Gebruiksaanwijzing /service van het product MMV5207AC van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 84
Use & Car e Guide Model MMV5207AA/AC Important Safety Instructions .................. 2-4 Features ........................................................ 5-6 Operating Instructions ........................... 7-22 Care and Cleaning .............
2 Impor tant Safety Instructions Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference.
3 Impor tant Safety Instructions • T o avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded. • T o avoid risk of electrical shock or death, do not alter the plug. Liquids such as water , coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid.
4 Impor tant Safety Instructions When using electrical appliances, basic s afety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven.
Door Handle Defrost Plate Window with Metal Shield Oven Control Panel Cooktop/Countertop Light Model and Serial Cooking Guide Metal Rack Glass T ray Model and Serial Number Plate V ent Grille Grease F.
6 FEATURES NOTE: Styling and features vary by model. 1. DI S P LA Y: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day , cooking time setting and cooking functions selected. 2. POPCORN: T ouch this pad when popping popcorn in your microwave oven.
LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CLOCK This oven includes a 12-hour clock.
8 Oper ating Instructions CHILD LOCK Y ou may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally st arted or used by children. The Child L ock feature is also useful when cleaning the control panel. Child L ock prevent s accidental programming when wiping the control panel.
9 Oper ating Instructions CUSTOM PROGRAM CU STOM PR OG R AM lets you rec all one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly . Example: To cook for 2 minutes. 1. T ouch CUSTOM PROGRAM pad. 2. Enter the cook time. 3. T ouch ENTER/ START pad.
Oper ating Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HI G H allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods be st cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
11 Oper ating Instructions SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate sensor c ategory during the initial sensing period. The oven automatically determine s required cooking time for each food item.
SOFTEN TABLE MELT The oven uses low power to melt foods (butter or margarine, chocolate, marshmallows, or processed chee se food). See the following table. Example: To melt 8 ozs. chocolate. 1. T ouch MELT pad. 2. Choose food category. T ouch 2 pad for chocolate.
13 Oper ating Instructions SENSOR COOK TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. Prepare as desired, wash, and leave residual water on the veget ables. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent.
14 Oper ating Instructions POULTRY TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Place in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter . Place in a single layer around the edge of a dinner plate.
15 Oper ating Instructions MELT TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Unwrap and place in microwavable container. No need to cover butter . Stir at the end of cooking to complete melting. Chocolate chips or squares of baking chocolate may be used. Unwrap squares and place in microwavable cont ainer .
16 Oper ating Instructions AUTO DEFROST Four defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically set s the defrosting times for each food item according to the weight you enter .
17 Oper ating Instructions RAPID DEFROST T he RAPID DEFROST feature provide s a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beef . Example: To defrost 1lb. ground beef. 1. T ouch RAPID DEFROST pad.
18 Oper ating Instructions GETTING THE BEST COOKING RESULTS T o get the best re sults from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature.
19 Oper ating Instructions APPETIZERS/SAUCES/ SOUPS Cooking Appetizers: Tips and Techniques Recommended • Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use.W ait until par ty time to add the spreads.
20 Oper ating Instructions MEAT COOKING TABLE MEAT BEEF Hamburgers, Fresh or defrosted (4 ozs. each) 1 patty 2 patties 4 patties Sirloin tip roast (3-4 lbs.) LAMB Lamb roast, rolled boneless (3-4 lbs.) PORK Bacon slices 2 slices 4 slices 6 slices 10 slices Chops (5-7 ozs.
21 Oper ating Instructions POULTRY Cooking Poultry: General Directions • Prepare the poultry for cooking. - Defrost completely . - Arrange poultry pieces with thicker piece s at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel.
22 Oper ating Instructions PASTA AND RICE Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the s ame dish.
23 Car e and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and s afety , keep the oven clean inside and out- side. T ake special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads.
OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply . 2. Remove the vent cover mounting screws. (2 middle screws) 3. Tip the cover forward, then lift out to remove. 4. Lift up the bulb holder . 5. Remove bulb holder . 6. Replace bulb with a 30 or 4 0 watt appliance bulb.
