press the Broil pad. • “Broil” and “SEt” flash in the display. 2. Press the More+ or Less- pad once to set HI broil. Press the More+ or Less- pad twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed.
13 Ov en Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Mode The ovens will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave them on. The oven MUST be set for a bake operation before setting the Automatic Shut-off/ Sabbath Mode. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1.
14 Ov en Cooking C AUTI O N Ov en Racks • Do not attempt to change the rack position when the ovens are hot. • Do not use the ovens for storing food or cookware. All racks are designed with a lock-stop edge. Upper oven • Is equipped with one rack and rack position.
15 Car e & Cleaning * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven doors, do not attempt to open the doors when “Lock” is displayed.
16 Car e & Cleaning Notes: • If the oven door is left open, “door” will appear in the display until the door is closed. • If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will automatically return to the previous display.
17 C AUTI O N Cleaning P rocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced.
18 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. Car e & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass, causing staining.
19 Maintenance Ov en Doors Ov en Windows To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects.
20 Maintenance Remov al of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement.
21 T r oubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power or gas supply.
22 T r oubleshooting Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot.
W arr anty & Service 23 W arranty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
Instructions de sécurité importantes ........................... 25-28 Cuisson sur la surface ........ 29-30 Commandes Brûleurs à gaz scellés Cuisson au four .
25 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.
26 • Fours : Fermez les portes de four pour étouffer les flammes. Ne projetez pas de l’eau sur un feu de graisse. Utilisez du bicarbonate de sodium ou un extincteur à mousse ou produit chimique sec pour éteindre les flammes.
27 L’évent de four est situé à la base du dosseret. Évitez de toucher le voisinage de l’évent de four lorsque le four est utilisé et pendant plusieurs minutes après l’arrêt du four. Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent devenir suffisamment chauds pour provoquer des brûlures.
28 Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, n ’orientez pas la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent.
29 Cuisson sur la sur face Commandes de la surf ace de cuisson Allumage sans flamme de v eille Le dispositif d’allumage ne fait intervenir aucune flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson comporte un allumeur par étincelle. Travaillez prudemment lors du nettoyage autour des brûleurs de la table de cuisson.
30 Cuisson sur la sur face Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyez la surface de cuisson après chaque utilisation.
31 Cuisson au four T ableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de la minuterie et les fonctions du four. Le tableau de commande illustré comporte les caractéristiques particulières au modèle.
32 Cuisson au four Minuterie La minuterie peut être programmée de une minute (1:00) jusqu’à 11 heures et 59 minutes (11:59). La minuterie peut être utilisée indépendamment de toute autre activité du four. Elle peut être aussi programmée alors qu’une autre fonction du four est en cours d’utilisation.
33 Cuisson au four Remar ques : • Prévoyez de laisser au moins 13 mm ( 1 / 2 po) entre le plat de cuisson ou la cocotte et le brûleur supérieur du four supérieur. L’utilisation de plats à pains, de gâteau de Savoie, ou de gâteau en moule à cheminée dans le four supérieur est déconseillée.
34 Cuisson au four 2. Sélectionnez la température du four. La température peut être programmée de 77 ° à 285 ° C (170 ° à 550 ° ). Appuyez ou appuyez et maintenez la touche More+ (Plus+) ou la touche Less- (Moins-). • Appuyez sur la touche More+ pour augmenter la température.
35 Cuisson au four Important : • N ’utilisez pas le cycle de cuisson différée pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains. • N ’utilisez pas le cycle de cuisson différée si le four est déjà chaud.
36 Cuisson au four Réglage de la tempér ature des f ours La précision des réglages de température a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien.
37 Cuisson au four Cuisson au gril (four supérieur seulement) Programmation du gril : 1. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril). • Les mots Broil et Set (Valider) clignotent à l’afficheur. 2. Appuyez sur la touche More+ (Plus+) pour une cuisson au gril à température élevée.
38 Cuisson au four Arrêt automatique/mode Sabbat Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sont laissés accidentellement en marche. Le four doit être réglé pour un cycle de cuisson avant de le régler pour le mode d’arrêt automatique/Sabbat.
39 Cuisson au four A T TE NTI O N Grilles de f our • Ne tentez pas de changer la position des grilles lorsque les fours sont chauds. • N ’utilisez pas les fours pour ranger des aliments ou des ustensiles. Toutes les grilles sont conçues avec un dispositif de calage.
40 Netto yage * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage.
41 Netto yage Remar ques : • Si une porte est ouverte, “door” paraît à l’afficheur que la porte n’est pas refermée • Si plus de cinq secondes s’écoulent entre le moment où vous appu.
42 A TTE NTI O N T echniques de nettoy age • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
43 * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 aux É.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada. Netto yage PIÈCE PROCÉDURE Hublot • Évitez d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre.
44 Entr etien P ortes de four Hublots Protection des hublots : 1. N ’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne heurtez pas le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc.
ANTI-TIP BRACKE T LEVELING LEG 45 Entr etien Déplacement d’un appar eil à gaz Les raccords pour appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas conçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place.
