Gebruiksaanwijzing /service van het product MMV5156AC van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 84
Over The Rang e Micr o wa ve Oven Owner's Man ual Electric Micr o wave K eep instructions f or future reference . Be sure manual sta ys with oven. Contents Impor tant Safety Instructions ...........................................................
2 IMPOR T ANT SAFET Y INSTR UCTIONS What Y ou Need to Know About Safety Instructions Wa r ning and Impor tant Safety In- structions appear ing in this manual are not meant to cov er all possib le condi- tions and situations that ma y occur .
3 IMPOR T ANT SAFET Y INSTR UCTIONS PRECA UTIONS T O A V OID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICR O W A VE ENERGY A. DO NO T attempt to operate this o ven with the door open since open door oper ation can result in har mful e xpo- sure to microw av e energy .
4 IMPOR T ANT SAFET Y INSTR UCTIONS SA VE THESE INSTR UCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message Liquids such as water , coff ee, or tea are ab le to be ov erheated be yond the boiling point without appear- ing to be boiling due to surf ace tension of the liquid.
5 F eatur es Door Handle Model and Serial Number Plate Metal Rack Window with Metal Shield Glass Turntable Cooking Guide Vent Grille Oven Control Panel Cooktop/Countertop Light Grease Filter Door Safe.
5. COOK: T ouch this pad to cook frozen entree , casserole, and r ice. The oven’ s sensor will tell the ov en how long to cook depending on the amount of humidity coming from the f ood. See page 12 f or more inf or ma- tion. 6. REHEA T : T ouch this pad to reheat casserole, dinner plate , and soup/sauce.
7 O peration LEARN ABOUT Y OUR MICR O W A VE O VEN This section discusses the concepts behind microw av e cooking and intro- duces you to the basics y ou need to know to operate y our microwa ve ov en. Please read this information bef ore use. ➣ To av oid risk of personal injur y or proper ty damage, do not run oven empty .
CHILD LOCK Y ou ma y lock the control panel to pre- v ent the micro wav e from being acci- dentally star ted or used by children. The Child Lock f eature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock pre vents accidental pro- gr amming when wiping the control panel.
9 CUST OM RECIPE CUST OM RECIPE lets you recall one cooking instruction previously placed in memor y and begin cooking quickly . Example: T o cook for 2 minutes. MORE/LESS By using the MORE or LESS ke ys, all of the pre-programmed cook and time cook f eatures can be adjusted to cook f ood f or a longer or shor ter time.
COOKING GUIDE FOR LO WER PO WER LEVELS The 10 power le vels in addition to HIGH allo w you to choose the best po wer le v el f or the food y ou are cooking. Below are listed all the power le vels , e xamples of foods best cook ed at each lev el, and the amount of microw av e power you are using.
11 1. T ouch COOK pad. 2. Choose food cate- gor y . 3. T ouch number 9 pad. Cook T ouch Pad Time Number Less 7 Nor mal 8 More 9 POPCORN POPCORN lets you pop 3.0 and 3.5 ounce bags of commercially pack- aged microw av e popcor n. P op only one package at a time .
COOK Using COOK lets you heat common microw av e-prepared foods without needing to program times and Cook Po w ers. COOK has preset Cook Po w er for 3 f ood categor ies: Frozen Entree, Casserole, and Rice . Example: T o cook Rice . 1. T ouch COOK pad.
AU TO DEFROST Y our micro wa ve o v en is preset with three defrost sequences. Using AU TO DEFROST is the best wa y to defrost frozen f oods. The A uto Defrost Sequence T able below pro- vides some basic guidelines f or using the three defrost sequences.
WEIGHT CONVERSION CHAR T To enter f ood weight in A UTO DEFR OST , you m ust specify pounds and tenths of a pound. If the weight on the f ood package is in fractions of a pound, y ou can use the f ollowing char t to conv er t the weight to decimals. Equivalent Ounce Weight T enths of a P ound 1.
1. T ouch TIME DEFROST pad. 2. Enter the defrost- ing time you w ant. 3. T ouch ST ART pad. (Defrost star ts) When the defrost time is ov er , you will hear f our beeps and END will displa y . TIME DEFR OST This f eature allows y ou to choose the time you w ant to defrost.
16 O peration (cont’ d) AU TO DEFROST CHAR T Meat Setting FOOD BEEF Ground Beef , Bulk Ground Beef , P atties Round Steak T enderloin Steak Stew Beef P ot Roast, Chuck Roast Rib Roast Rolled Rump Ro.