25 Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE USE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat) : Utility dishes, loaf dishe s, pie plates, c ake plates, liquid measuring cups, casserole s and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim.
T r oubleshooting 26 PROBLEM If nothing on the oven operates If the oven interior light does not work If oven will not cook If oven take s longer than normal to cook or cooks too rapidly If the time o.
27 T r oubleshooting T o avoid electrical shock which c an cause severe personal injury or death, do not remove outer c ase at any time, only an authorized servicer should remove outer case.
28 Full One Year Maytag will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Mayt ag will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship.
Guide d’utilisation et d’entr etien Modèle MMV5207AA/AC Instructions de sécurité importantes .... 30-32 Caractéristiques ........................................ 33-34 Utilisation .................................................... 35-50 Entretien et nettoyage .
30 Instructions de sécurité impor tantes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – risques ou pratique s non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves ble ssures ou même la mor t. Installateur : Remettre ce guide au propriét aire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme référence.
31 Instructions de sécurité impor tantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS • P our éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, ce four doit être mis à la terre. • P our éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, la fiche ne doit pas être modifiée.
32 Instructions de sécurité impor tantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS 10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four . 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche de branchement ont été endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi des dommages ou une chute.
P oignée de la porte Plaque de décongélation Hublot avec écran métallique T ableau de commande Lampe d’éclairage Model and Serial Guide de cuisson Grille métallique Plateau en verre Plaque si.
34 CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : Style et caractéristique s variables selon le modèle. 1. AFFICHEUR : L ’ afficheur inclut une horloge et des indic ateurs; ils affichent l’heure, les durée s de cuisson et les fonctions de cuisson sélectionnées.
KITCHEN TIMER (MINUTERIE) On peut utiliser l’horloge du four à micro- ondes comme minuterie, pour décompter une période qui peut atteindre 99 minute s, 99 seconde s. Exemple : Réglage pour une période de décompte de 3 minutes. 1. Appuyer sur la touche KITCHEN TIMER .
HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) Il est possible de maintenir au chaud un mets cuit dans le four, pendant une période qui peut atteindre 90 minute s. On peut utiliser la fonction de MA I NTI EN AU C HA U D indépendamment, ou automatiquement après l’ exécution d’un programme de cuisson.
37 Utilisation CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISÉ) Cette touche permet de déclencher immédiatement un programme de cuisson dont les instructions ont été antérieurement programmées et mémorisée s. Exemple : Période de cuisson de 2 minutes.
38 Utilisation GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE INFÉRIEURS L ’ appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puiss ance H IG H (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire.
39 Utilisation INSTRUCTIONS DE CUISSON AVEC CAPTEUR La fonction de cuisson avec capteur permet de commander la cuisson d'un mets favori s ans devoir sélectionner une durée de cuisson et une puissance de chauffage. L ’ appareil affiche la catégorie d'aliment durant la période de détection initiale.
40 Utilisation CUISSON AVEC CAPTEUR La CU I S SON AVEC CAPTE U R permet de commander une cuisson aux micro- ondes d'aliment s courants, s ans devoir sélectionner d’ abord la durée de cuisson et la puissance de chauffage.
41 Utilisation CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Percer chaque pomme de terre à l'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtour du plateau, en les e spaçant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). L es préparer comme on le désire, le s laver et laisser un peu d'eau sur les légume s.
Ailes de poulet surgelées, précuites Pépites de poulet surgelées, précuites Poulet épicé Poulet à la mexicaine 42 Utilisation TABLEAU POUR VOLAILLE CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ L es disposer en couche simple sur le pour tour d'une assiette à dîner ou d'un plat.
43 Utilisation TABLEAU DE FUSION CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ L e sortir de son emballage et le placer dans un récipient pour four à micro-onde s. Il n'est pas néce ssaire de recouvrir le beurre. Remuer à la fin de la cuisson pour parfaire la fusion.
