Gebruiksaanwijzing /service van het product MD68 van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 36
U SE & C ARE MD68 M A YT AG N EPTUNE ® D R YER M A YT AG N EPTUNE ® D R YER Y81916 A Par t No. 2206684 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co. T T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions ................................................. 1-2 Dr yer Exhaust Tips .
For y our safety , the information in this man ual must be follow ed to minimize the risk of fire or explosion or to pre v ent pr oper ty damage, personal injur y or death. – Do not stor e or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or an y other appliance.
2 Do not place into your dryer items that ha ve been spotted or soak ed with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
3 D D R YER E XHAUST T IPS D O D O D O D O Let your dryer exhaust the air easily . D O Read the installation instr uctions and the use a nd car e guide . Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dr yer . Nev er use lint-trapping scr ews.
4 C LEAN THE L INT F IL TER O O PERA TING T IPS • After each load. • T o shor ten dr ying time . • T o operate more energy efficiently . NO TE: Do not operate the dr yer without the lint filter in place. L OAD THE D RYER P ROPERL Y • By placing only one wash load in the dryer at a time.
5 U U SING THE C ONTROLS Sensor Dry – Automatically senses the moisture in the load and shuts the dr yer off when the selected dryness level (v ery dr y to damp dr y) is reached. This cycle is recommended f or the majority of l oads including delicates, wrinkle free and cotton/sturdy items lik e tow els, bedding and jeans.
6 Step 5 Start the Dryer Start/P ause – Close the door and press the Start/P ause pad to star t the dr yer . Pressing Off cancels the cycle and stops the dr yer .
7 S S PECIAL L AUNDR Y T IPS • Follo w the care label instructions or dry on the Sensor Dr y cycle and Regular temperature. • Be sure the item is thor oughly dr y before using or storing. • Ma y r equire r epositioning to ensur e ev en dr ying. • Use Sensor Dr y and dr y only one blanket at a time f or best tumbling action.
8 C C ARE AND C LEANING R R EPLACE D RUM L IGHT R EVERSE THE D OOR Contr ol P anel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spra y cleaners directly on the panel. T umbler – R emove an y stains such as cra yon, ink pen or fab ric dye (fr om new items such as tow els or jeans) with an all- pur pos e cleaner .
9 T T ROUBLESHOOTING • Be sure the door is latched shut. • Be sure the po wer cor d is plugged into a live electrical outlet. • Check the home’ s circuit br eak er and fuses. • Press the Start/P a use pad again if the door is opened during the cycle .
10 D D R YING R ACK ( SELECT MODELS ) On Dry er Sides: The dr ying rack hanger fits betw een the dr yer top and the dr y er cabinet. 1) Place the flange on the hanger in the seam betw een the top and the cabinet. Push all the way in. 2) Face the top of the dr ying rack toward the side of the dr y er cabinet.
W ARRANTY & S ER VICE W arranty Limited One Y ear W arranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN S ÉCHEUSE M A YT AG N EPTUNE ® G UIDE G UIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN S ÉCHEUSE M A YT AG N EPTUNE ® MD68 T T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité impor tantes ............13-14 Conseils pour le cir cuit d’évacuation .
P our leur sécurité, les utilisateurs doivent se conf ormer aux instructions de ce guide pour minimiser les risques d’incendie ou explosion et pour éviter dommages matériels, blessur es ou accident mortel.
14 C ONSERVER CES INSTRUCTIONS 1 ) L ire toutes les instructions a vant d’utiliser la sécheuse . 2) Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a.
15 C C ONSEILS POUR LE CIRCUIT D ’ ÉV ACUA TION À FAIRE À FAIRE À FAIRE À FAIRE Permettr e à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide. À FAIRE Lir e les instructions d ’installation et le guide d ’utilisation et d ’entr etien.
16 N ETTOYER LE FIL TRE À CHARPIE C C ONSEILS D ’ UTILISA TION • Après chaque utilisation. • P our minimiser le temps de séchage . • P our utiliser l’énergie plus efficacement. REMARQUE: Ne pas faire f onctionner la sécheuse lorsque le filtre à charpie n’est pas en place.
17 Sensor Dry (Séchage-ca pteur) – Détecte automatiquement l’humidité du linge et arrête la sécheuse lorsque le niveau de séchage (très sec à sec humide) est o btenu.
Wr inkle Pr event (Antifr oissement) – Envir on 95 minu tes de culbutage intermittent sans chaleur à la fin du cycle pour réduire le fr oissement. Signal fin de cycle – Ce signal est réglable. Appuyer sur « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer le v olume du signal sonore.