17 AU TO DEFROST CHAR T (cont’ d) P oultr y Setting FOOD CHICKEN Whole (up to 6 lbs.) Cut-up CORNISH HENS Whole TURKEY Breast (under 6 lbs.) SETTING POUL TR Y POUL TR Y POUL TR Y POUL TR Y AT BEEP Tu rn ov er (finish defrosting breast-side down). Cov er warm areas with aluminum f oil.
18 Cooking GETTING THE BEST COOKING RESUL TS To get the best results from your microw av e oven, read and f ollow the guidelines below . • Storage T emperature: F oods taken from the freez er or refrigera- tor take longer to cook than the same f oods at room temperature.
19 APPETIZERS/SA UCES/ SOUPS Cooking Appetizers: Tips and Te c hniques Recommended •C r isp crac kers , such as melba toast, shredded wheat, and crisp ry e crack ers are best f or microw av e use. W ait until par ty time to add the spreads. Place a paper towel under the crac kers while the y cook in the microw av e oven to absorb e xtra moisture.
20 Cooking (cont ’ d) MEA T COOKING T ABLE MEA T BEEF Hamburgers , F resh or defrosted (4 oz. each) 1 patty 2 patties 4 patties Sirloin tip roast (3-4 lbs.) LAMB Lamb roast, rolled boneless (3-4 lbs.) PORK Bacon slices 2 slices 4 slices 6 slices 10 slices Chops (5-7 oz.
21 POUL TR Y Chick en pieces (2 1 ⁄ 2 -3 lbs.) Chick en whole (3-3 1 ⁄ 2 lbs.) Cornish Hens whole (1-1 1 ⁄ 2 lbs. each) PO WER LEVEL HI HI HI COOKING TIME 4 1 ⁄ 2 -5 1 ⁄ 2 min utes per pound 12-13 minutes per pound 6-7 minutes per pound DIRECTIONS Bef ore cooking, wash pieces and shak e the water off .
22 P AST A AND RICE Microw av e cooking and conventional cooking of pasta, r ice, and cereal require about the same amount of time , bu t the microwa ve is a more con venient method because y ou can cook and serve in the same dish.
23 M aintenance CARE AND CLEANING F or best perf or mance and saf ety , k eep the o v en clean inside and out- side. T ake special care to k eep the inner door panel and the ov en front frame free of f ood or grease b uild-up . Never use r ough powder or pads.
24 O VEN LIGHT REPLA CEMENT 1. Unplug ov en or turn off power at the main power supply . 2. Remov e the v ent cov er mount- ing screws . (2 screws) 3. Tip the cov er f orward, then lift out to remov e. 4. Lift up the bulb holder . 5. Replace bulb with a 30 w att appliance bulb .
25 R ecommended U tensils MICR O W A VE UTENSIL GUIDE USE O VENPROOF GLASS (treated f or high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes , pie plates, cak e plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls , cups, serving plates and platters without metallic trim.
26 Check the f ollowing list to be sure a ser vice call is necessar y . Re viewing additional inf or mation on items to check ma y pre vent an unneeded service call. Prob lem P ossible Causes If nothing on the ov en operates • check f or a blo wn circuit fuse or a tripped main circuit breaker .
27 Q uestions and Answ ers W ARNING To av oid electrical shock which can cause se vere personal injury or death, do not remove outer case at an y time, only an authorized ser vicer should remov e outer case. Question Answer Can I use a rac k in my micro wa ve Only use the rack that is supplied with y our microw av e ov en.
28 W arranty IN NO EVENT SHALL MA YT A G BE LIABLE FOR INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL D AMA GES. This warranty giv es you specific legal rights, and you ma y hav e others which vary from state to state. For e xample, some states do not allow the e xclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion ma y not apply to you.
Four à micr o-ondes à hotte intégrée Guide de l’utilisateur Four à micr o-ondes Conservez ces instructions comme références. Ce manuel doit être rangé près du f our . Ta b le des matières Instructions de sécur ité impor tantes . . . . .
30 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Ce que v ous devez sav oir sur les instruc- tions de sécurité Les instructions de sécur ité impor tantes et les av er tissements paraissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations et conditions éventuelles qui peuv ent se présenter .
31 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES PRÉCA UTIONS À OBSER VER POUR ÉVITER UNE EXPO- SITION EXCESSIVE À L ’ÉNERGIE DES MICR O-ONDES A. Ne pas tenter de f aire fonctionner ce f our lorsqu.
32 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉ Les liquides comme eau, café ou thé peuvent surchauf- f er au-delà du point d’ébullition sans paraître bouillir , en r aison de la tension superficielle du liquide.