44 Utilisation AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE) Quatre choix de décongélation sont présélectionnés dans le four . La fonction décongélation offre la meilleure méthode de décongélation des aliment s surgelés, le four choisissant automatiquement les durée s nécess aires selon chaque aliment, en fonction du poids entré.
GRILLE MÉTALLIQUE La grille métallique offre un espace supplémentaire lors de la cuisson de plusieurs aliments en même temps. Utilisation de la grille : 1. Placer la grille en bon appui sur les 4 support s de plastique. • Il N E F AUT P A S que la grille touche les parois mét alliques ou la paroi arrière de la cavité du four.
46 Utilisation POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS DE CUISSON Lire et observer les directives ci-de ssous pour obtenir les meilleurs résult ats lors de l’utilisation du four à micro-onde s.
47 Utilisation AMUSE-GUEULE/ SAUCES/SOUPES Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques Recommandations : • L e s biscuits croustillant s (toast melba, biscuits de blé en filament s ou de seigle) conviennent le mieux pour l’utilisation au four à micro-onde s.
48 Utilisation TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES VIANDE BŒUF Hamburgers, frais ou décongelés (4 oz /114 g chacun) 1 steakette 2 steakettes 4 steakettes Rôti – pointe de surlonge (3 à 4 lb/1,4 à 1.
49 Utilisation VOLAILLE Cuisson de volaille : Directives générales • Préparation d’une volaille pour la cuisson : - Décongeler complètement. - Répar tir les morceaux de volaille en plaçant le s parties épaisses vers l’extérieur du plat de cuisson.
50 Utilisation PÂTES ET RIZ La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâte s, riz ou céréales e st approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondes et pour la cuisson conventionnelle, mais la cuisson au four à micro-ondes e st beaucoup plus pratique parce qu’ on peut utiliser le même plat pour la cuisson et le service.
51 Entr etien et netto yage INSTRUCTIONS Pour optimiser la performance et la sécurité de l’ appareil, veiller à la propreté du four , à l’intérieur et à l’ extérieur. V eiller particulièrement à empêcher toute accumulation de résidus alimentaire s ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de por te.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR 1. Débrancher le four ou interrompre l’ alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. 2. Ôter les deux vis de mont age de la grille d'évent (2 vis au milieu). 3. Tirer la grille vers l’ avant, puis la soulever pour l’ enlever .
53 Ustensiles r ecommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VE RRE SPÉCIAL FOUR (traité pour chaleur très forte) : Plats courant s, moules à pain, plat s à tar te, plats à gâteau, t asses à mesurer, cocottes et plats creux s ans bordure métallique.
54 Guide de dépannage Avant de contacter un service de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’ assurer qu’un service de dépannage est vraiment néce ssaire. Revoir le s informations supplémentaires sur le s différents ar ticles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas néce ssaire.
55 Guide de dépannage Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessure s ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur .
56 Gar antie Ne sont pas couverts par ces garanties : • L e remplacement de fusible s, le réenclenchement de disjoncteurs ou la correction du réseau de plomberie ou de l’ alimentation électrique. • L e nettoyage et l’ entretien normaux du produit, y compris le remplacement d’ ampoules.
Guía de Uso y Cuidado Modelo MMV5207AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ........................................ 58-60 Características ........................................... 61-62 Funcionamiento .....................................
Instrucciones Impor tantes Sobr e Seguridad 58 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como cmprobante de compra.
59 Instrucciones Impor tantes Sobr e Seguridad ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muer te, este horno debe ser pue sto a tierra. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muer te, el enchufe no debe ser modificado.
60 Instrucciones Impor tantes Sobr e Seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el rie sgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva.
Manija de la Puerta Platillo de Descongelación V entana con Protector de Metal Panel de Contr ol del Horno Luz de la Cubierta/Encimera Model and Serial Guía de Cocción Parilla de Metal Bandeja de v.
62 CARACTERISTICAS NOTA: El estilo y las c aracterísticas varían según el modelo. 1. ‘DISPLAY’ (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indic adores que muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas.
