Gebruiksaanwijzing /service van het product MHWE950WW van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 56
PERFORMANCE SERIES FRONT-LOADING AUTOMATIC W ASHER USE & CARE GUIDE LA V EUSE AUTOMATIQUE À C HARGEMENT FRONTAL GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFO RMANC E, P ARTS, ACCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ................................... ........................... ....................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................. ................................... .
3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INST ALLA TION REQUIR EMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starti ng installation. T he parts supplied are in the washe r drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses Pliers (that open to 1 9 / 16 “ [39.
5 T ools needed for installation Open end wrenches 17 mm and 13 mm Level W ood bloc k Ruler or measuring tape P arts supplied: AB F G C DE A. Drain hose form B. Inlet hose (2) C. Inlet hose washers (4) D. T ranspor t bolt hole plug (4) E.
6 Location Requirements Selecting the proper location for your w asher improves performance and minimizes noise and possible washer “w alk. ” Y our washer can be installed under a custom coun ter , or in a basement, laundry room, closet, or recessed area.
7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal T he dimensions sho wn are for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 48 in.
8 Recommended installation spacing for cabinet installation T he dimensions shown are for the recommended spacing. F or cabinet installation, with a door , th e minimum ventilation openings in the top are required.
9 T his washer is equipped with a power supply cord ha ving a 3 prong grounding plug. T o minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.
10 Connect the Inlet Hoses 1. Insert new flat washers (supplied) into ea ch end of the inlet hoses. Firmly seat the w ashers in the couplings. AB A. Coupling B. W asher 2. Make sure the washer drum is empty . 3. Att ach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet v alve.
11 Laundry tub dr ain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. AB A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose for m and snap into place.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING 12 7. Plug into a grounded 3 prong outlet.
13 Spin Speeds T his washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. T his factory setting can be c hanged, howev er . T his washer offers up to fi ve different spin speed c hoices. Heating Element T his washer has a heating element that automatically heats the w ater to the optimal temperature on select c ycles.
14 Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shoc k, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide to using your washer . Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.
15 Using the Dispenser Y our new washer has a dispenser dra wer with four separ ate compartments for your laundry products—one is for detergent, one is for Oxi/color -safe bleach, one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener .
16 Liquid detergent: A Selector in position for liquid deter gent A. Detergent type selector P owdered detergent: A Selector in position for po wdered detergent A. Detergent type selector Chlorine bleach compartment (Letter E in Dispenser Illustration) Add no more than 2 / 3 cup (160 mL) liquid chlorine bleac h to this compartment.
17 Status Indicator T his indicator shows w hich portion of the c ycle the washer is operating and the estimated time remaining. It also indicat es when y ou can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding items T his washer allo ws an 8-minute period in whic h other garments ma y be added to the load.
18 Delicate Use this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled “P ermanent Press” or “Wrinkle F ree” or that indicate using a “Gentle” c ycle on the care label. T his cycle combines low-speed tumbling and low-spe ed spin to help reduce wrinkling.
19 Options Y ou can customize your wash b y adding options to your cycle selections. Y o u can add or change an option after starting a c ycle anytime before the selected option begins. Not all options are av ailable with all cycles. See the “Laundry Guide” for an o verview of possible options for each W ash Cycle selection.
20 Only cycles with sanitize w ash temperature selected ha ve been designed to meet the requirements of NSF Protocol P172 for Sanitizing Efficac y . Certified to Sanitize T he Sanitize w ater temperature provides an extr a high temperature wash to remove 99.
21 LAUNDR Y T IPS Preparing clothes for w ashing F ollow these recomm endations to help you prolong the life of y our garments. Use only High Efficiency detergents. Th e package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficienc y .
22 W ASHER CARE Cleaning Y our W asher Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove an y clothing or items from the washer . 2. Inspec t the gra y colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect areas under the seal.
23 Cleaning the Dispenser Dra wer T he dispenser dra wer is remov able for easy cleaning. 1. Open the dispenser dra wer . Unlock the dispense r drawer b y pressing the Release Lever in the Oxi/color -safe bleach compartment. Remo ve the drawer . 2.
24 TR OUBLESHOOTING First tr y the solutions suggested here or visit our website and refer ence F AQs (F requently Asked Questi ons) to possibl y avoid t he cost of a service call.
25 W asher stops Check the follo wing: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is there power at the plug? Check electrical source or call an electrician. Has a household fuse blown, or has a cir cuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the cir cuit breaker .
26 Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remov e lint and hold it in suspension. Use only HE de tergent. F ollow the manufacturer’ s instructio ns to determine the amount of detergent to use. Is your w ater colder than 60°F (15.
27 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still n eed help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
28 SIXTH THROUGH TENTH YEAR (MO TOR AND WASH B ASKET) In the sixth through tenth y ears from the date of original purc hase, when this major a ppliance is operated and maintained accor di ng to instru.