19 C C ONSEILS SPÉCIAUX • Pr océder selon les instructions de l’étiquette d’entr etien, ou utiliser le cycle Sensor Dr y (Séchage-capteur) et la températur e standard. • Vérifier que les articles sont parfaitement secs a vant de les utiliser ou de les ranger .
20 E E NTRETIEN ET NETTOY AGE R R EMPLACEMENT DE L ’ AMPOULE DU T AMBOUR I I NVERSION DU SENS D ’ OUVERTURE DE LA PORTE T a bleau de commande – Netto yer a vec un linge doux et humide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulvériser le pr oduit de nettoyage dir ectement sur le tableau de commande.
21 R R ECHERCHE DE P ANNES • Vérifier que la porte est bien verr ouillée. • Vérifier que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise de courant alimentée.
22 G G RILLE DE SÉCHAGE ( CERT AINS MODÈLES ) Sur les côtés de la sécheuse : La grille de séchage se range entre le dessus et la caisse de la sécheuse. 1) Placer le rebor d du support dans la jointure située entre le dessus et la caisse. L ’enfoncer jusqu’au bout.
G G ARANTIE ET SER VICE APRÈS - VENTE Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
DE USO Y CUIDADO S ECADORA M A YT AG N EPTUNE ® G UÍA G UÍA DE USO Y CUIDADO S ECADORA M A YT AG N EPTUNE ® MD68 T ABLA DE MA TERIAS Instrucciones sobre seguridad .........................25-26 Sugerencias para el esca pe de la secadora .........27 Sugerencias para el funcionamiento .
25 B IENVENIDA ¡ Nuestra bienv enida y felicitaciones por la compra de una secadora Ma ytag Neptune ® ! Su completa satisfacción es muy importante para nosotr os. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía p ara familiarizarse con los pr ocedimientos apr opiados de funcionamiento y mantenimiento .
26 1) Lea todas las instrucciones antes de usar el electr odoméstico . 2) Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a. No seque artículos que han sido pre viamente limpiados, lavados, .
27 S S UGERENCIAS P ARA EL ESCAPE DE LA SECADORA C ORRECTO C ORRECTO C ORRECTO C ORRECTO Asegúrese de que el air e salga con facilidad por el escape de la secadora. C ORRECTO Lea las instrucciones de instalación y la Guía de uso y cuidado Use un conducto de metal rígido de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro .
28 L IMPIE EL FIL TRO DE LAS PELUSAS S S UGERENCIAS P ARA EL FUNCIONAMIENTO • Después de cada secado . • Para acortar el tiempo de secado. • Para que la secadora aconomice de energía. NO T A: Nunca haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtr o de las pelusas.
29 ‘Sensor Dry ’ (Sensor de secado) – Detecta a utomáticamente la humedad en la r opa y apaga la secadora cuando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado (m uy seco a secado húmedo).
U U SO DE LOS CONTROLES 30 Paso 5 Puesta en mar cha de la secadora ‘Start/P ause ’ ( puesta en marcha/pausa) – Cierr e la puerta y oprima la tecla ‘Start/P a use’ para poner en mar cha la secadora. Si se oprime ‘Of f ’ (apag ado) , el ciclo se cancela y la secadora se detiene.
31 S S UGERENCIAS ESPECIALES P ARA EL SECADO • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo ‘Sensor Dr y’ (Sensor de Secado) y temperatura ‘Regular’. • Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo .
32 C C UIDADO Y LIMPIEZA R R EEMPLAZO DE LA LUZ DEL T AMBOR I I NVERSIÓN DE LA PUERT A P anel de Control – limpie con un paño sua ve y húmedo . No use sustancias abrasivas.
33 L L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. • Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacor riente eléctrico con corriente. • V erifique el disyuntor y los fusibles del hogar .
34 R R EJILLA DE SECADO ( MODELOS SELECTOS ) En los costados de la secador a: El colgador de la rejilla de secado calza entr e la parte superior de la secadora y el gabinete de la secadora. 1) Coloque la brida del colgador en la costura entr e la par te superior y el gabinete.
G G ARANTÍA Y SER VICIO U SE & C ARE GUIDE Y81916 A Par t No. 2206684 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co. Lo que no cubr en estas garantías 1. Situaciones y daños re sult ante s de cualquiera de las siguiente s situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag MD68 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag MD68 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag MD68 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag MD68 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag MD68 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag MD68 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag MD68 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag MD68 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.