Gebruiksaanwijzing /service van het product Bravos MTW6700TQ van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 56
BRA V OS™A UT OMA TIC W ASHER USE & CARE GUIDE LA VEUSE AUTOMATIQUE BRA V OS™ GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES , OPERA TION/P ERFORMANCE, P ARTS, ACCES SORIES OR SER VICE C ALL: 1.800. 688.9900 IN CANAD A, CALL: 1.
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ...................................... ........................................................ .................... .. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS........................... .........................................
3 W ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools an d P arts Gather the required tools and pa rts before starting installation. T he parts supplied a re in the washer ba sket. T ools need ed for connec ting the dr ain hose a nd wate r inlet hose s: NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose f ailure.
5 P art s supplied: T ools needed fo r securing the drai n hose and le velin g the wa sher: Alternat e Pa rts Y our installation ma y require additional parts. If you ar e interested in pur chasing on e of the items listed here, call the toll- free number on t he cover or in the “ Assistance or Se rvice” section.
6 Dr ain System T he washer c an be installed usin g the standpipe d rain system (flo or or wall), t he laundry tub drain system, or the floo r drain system.
7 ■ Check w ith a qualified electrician if y ou are not sure the washer i s properly grounde d. ■ Do not ha ve a fuse in the neutral or ground circuit. INSTALLATION IN STRUCTIONS Before Y o u Start NOTE: T o a void floor da mage during ins tallation, set the washer onto cardboard before movin g across floor .
8 Connect Dr ain Hose Proper conn ection of the dr ain hose protects y our floors from dam age due to wa ter leakage. Read and f ollow these in structions.
9 Connect the in let hoses to the w ater faucets Make sure th e washer basket is e mpty . 2. Attach th e hose labeled hot to the hot w ater faucet. Screw on coupling b y hand until it is seated on t he washer . 3. Attach th e hose labeled c old to the cold w ater faucet.
10 Check for leaks ■ T urn on the w ater faucets a nd check for leak s. A small amoun t of water might ent er the washer . Y ou will dr ain this in a l ater step. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to red uce the risk of ho se failure. Record hose instal lation or replacemen t dates for future re ference.
11 Lev el th e side. 5. If the w asher is not level, move the w asher out slightly , tip back, prop up the front of th e washer o n a wood bloc k. Adjust the feet up or down a s nece ssary by twisting t he feet. Repeat steps 1 through 4 until washer is level.
12 Aut o T e mp Con trol T he Auto T emp Control syste m on this washer electronically sen ses and maintains a u niform water te mperature b y regulating inco ming water tempe ratures.
13 W ASHER USE NO TE: Y our washe r model ma y vary from the model shown . Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire , electric shock, o r injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCT IONS before opera ting this applian ce.
14 1. Place a lo ad of sorted cloth es into the washer . See “Laundry T ips.” ■ Load evenl y to maint ain washer bal ance. Mix l arge and small items. Items shou ld move easily through the w ash water . ■ Load on ly to the top of t he basket as sho wn.
15 Stopping the W asher Y ou can stop th e wash c ycle and dr ain the tub by pressing the P ause/Cance l button twice o r the P ower butt on once. Changing Cycles, Mo difiers an d Options Y ou can c hange Cycles, Mod ifiers and Options an ytime befor e Start is pressed.
16 Prese t Cycle Settings * T hese times are fo r reference only and m ay not match y our model exac tly . ** Cycle time in minutes will appear in the di splay w hile you are making select ions. T he tota l cycle time will appear , inclu ding an estimated time for drain and fill t imes, once Start is pressed .
17 T o use o r change Ri nse & Spin setting : 1. T urn knob t o RINSE & SPI N until the Rins e & Spin indic ator light glo ws. 2. Press ST ART . Spin Only Spin Only m ay help sho rten drying times for so me heavy fabrics or special-ca re items.
18 7. Press ST ART . T he countdown in hours to the wa sh cycle will sho w in the time d isplay window and the indica tor light will beg in to flash. NOTE: T he Star t indicat or light will not flash when Delay Wash is chosen. Y ou must press Start t o init iate a cou ntdown fo r the cycle t o begin .
19 Start Press STAR T to start your washer after a cycle ha s been selected. Be sure all d esired Modifiers and Options h ave been selected. T he lid must be clos ed for the wash er to start. P ause/Ca ncel Press PA USE/C ANCEL once to pause or stop th e washe r at any tim e.
20 W ASHER CARE Cleaning Y our W asher W asher Ma intenance P rocedure T his was her has a specia l cycle th at uses higher w ater volu mes, in com bination with AFFRESH ™ w asher cleaner or liq uid chlorine bleach to thoroughly c lean the inside of the wa sher .