29 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
31 Outils nécessaires po ur le raccor dement du tuyau de vidange Pince multiprise (ouverture jusqu'à 19/16" [39,5 mm]) Outils nécessaires po ur l’installation Clés plates de 17 mm et de 13 mm Niveau Bloc de bois Règle ou ruban à mesurer Pièces fournies : AB F G C DE A.
32 Ensemble de superposition Prévoy ez-vous de superposer votre la veuse et votre séc heuse Maytag? P our ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. P our commander , téléphoner au marchand c hez qui vous a vez ac heté votre sé cheuse ou consulter la section “ Assistance ou service”.
33 Espacement recommandé pour une installation dans un encastr ement ou dans un placard, av ec ou sans piédestal Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
34 Espacement recommandé pour l'instal lation dans un placar d Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. P our installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard.
35 correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilité et l'obligation de faire installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre.
36 4. Obturer les trous des boulons a vec les 4 bouc hons pour les trous des boulons de transport. REMARQUE : Si la la veuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler le centre de service local.
37 3. Une fois le tuy au de vidange en place, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la la veuse peut être installé à l’aide d’un conduit d'évacuation au plancher , un tuyau de rejet à l’égout - mural ou au plancher ou un évier de buanderie.
38 4. La lav euse ne doit pas bouger d'av ant en arrière, latéralement ou tr ansversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. F aire glisser la lav euse à son emplacement final. 6. V érifier le bon aplomb de la la veuse. Ache v er l’installation 1.
39 Système de suspension Smooth Balance™ P our réduire le “déplacement” ou le “déséquilibre” de la la veuse, celle-ci comprend : 2 ressorts pour isoler les vibr ations 4 amortis.
40 Mise en mar che de la la veuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SÉCURITÉ a vant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide pour l'utilisation de la la veuse.
41 8. P our commencer le progr amme de lav age immédiatement Sélectionner ST ART/P AUSE (mise en m arche/pause). Si on ne sélectionne pas ST ART/P AUSE dans les 60 minutes qu i suivent le c hoix d'un programme, la la veuse s'éteint automatiquement.
42 IMPORT ANT : En cas d’utilisation de l’option Dela y W ash (la vage différé), on doit utiliser un détergent en poudre dans le compartiment de la v age principal car les détergents liquides sont susceptibles de couler hors du compartiment, av ant même que le la vage principal ne commence.
43 P our changer les options ou les modificateurs lorsque le pr ogr amme a commencé 1. Sélectionner une fois ST ART/P A USE. 2. Sélectionner les OPTIONS ou MODIFIC A TEURS désirés. 3. Sélectionner S T ART/P AUSE (pendant en viron 1 seconde) pour poursuivre le programme.
44 Pr ogr ammes P our sélectionner un programme, tourner le bouton de commande au programme désiré. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niv eaux de saleté.
45 distribution uniforme de la lessi ve, et la période de trempage sans mouvement du tambour permettent une élimination plus efficace des tac hes incrustées.
46 Signal On/Off (mar che/arrêt) Utiliser cette option pour allumer ou éteindre le bouton-signal indiquant la fin du programme. F resh Hold (pause refr aîchissement) Utiliser cette option si l’on n’est pas en mesure de déc harger les vêtements rapidement après la fin du programme de lav age.
47 Commande automatique de la tempér ature La commande automatique de la température détecte et maintient électroniquement une température d'eau uniforme. La commande automatique de la température r égule l'arrivée d'eau c haude et d'eau froide.
48 CONSEILS DE LESSI V AGE Prépar ation des vêtements pour le la vage Suivre les recommandations suiv antes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage.
49 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Netto y age de la la veuse Netto yage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la la veuse et retirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Exa miner le joint de couleur grise entre l'ouv erture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées.
50 Nettoy age du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour e n faciliter le nettoyage. 1. Ouvrir le tiroir distributeur . Le déverrouiller en appuy ant sur le levier de dégagement dans le compartiment de l'agent de blanc himent Oxi/sans danger pour les couleurs.
51 DÉPANNAGE Essa yer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notr e site Internet et la F AQ (foir e aux questions) pour éviter possiblement le coût d’un appel de service. Aux États-Unis : www .maytag.com/help - A u Canada : www .maytag.
52 La lav euse ne se met pas en marche A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
53 Distributeurs obstrués ou a yant une fuite Les produits de lessi ve se trouv ent-ils dans le bon compartiment du distributeur? V erser les quantités appropriées de détergent, d'age.
54 Blanc grisâtre , couleurs défr aîchi es A vez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même ch arge. Séparer les articles de teinte foncée des arti cles blancs ou clairs.
55 A u Canada V euillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 . Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suiv an ts : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.
9. La dépose et la réinstallation de v otre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pa s installé conformément aux instructions d’installation fournies par Maytag.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag MHWE950WW (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag MHWE950WW heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag MHWE950WW vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag MHWE950WW leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag MHWE950WW krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag MHWE950WW bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag MHWE950WW kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag MHWE950WW . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.