46 Recher che des pannes Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce • Vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique. qui suit. • Inspectez/réarmez le disjoncteur.
47 Recher che des pannes Le four ne se nettoie pas • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire. correctement. • Vous n’avez pas éliminé avant l’autonettoyage les accumulations excessives de résidus, particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés.
48 Remar ques.
Gar antie et service 49 Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
Instrucciones importantes sobre seguridad ................... 51-54 Cocción en la cubierta ........ 55-56 Controles Quemadores Sellados a Gas Cocción en el horno .
51 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra.
• En los hornos: Apague el fuego o la llama del horno cerrando las puertas de los hornos. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de sodio, un producto químico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama.
53 El respiradero del horno se encuentra debajo del protector trasero. Evite tocar el área del respiradero mientras el horno esté encendido y durante varios minutos después de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del área que lo rodea se calientan lo suficiente como para causar quemaduras.
54 Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames por el contacto accidental con el utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores superiores adyacentes.
55 Cocción en la cubier ta Contr oles superiores Encendido sin piloto El encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto encendida constantemente. Cada quemador superior cuenta con un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie el área alrededor del quemador superior.
56 Cocción en la cubier ta Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificios limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está usando gas natural, la llama será azul con un cono interno azul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/ gas puede ser incorrecta.
57 Cocción en el horno P anel de control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo.
58 Cocción en el horno T emporizador El temporizador puede programarse entre un minuto (1:00) y 11 horas y 59 segundos (11:59). El temporizador puede usarse independientemente de cualquier otra actividad. El temporizador también puede ser programado mientras otras funciones estén activas.
59 Cocción en el horno Horneado Para hornear: 1. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) correspondiente al horno que desee usar. • ‘Bake’ destellará en el indicador visual. • ‘000 ° ’ destellará en el indicador visual. P rogr amación de las funciones del horno superior e inf erior 3.
60 Cocción en el horno Notas: • Deje un espacio de por lo menos 1,3 cm ( 1 / 2 pulgada) entre el utensilio o cacerola y el elemento superior del horno superior. No se recomienda el uso de utensilios para pan, torta de ángel o flanes en el horno superior.
61 Cocción en el horno Notas: • Para obtener la mejor calidad de los alimentos, no los mantenga calientes por más de 1 o 2 horas. • Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos holgadamente con papel de aluminio o con una tapa. • Para calentar panecillos: - cúbralos holgadamente con papel de aluminio y colóquelos en el horno.
62 Cocción en el horno Asado (horno superior solamente) Para asar: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar). • ‘Broil’ y ‘SEt’ (Programar) destellarán en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-) una vez para asar en el ajuste ‘HI’ (Alto) o dos veces para asar en el ajuste ‘LO’ (Bajo).
63 Cocción en el horno Ajuste de la temper atura del horno Las temperaturas de los hornos se prueban cuidadosamente en la fábrica para asegurar su precisión. Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado o dorado entre un horno nuevo y uno usado.
64 Cocción en el horno No coloque plástico cerca de la abertura del respiradero ya que el calor que sale por el mismo puede deformar o derretir el plástico.
65 Cocción en el horno P osiciones de las parrillas (horno inferior) 5 4 3 2 1 PARRILLA 5 : Use para hornear bizcochos y galletas con dos parrillas. PARRILLA 4: Use para hornear tortas y galletas de capas con dos parrillas.
66 Cuidado y limpieza * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante P R E CAUC IÓN • Es normal que algunas piezas de la estufa se calienten durante un ciclo de autolimpieza.
67 Cuidado y limpieza Notas: • Si se deja la puerta abierta, ‘door’ se desplegará en el indicador visual hasta que se cierre la puerta. • Si pasan más de cinco segundos entre la activación de la tecla ‘Clean’ y la activación de la tecla ‘More+’ o ‘Less-’, el programa regresará automáticamente al despliegue anterior.
68 P R E CAUC IÓN P rocedimientos de limpieza • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o descoloración, limpie la estufa después de cada uso.
69 * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** para hacer un pedido directo, llame al 1-877-232-6771 en EE.
70 Mantenimiento P uertas de los hornos V entanillas de los hornos Para proteger la ventanilla de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como las esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo ya que los mismos pueden rayar el vidrio.
ANTI-TIP BRACKE T LEVELING LEG 71 Mantenimiento Desinstalación de un electr odoméstico a gas Los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos a gas al suministro de gas no están diseñados para ser movidos constantemente. Una vez que esté instalado, NO mueva este electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo.
72 L ocalización y solución de averías Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor.
73 L ocalización y solución de averías El horno no se limpió • Es posible que se requiera un ciclo de autolimpieza más largo. adecuadamente. • Los derrames excesivos, en especial los derrames azucarados y/o ácidos, no se limpiaron antes del ciclo de autolimpieza.
74 Notas.
Gar antía y servicio Form No. A/05/06 Part No. 8113P641-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A. Garantía Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag 750 Series (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag 750 Series heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag 750 Series vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag 750 Series leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag 750 Series krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag 750 Series bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag 750 Series kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag 750 Series . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.