21 T o use washer again: 1. Flush w ater pipes and hoses. Re connect wa ter inlet hoses. T urn on both w ater faucets. 2. Plug in w asher or reco nnect powe r . 3. Run th e washer throug h the Bul ky cycle to clean the washer and rem ove the antifr eeze, if used.
22 ■ “Sd” (Suds Detected) Did y ou use reg ular detergent? Regular or hand-washin g detergents are not re commended for this w asher . Use only High Efficienc y (“HE”) deterge nt. Did y ou add too muc h detergent? Alwa ys measure d etergent.
23 Dispe nser operation ■ Did y ou select F abric Softe ner option? Alwa ys select F abric Softener option w hen using liquid fabric softener . ■ Are th e laundr y produc ts in the corr ect dispense rs? Add the corre ct amounts of det ergent (powde red or liquid), liqui d chlorine b leach, or fabri c softene r to the correct d ispenser.
24 W asher won’t drain or spin; water remains in washer ■ Is the dr ain hose clo gged, or the end of th e drain hos e more than 96" (2 44 cm) abov e the floor? See “Drain Syst em.” ■ Is the lid open? T he lid must be c losed during opera tion.
25 Load is wrin kled, twisted or tangled ■ Did y ou unload the washer pr omptly? Unload the w asher as soon as it stops. ■ Did y ou use the right c ycle for t he load being washed? T o reduce w rinkling, tangling and twisting, sele ct a cycle with low w ash and spin speeds, such as D elicate, Hand wash or Wrinkle C ontrol.
26 ASSISTANCE OR SER VICE Before call ing for assistance or servic e, please chec k “T roubleshooting.” It ma y sav e you the cost of a serv ice call. If yo u still need help, follow the instruc tions below . When callin g, please kno w the purc hase date and t he complete mode l and serial numbe r of your ap pliance.
27 MA YT A G ® MAJOR APPLIAN CE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of pu rchase, w hen this ma jor appliance is operated and m aintained according to instructions atta ched to or.
28 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
29 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces né cessaires av ant de comm encer l'installation. Les pièces fournies s e trouvent da ns le panier de la lav euse.
30 Pièces fou rnies : Outils néc essaires à l'immobi lisation du tuyau de v idange et au r églage de l'aplomb de la laveuse : Autr es pièces Il se peut qu e l'installation né cessite des pièces supplé mentaires.
31 ■ Il faut aussi prendre en compte l'e space requis entre l es appareils voisins. *Espac ement re quis Système de vidange La la veuse peut êtr e installée en utilisant le systè me de rejet à l'égout (a u plancher ou mu ral), le systè me de vidange d e l'évier de bu anderie, ou le s ystème de vi dange au plan cher .
32 ■ P our minimiser l e risque de cho c électrique, on do it branch er le cordon d’a limentation sur une pri se de courant murale de conf iguration corre spondante (3 al véoles) reliée à la terre conformém ent aux co des et règ lement s locaux .
33 Retrait de la base d'e xpéd ition et de l'anneau d'emballa ge 1. Placer des s upports de carton du carton d'emba llage sur le sol derrière la la veuse.
34 Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buande rie ou tuyau de rejet à l'égout Connexion de la bride de retenue pour t uyau de vidange sur le tuyau de vidan ge ondulé P our emp.
35 ■ Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuy au d'eau cha ude est connec té au robinet d'ea u chaude et q ue le tuyau d'eau froide est c onnecté au robine t d'eau froide. Racco rdeme nt des tuy aux d'al imentat ion à la la veu se 1.
36 3. Fixer l e tuyau d e vidange au pied d e l'évier de buan derie ou au tuy au rigide de rejet à l'égout a vec l'atta che de fixation perlée.
37 6. A vec u ne clé plate de ⁹ / ₁₆ " ou 14 mm, serrer l'éc rou (dans le sens antiho raire) sur le pied, en le bloqua nt fermement con tre la caisse de la la veuse. IMPORT ANT : Si l'écrou n'est pas bloqué contre la caisse de la la veuse, la la veuse peut vibrer .
38 Distribut eurs Les distributeu rs rendent votre laveuse véritablement autom atique. Il n'est pas né cessaire de retourner à la lav euse pendant l e programme pour ajouter déte rgent, agent de blanchiment ou assouplis sant de tissu.
39 UTILISA T ION DE LA LA VEUSE REMARQU E : V otre modèl e de lav euse peut différer d u modèle illustré. Mise en mar che de la la v euse A VE RTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de c hoc électrique o u de blessures corporelles, lire le s INSTRUCTI ONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ a vant de fair e fonctionner cet appare il.
40 ■ Charger uniq uement jusqu'en ha ut du panier - v oir l'illustration. Une surchar ge peut causer un nett oyage mé diocre. Les articl es ont besoin de se d éplacer facileme nt dans l'eau de la vage. 2. V erser la quantit é mesurée de déte rgent Haute efficac ité en poudre o u liquide dans le distributeu r de détergent.