33 Door Handle Model and Serial Number Plate Metal Rack Window with Metal Shield Glass Turntable Cooking Guide Vent Grille Oven Control Panel Cooktop/Countertop Light Grease Filter Door Safety Lock System CARA CTÉRISTIQUES REMARQUE : Stylisme et caractéristiques var iables selon le modèle .
34 5. COOK (CUISSON) : Appuyer sur cette touche pour commander la cuis- son de divers mets : mets surgelé, mets en sauce ou riz. La durée de chauff age sera déterminée par le cir- cuit du capteur en f onction de la quan- tité d’humidité émise par le mets.
35 U tilisation T ouche Fonction No. Résultat 1 Signal sonore - 1 ACTIF AC TIF/INA CTIF 2 INACTIF 2 Affichage de 1 A CTIF l’horloge 2 INA CTIF 3 Affichage 1 Lente 2 Nor male 3 Rapide 4P oids pour 1.
36 VERR OUILLA GE POUR LES ENF ANTS Il est possible de désactiv er le tableau de commande pour empêcher la mise en marche du f our à micro-ondes, accidentelle- ment ou par des enf ants.
37 T ype Quantité d’aliment recommandée Liquide 1 à 2 tasses (237 à 473 mL) Sec 5-10 onces (177 ml à 296 mL) CUST OM RECIPE (RE- CETTE PERSONNELLE) Cette touche permet de déclencher immé- diatement un programme de cuisson dont les instructions ont été antér ieurement pro- gr ammées et mémorisées.
38 U tilisation (suite) GUIDE DE CUISSON – NIVEA UX DE PUISSANCE RÉDUITS L ’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauff age en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauff age le plus approprié pour l’aliment à cuire.
39 POPCORN (MAÏS À ÉCLA TER) La f onction POPCORN (MAÏS À ÉCLA TER) per met de f aire éclater au four à micro-ondes les grains de maïs des sachets commerciaux de 3,0 et 3,5 onces (85 et 99 g). Exécuter le processus sur un seul sachet à la f ois.
40 U tilisation (suite) COOK (CUISSON) La f onction COOK (Cuisson) per met de commander une cuisson aux micro-ondes sans de voir sélectionner d’abord la durée de cuisson et la puissance de chauff age.
41 REHEA T (RÉCHA UFF A GE) La touche REHEA T (Réchauffage) permet de commander le chauff age d’un aliment sans de voir d’abord sélectionner la durée de chauff age et la puissance de chauffage .
U tilisation (suite) 42 T ABLEA U DE CONVERSION DES POIDS P our la fonction de A UTO DEFR OST (DÉCONGÉLA TION A UTOMA TIQUE), on doit spéci- fier le poids en livres et dixièmes de livre. Si le poids est indiqué sur le paquet en fractions de livre, on peut utiliser le tab leau ci-dessous pour eff ectuer la conv ersion en v aleur déci- male.
43 TEMPS DE DÉCONGÉLA TION – T ABLEA U DE SÉLECTION 1. Appuyer sur la touche TIME DEFROST . 2. Entrer la durée de décongélation désirée. 3. Appuyer sur la touche ST AR T (la période de décon- TIME DEFR OST (DÉCON- GÉLA TION MINUTÉE) Cette f onction per met à l’utilisateur de choisir la durée de décongélation désirée.
44 U tilisation (suite) DÉCONGÉLA TION A UT OMA TIQUE – T ABLEA U DE SÉLECTION Réglage pour Meat (Viande) ALIMENT RÉGLA GE LORS DE L ’ÉMISSION d’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES BO.
45 DÉCONGÉLA TION A UT OMA TIQUE – T ABLEA U DE SÉLECTION, (suite) Réglage pour P oultry (V olaille) ALIMENT RÉGLA GE LORS DE L ’ÉMISSION D’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES POULET .
46 C uisson POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSUL T A TS DE CUISSON Lire et obser v er les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’utilisation du f our à micro-ondes.
47 AMUSE-GUEULE/ SA UCES/SOUPES Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques Recommandations : • Les biscuits croustillants (toast melba, bis- cuits de blé en filaments ou de seigle) con- viennent le mieux pour l’utilisation au f our à micro-ondes.
48 C uisson (suite) T ABLEA U DE CUISSON DES VIANDES VIANDE BOEUF Hamburgers , frais ou décongelés (4 onces chacun [113 g]) 1 steakette 2 steakettes 4 steakettes Rôti – pointe de surlonge (3-4 lb.
