Gebruiksaanwijzing /service van het product MD55 van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 36
GUIDE U SER U SER GUIDE Y81914 B Part No. 2206682 B 3/06 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co. T T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions ................................................. 1-2 Dr yer Exhaust Tips ..........................................
For y our safety , the information in this manual must be follow ed to minimize the risk of fir e or explosion or to pre v ent pr oper ty damage, personal injur y or death. – Do not stor e or use gasoline or other flammable va pors and liquids in the vicinity of this or an y other appliance.
1. Read all instructions before using the a ppliance. 2. T o a v oid the possibility of fire or explosion: • Do not dr y items that ha ve been pr eviousl y cleaned in, washed in, soak ed in, or spotted with gasoline , dr y-cleaning solv ents, other flammable or explosive substances as the y giv e off vapors that could ignite or explode.
3 D D R YER E XHAUST T IPS D O D O D O D O Let your dryer exhaust the air easily . D O Read the installation instr u ctio ns and the user guide. Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dr y er . Nev er use lint-trapping scr ews.
4 C LEAN THE L INT F IL TER O O PERA TING T IPS • After each load. • T o shorten dr ying time . • T o operate mor e energy efficiently . Note: Do not operate the dr yer without the lint filter in place. L OAD THE D RYER P ROPERL Y • By placing only one wash load in the dryer at a time.
5 C C ONTROLS A TA G LANCE Sensor Dry – automatically senses the moisture in the load and shuts the dr y er off when the selected dr yness lev el (very dr y to damp dry) is reached. This cycle is recommended for the m ajority of loads including delicates, wrinkle free and cotton/sturdy items lik e tow els, bedding and jeans.
6 Step 5 St a rt / P ause – close the door and pr ess the s t a r t/pa u s e pad to start the dr yer . Pr essing of f cancels the cycle and stops the dr y er . E STIMA TED T IME D ISPLA Y • After pressing s t a r t/pa u s e , the displa y will sho w the estimated time remaining in the cycle.
7 S S PECIAL L AUNDR Y T IPS • Follo w the care label instructions or dry on the sensor dry cycle and r egula r temperatur e. • Be sure the item is thor oughl y dr y before using or storing. • Ma y r equire r epositioning to ensur e ev en dr ying.
8 C C ARE AND C LEANING R R EPLACE D RUM L IGHT R EVERSE THE D OOR Contr ol P anel – clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spra y cleaners dir ectly on the panel. T u m b ler – r emov e any stains such as cra yon, ink pen or fabric dye (fr om ne w items such as tow els or jeans) with an all-purpose cleaner .
9 B B EFORE Y OU C ALL C HECK THESE POINTS IF YOUR M AY T A G N EPTUNE ® D R YER ... • Be sure the door is latched shut. • Be sure the pow er cord is plugged into a liv e electrical outlet. • Check the home’ s circuit break er and fuses. • Press the s t a r t/pa u s e pad again if the door is opened during the cycle.
10 D D R YING R ACK ( SELECT MODELS ) Heat Heat Air Fluff Air Fluff Air Fluff or Heat W ashable sweaters (block to shape and la y flat on rack) Stuffed to ys or pillows (cotton or poly ester fiber fil.
W ARRANTY & S ER VICE W arranty Limited One Y ear W arr anty - Parts and Labor F or o ne (1) y ear f rom the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN S ÉCHEUSE M A YT AG N EPTUNE ® G UIDE G UIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN S ÉCHEUSE M A YT AG N EPTUNE ® MD55 T T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité impor tantes ............13-14 Conseils pour le cir cuit d’e vacuation .
13 B IENVENUE B ienv enue et félicitations pour v otre achat d’une sécheuse Ma ytag Neptune ® ! Il est très i mportant pour nous que vous soy ez totalement satisfait.
A VE R TISSEMENT : Pour minimiser les risques d’incendie, choc électrique ou dommages corporels lors de l’utilisation de l’appar eil, appliquer les précautions fondamentales, dont les suivantes. L ire la totalité des instructions a vant d ’utiliser l’a ppareil.
15 C C ONSEILS POUR LE CIRCUIT D ’ EV ACUA TION À FAIRE À F AIRE À F AIRE À F AIRE Permettr e à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide. À F AIRE Lir e les instr uctions d ’installation et l e Gu ide d’utilisation et d ’e ntr etien.
16 N ETTOYER LE FIL TRE À CHARPIE C C ONSEILS D ’ UTILISA TION • Après chaque utilisation. • Pour minimiser le temps de séchage. • Pour utiliser l’énergie plus efficacement. Re mar que : Ne p as faire fonctionner la sécheuse lorsque le filtr e à charpie n’est pas en place.