41 P ause ou re mise en mar che de la la v euse Add a Garme nt (ajouter un vêt ement) Il est possible d'ajouter un vête ment supplémen taire à la cha rge lorsque le té moin lumineux “ Add a Garme nt” est allumé, san s diminuer le rend ement de la vage.
42 Progr ammes T ourner le bouton pour cho isir le progra mme de lav age correct pour le type de vê tements à la ver . Lorsque le bouton es t pointé vers un pr ogramme, le témo in lumineux corresp ondant s'allume et le té moin lumineux Start (m ise en marche ) clignote.
43 Whites (blancs) Ce progr amme introduit l'age nt de blanchime nt liquide à la c harge au moment a pproprié pour un blan chiment amél ioré des tissus blanc s très sale s. Le programme u tilise une action de la vage à ha ute vitesse et un essor age à haute vitesse.
44 Modificateurs Les modificateurs vous permettent de personnaliser vos programmes et d'économiser de l'énergie. Soil Le vel (ni veau de sal eté) Le niv eau de saleté (duré e de lav age) est prér églé pour chaqu e programme d e lav age.
45 Option s Utiliser ces to uches pour sélection ner les options désir ées pour votre prog ramme de la vage. Option St ain Cycle (pr ogramm e contre les taches) Cette optio n fournit une ac tion de nettoy age amélioré e pour les tac hes tenaces. Le programm e Super Wa sh (super lav age) activ e automatiquemen t l’option Stain Cycle.
46 Sons normaux V otre nouv elle lav euse est susceptible d e faire des sons que l'a ppareil précéd ent ne produisait pas. Comm e ces sons ne v ous sont pa s familier s, ils peuv ent vous inquiéter .
47 ENTRETIEN DE LA LA V EU SE Netto y age de la laveuse Pr océdure d' entretien d e la lav euse Cette la veuse compor te un programme spéc ial qui utilise des volume s d'eau plus important.
48 Remise en marche de la laveuse : 1. Vidanger le s canalisations d'eau et les t uyaux. Reco nnecter les tuy aux d'arri vée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau. 2. Branc her la la veuse ou reconne cter la source de courant électrique .
49 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutio ns suggé rées ici ou visiter notre si te W eb et consulte r notre FA Q (Foire aux quest ions), pour éventu ellemen t éviter le coût d'un appel de s ervice. Aux É.-U. www .m ay ta g.com/help - Au Canada www .
50 ■ La lav euse fait-elle un bruit de gargouille ment ou de bour donnement? Au m oment de la vi dange, la pompe émet un bourdon nement continu avec des sons régulier s de gargouillem ent et de pomp age à mesure que les dernières quantit és d'eau sont évacuée s.
51 F oncti onnement de la lav euse La laveuse ne se remplit pa s, ne rince pa s ou l'agitat eur ne tourn e pas; la laveuse s'arrête ■ Le cordon d'alimen tation est-il branché d ans une pr ise à 3 alv éoles relié e à la terre? Branc her le cordon d' alimentation dans u ne prise à 3 alvéol es reliée à la terre.
52 ■ Y a-t-il un e xcès de mousse? T oujours mesu rer la quantité de dé tergent. Suivre les direct ives du fa bricant de détergent. Si l'eau est très douce, on pe ut utiliser moins de dé tergent. Utiliser uni quement un détergent Haute efficacité (“H E”).
53 ■ A vez-vous utilisé le niveau de saleté et le progr amme de lav age appropriés pour la charge? La dimin ution de la durée et d e la vitesse de la vage c onstituent un mo yen de rédu ire la charpie.
54 ASSISTANCE OU SER VICE A vant de faire un appel pour assistance ou service , veuillez vér ifier la section “Dépann age”. Cette vérific ation peut vo us faire économiser le co ût d'une v isite de servic e. Si vous avez encore be soin d'aide, suiv ez les instructions ci -dessous.
55 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉ E Pendant un an à compte r de la date d'acha t, lor sque ce g ros appa reil mé nager est utilis é et ent retenu co nfor.
W10092756 B SP PN W 10092757B © 2008 All rights r eserved. T ous droits rése rvés. MAYTAG and the “M ” Symbol are regist ered trademarks of Ma ytag Limited in Canad a. MAYTAG et le symbole “M” s ont des marq ues déposées de May tag Limited au Canada.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag Bravos MTW6700TQ (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag Bravos MTW6700TQ heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag Bravos MTW6700TQ vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag Bravos MTW6700TQ leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag Bravos MTW6700TQ krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag Bravos MTW6700TQ bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag Bravos MTW6700TQ kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag Bravos MTW6700TQ . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.