49 NIVEA U DE DURÉE DE VO LAILLE PUISSANCE CUISSON DIRECTIVES Morceaux de poulet HI 4 1 ⁄ 2 -5 1 ⁄ 2 min utes A v ant la cuisson, r incer les morceaux et bien égoutter . Placer les mor- (2 1 ⁄ 2 - 3 lb (puissance par l b (0,45 kg) ceaux en une seule couche dans un plat pour cuisson aux micro-ondes; [1,1 à 1,4 kg]) l b s .
50 NIVEA U DE DURÉE DE PÂTES PUISSANCE CUISSON DIRECTIVES Spaghettis 4 tasses (946 mL) d’eau HI 9-10 minutes Ajouter 8 onces (227 g) 5 7 1 ⁄ 2 -8 1 ⁄ 2 minutes de spaghettis Macaronis 3 tasses.
51 E ntr etien P our éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne jamais faire fonctionner la hotte du f our si les filtres ne sont pas en place.
52 REMPLA CEMENT DE L ’AMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR 1. Débrancher le f our ou interrompre l’ali- mentation du circuit au niveau du tableau de distribution. 2. Ôter les deux vis de montage de la grille de la bouche d’aération (2 vis au milieu).
53 U stensiles r ecommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICR O-ONDES UTILISER VERRE SPECIAL FOUR (traité pour chaleur très f or te) : Plats courants, moules à pain, plats à tar te, plats à gâteau, tasses à mesurer , cocottes et plats creux sans bordure métallique.
54 Prob léme Causes possibles Si rien sur le four ne marche • vérifier si un fusible n’est pas grillé ou un disjoncteur , déclenché. • vérifier si le four est correctement raccordé au circuit électrique de la maison. • vérifier que les commandes sont correctement réglées.
55 A VERTISSEMENT P our éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de gra v es blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier e xtérieur .
56 G arantie EN A UCUN CAS MA YT A G NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMA GES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie v ous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits , variables d’un état à un autre ou d’une province à une autre .
Horno de Micr oondas con Campana de V entilación Integrada Man ual del Usuario Horno de Micr oondas Eléctrico Conserve las instrucciones para referencia futura. Asegúrese de que este manual permanezca con el horno. Ta b l a de Materias Instrucciones Impor tantes Sobre Segur idad .
58 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Inf ormación Sobre las In- strucciones de Seguridad Las advertencias e instr ucciones impor- tantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir .
59 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD PRECA UCIONES P ARA EVIT AR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICR OOND AS EXCESIV A A. NO intente hacer funcionar este horno con la puer ta abier ta pues se puede producir e xposición perjudicial a la energía de microondas.
60 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD CONSER VE EST AS INSTR UCCIONES Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURID AD Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hir viendo debido a la tensión super- ficial del líquido .
Door Handle Model and Serial Number Plate Metal Rack Window with Metal Shield Glass Turntable Cooking Guide Vent Grille Oven Control Panel Cooktop/Countertop Light Grease Filter Door Safety Lock System 61 C aracterísticas ESPECIFICA CIONES DEL HORNO Alimentación Eléctrica 120 VCA,60 Hz P otencia de Entrada 1.
62 5. ‘COOK’ (Cocción): Opr ima esta tecla para cocinar platillos principales, cacerolas y arroz congelado . El sen- sor del horno calculará el tiempo de cocción dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento . V er may or información en la página 68.
63 F uncionamiento CONOZCA SU HORNO DE MICR OOND AS En esta sección se describen los concep- tos de la cocción con microondas y los conocimientos básicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. P or fa vor lea esta inf or mación antes de usarlo.
64 F uncionamiento (cont.) ‘CHILD LOCK’ (Bloqueo para niños) Usted puede bloquear el panel de control para e vitar que el microondas sea acci- dentalmente puesto en marcha o usado por los niños. La característica de b loqueo para niños también es útil cuando limpie el panel de control.
65 ‘CUST OM RECIPE’ La tecla ‘CUST OM RECIPE’ le per mite recuperar una instrucción de cocción pre- viamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar rápidamente.
66 F uncionamiento (cont.) GUIA DE COCCION P ARA NIVELES DE PO TENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del niv el ‘HIGH’ (Alto) le per miten seleccionar el mejor niv el de potencia para el alimento que está cocinando .
67 ‘POPCORN’ La tecla ‘POPCORN’ le permite preparar en el microondas bolsas de maíz de palomitas comercialmente env asado de 3 y 3,5 onzas (85 y 99 g).
68 F uncionamiento (cont.) ‘COOK’ La tecla ‘COOK’ le per mite calentar ali- mentos preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia.