17 Sensor Dry (Séchage - c a pteur) – détecte automatiquement l’humidité du linge et arrête la sécheuse lorsque le niveau de séchage (très sec à humide) est obten u. Ce c ycle est recommandé pour la plupart des charges, y compris le linge délicat, infroissable ou en coton et les textiles r obustes comme ser viettes, literie et jeans.
18 S tar t / P ause (Mise en ma r c h e / P aus e) – f ermer la porte et appuy er sur s t a r t/pa u s e pour mettr e la sécheuse en mar che. En appuyant sur of f (arrêt), le cycle est annulé et la sécheuse s’ar rête .
19 C C ONSEILS SPÉCIAUX • Pr océder selon les instructions de l’étiquette d’entr etien, ou utiliser le cycle sensor dry (séchage-capteur) et la température de séchage r egula r (standar d). • Vérifier que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les ranger .
20 E E NTRETIEN ET NETTOY AGE R R EMPLACEMENT DE L ’ AMPOULE DU T AMBOUR I I NVERSION DU SENS D ’ OUVERTURE DE LA PORTE T able au de comma nde – Nettoyer a v ec un linge doux et h umide. N e pas u tiliser un produit abrasif. N e pas p ulvériser le pr oduit de nettoyage dir ectement sur le tableau de commande.
21 A A V ANT DE CONT ACTER UN RÉP ARA TEUR • Vérifier que la por te est bien ver rouillée. • Vérifier que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise de courant alimentée. • Examiner les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation.
* A VE R TISSEMENT : Si des ar ticles contenant du caoutchouc mousse, du plastique ou du caoutchouc sont séchés à la chaleur , ils sont susceptibles d’être endommagés et peuv ent entraîner un risque d’incendie.
G G ARANTIE ET SER VICE APRÈS - VENTE Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
DE USO Y CUIDADO S ECADORA M A YT AG N EPTUNE ® G UÍA G UÍA DE USO Y CUIDADO S ECADORA M A YT AG N EPTUNE ® MD55 T ABLA DE MA TERIAS Instrucciones de seguridad ...............................25-26 Sugerencias para el esca pe de la secadora .......
A D VE R TENCIA: Para su seguridad, se debe seguir estrictamente la información pr opor cionada en esta guía a fin de r educir a un mínimo el riesg o de incendio o explosión o para evitar lesión personal o mortal y daños materiales.
13 A D VE R TENCIA: Para reducir el riesgo de incendio , choque eléctrico o lesiones personales cuando use el electrodoméstico , siga las precauciones básicas, incluyendo las que se indican a contin uación: Lea todas las instrucciones antes de usar el electr odoméstico.
27 S S UGERENCIAS P ARA EL ESCAPE DE LA SECADORA C ORRECTO C ORRECTO C ORRECTO C ORRECTO Asegúrese de que el air e salga fácilmente por el escape de la secadora. C ORRECTO Lea las instr ucciones de instalación y la Guía de uso y cuidado. Use un conducto de metal rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetr o.
28 L IMPIE EL FIL TRO DE LAS PELUSAS S S UGERENCIAS P ARA EL FUNCIONAMIENTO • Después de cada secado . • Para acortar el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. NO T A: Nunca haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtr o de pelusas.
29 ‘ Sen sor Dry’ (Sensor de secado) – d etecta automáticamente la humedad en la r opa y apaga la secadora c uando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado (m uy seco a secado húmedo).
30 Paso 5 ‘Start / P a u s e ’ (Puesta en mar c h a / P ausa ) – cierre la puerta y oprima la tecla ‘sta r t / p a use ’ para poner en mar ch ala secadora.
31 S S UGERENCIAS ESPECIALES P ARA EL LA V ADO • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo de ‘sensor dry’ (sensor de secado) y tempuratura ‘ r egular’ . • Asegúr ese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo .
32 C C UIDADO Y LIMPIEZA R R EEMPLAZO DE LA LUZ DEL T AMBOR I I NVERSIÓN DE LA PUERT A P anel de Contr ol – limpie con un paño sua v e y húmedo . No use sustancias abrasivas.
33 A A NTES DE SOLICIT AR SERVICIO • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. • Asegúr ese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente eléctrico con cor riente.
*AD V E R TENCIA: Cuando seque g oma espuma, plástico o goma con calor , es posible que sufran daños y podrían causar riesgos de incendio . 34 R R EJILLA DE SECADO ( MODELOS SELECTOS ) ‘heat’ (.
G G ARANTÍA Y S ER VICIO Y81914 B Part No. 2206682 B 3/06 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co. Lo que no cubr en estas garantías 1. Situaciones y daños re sult antes de cualquiera de las siguiente s situaciones: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag MD55 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag MD55 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag MD55 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag MD55 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag MD55 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag MD55 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag MD55 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag MD55 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.