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS En est a sección se describen los conceptos de la cocción con microondas y los conocimientos básicos que necesit a para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta información ante s de usarlo. ‘CLOCK’ (Reloj) Este horno tiene un reloj de 12 horas.
64 Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea acci- dentalmente pue sto en marcha o usado por los niños. La característica de bloqueo para niños también e s útil cuando limpia el panel de control.
Funcionamiento 65 ‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa Personalizado) La tecla ‘CU ST O M PROGRAM’ le p ermite recuperar una instrucción de cocción previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar rápidamente. Ejemplo: Para cocción por 2 minutos.
66 Funcionamiento GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES L os 10 niveles de potencia, además del nivel ‘H I G H’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando.
67 Funcionamiento INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR La cocción por sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. La pantalla mostrará la categoria de sensor durante el período de detección inicial.
Funcionamiento ‘POULTRY’ (Carne de Ave) El horno utiliza un ajuste de potencia bajo para los alimentos de carne de ave (alas de pollo, croquetas de pollo, pollo pic ante y pollo mexicano). V er la siguiente t abla. Ejemplo: Para cocinar 6 onzas (170 g) de alas de pollo.
CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD 69 Funcionamiento TABLA DE COCCION CON SENSOR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la bandeja del horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm).
70 Funcionamiento TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o bandeja para servir . Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato.
71 Funcionamiento TABLA DE DERRETIR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. No e s neces ario cubrir la mantequilla. Agite al finalizar la cocción para terminar de derretir . Se pueden usar trozos de chocolate o chocolate para hornear.
72 Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ (Descongelación Automática) Su horno microondas ha sido programado con cuatro secuencias de descongelación. ‘ AU T O DEFROST ’ es la me jor manera de descon.
73 Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ (Descongelación Rápida) La característica ‘ RAPI D DE FROS T’ ofrece descongelación rápida para una libra (0,45 kg) de alimento congelado. El horno automáticamente programa el tiempo de descongelación para c arne de res molida.
74 Funcionamiento COMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores result ados de su horno de microondas lea y siga las siguientes instruccione s. • Temperatura de Almacenamiento: L os alimentos que se sac an del congelador o del refrigerador se demoran más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
75 Funcionamiento APERITIVOS/SALSAS/ SOPAS Cocción de Aperitivos: Consejos y Técnicas Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, t ales como tostadas ‘melba’ , de trigo des- menuzado y galletas crujiente s de centeno son las mejores para uso en el horno de microondas.
76 Funcionamiento CARNE CARNE DE RES Hamburgues as, F re scas o descongeladas (4 oz/114 g cada una) 1 hamburgues a 2 hamburgues as 4 hamburgues as V uelt a de lomo (3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg) CORDERO Asad.
77 Funcionamiento CARNE DE AVE Cocción de Carne de Ave: Instrucciones Generales • Prepare la carne de ave para cocinarla. - Descongele complet amente. - Coloque las pres as más grues as en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine pat as, colóquelas como los rayos de una rueda.
78 Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ L os fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionale s como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un método más conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato.
79 Cuidado y Limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puert a y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa.
80 Cuidado y Limpieza REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbón debe ser reemplazado cada 6 a 12 me ses y más a menudo si e s neces ario.
81 Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para c alor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos de pay, platos para pasteles, t azas de medir líquidos, cacerolas y t azones sin adorno metálico.
L ocalización y Solución de A v erías 82 PROBLEMA Si nada funciona en el horno Si la luz interior del horno no funciona Si el horno no cocina Si el horno demora más de lo normal en cocinar o cocin.
83 L ocalización y Solución de A v erías Para evitar choque eléctrico que pueda caus ar una lesión personal grave o mor tal, no retire en ningún momento la c aja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar est a caja exterior .
Gar antía Garantía Completa de Un Año Maytag reparará o reemplazará, incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag MMV5207AC (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag MMV5207AC heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag MMV5207AC vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag MMV5207AC leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag MMV5207AC krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag MMV5207AC bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag MMV5207AC kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag MMV5207AC . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.