69 ‘REHEA T’ La tecla ‘REHEA T’ le permite calentar ali- mentos sin necesidad de programar el tiempo ni el nivel de potencia. La opción ‘REHEA T’ tiene programados niveles de potencia par a 3 categorías: Casserole (cacer ola), Dinner Plate (platillo) y Soup/Sauce (sopa/salsa).
F uncionamiento (cont.) 70 T ABLA DE CONVERSION DE PESOS Pa ra indicar el peso del alimento en ‘A UT O DEFROST’, usted debe especificar las libr as y las décimas de una libra. Si el peso en el env ase del alimento está en fracciones de una libra, usted puede usar la siguiente tab la para conv er tir el peso a decimales.
71 T ABLA DE TIEMPO DE DESCONGELA CION 1 . Opr ima la tecla ‘TIME DEFROST’ . 2. Programe el tiempo de descongelación que usted desea. 3. Opr ima la tecla ‘ST ART’ . (Comienza la descongelación. ) ‘TIME DEFR OST’ Esta característica le permite seleccionar el tiempo de descongelación.
72 F uncionamiento (cont.) T ABLA DE DESCONGELA CION A UT OMA TICA Ajuste ‘Meat’ (Carne) ALIMENT O AJUSTE CU ANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES CARNE DE RES La carne de forma irre.
73 T ABLA DE DESCONGELA CION A UT OMA TICA (cont.) Ajuste ‘P oultr y’ (A ves) NO T A: El alimento que va ser descongelado no debe pesar más de 6 libr as (2,7 kg.
74 Cocinando en el M icroondas COMO OBTENER LOS MEJORES RESUL T ADOS Pa ra obtener los mejores resultados de su horno de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. • T emperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del conge- lador o del refrigerador se demoran más en cocinar que los mismos ali- mentos a temperatura ambiente .
75 APERITIV OS/SALSAS/ SOP AS Cocción de Aperitiv os: Consejos y Técnicas Aperitiv os recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas ‘melba’, de trigo des- menuzado y galletas crujientes de cen- teno son las mejores para uso en el horno de microondas.
76 Cocinando en el M icroondas (cont.) T ABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE CARNE PO TENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONES CARNE DE RES HI F or me una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en Hamburguesas , una parrilla de asar resistente al microondas.
77 CARNE DE A VE Presas de pollo (2 1 ⁄ 2 a 3 libras [1,1 a 1,4 kg]) P ollo entero (3 a 3 1 ⁄ 2 libras [1,4 a 1,6 kg]) Gallinas de Cornalles enteras (1 a 1 1 ⁄ 2 libras [0,45 a 0,7 kg] cada una).
78 FIDEOS T allarines 4 tazas (946 mL) de agua Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines Macarones 3 tazas (710 mL) de agua Agregue 2 tazas (532 mL) de macarrón Fideos de Lasaña 4 tazas (946 mL) de agua.
79 M antenimiento CUID ADO Y LIMPIEZA Pa ra un mejor rendimiento y segur idad, mantenga el interior y el exterior del horno limpio . Preste especial cuidado para que el panel interior de la puer ta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de ali- mentos o grasa.
80 REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchuf e el hor no o cor te la energía eléctrica en el interr uptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubier ta de ventilación. (2 tor nillos de tamaño mediano . 3. Incline la cubier ta hacia adelante y luego le vántela hacia afuera para sacarla.
81 U tensilios R ecomendados GUIA DE UTENSILIOS P ARA EL HORNO DE MICR OOND AS USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROOND AS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pas- tel de carne, platos de pay , platos para pasteles, tazas de medir líquidos , cacerolas y tazones sin adorno metáli- co .
82 Ve r ifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. P osiblemente si re visa la información adicional incluida a continuación, se puede e vitar una llamada de servicio innecesar ia.
83 AD VERTENCIA Pa ra e vitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal gra ve o mortal, no retire en ningún momento la caja ex terior ; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja e xterior . Pregunta Repuesta ¿Puedo usar una parrilla en mi hor no Solamente use la parrilla suministrada con su hor no de microondas.
G arantia B AJO NINGUNA CIRCUNST ANCIA MA YT A G SERA RESPONSIBLE DE D AÑOS INCIDENT ALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que v arían de un estado a otro .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag MMV5156AC (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag MMV5156AC heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag MMV5156AC vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag MMV5156AC leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag MMV5156AC krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag MMV5156AC bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag MMV5156AC kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag MMV5156AC . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.