Gebruiksaanwijzing /service van het product MTW5807TQ van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 60
A UTOMATIC W ASHER USE & CARE GUIDE LA V ADORA A UTOMÁTI CA MANUAL DE USO Y CUID ADO LA VEUSE AUTOMATIQUE GUIDE D’UTILI SA TION ET D’EN TRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANC E, P ARTS, ACCESS ORIES OR S ER V ICE C A LL: 1.
2 TA B L E O F C O N T E N T S WASHER SAFETY ...................................... ........................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS............. ........................... 4 Tools and Parts ....................................... ............
3 W ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INST ALLA TION R EQUIREMENTS T ools and P arts Gather the required tool s an d parts before st arting installation . T he parts supplied a re in the wa sher basket.
5 T ools needed fo r securing the dr ain ho se and lev elin g the w asher: P arts s upplied : Altern ate P arts Y our installation ma y requi re additional pa rts. F or ordering informa tion, please refe r to the toll-free p hone numbe rs on the front p age of the Use and Care Guide .
6 Dr ain System T he w asher can be in stalled using th e standpipe d rain system (floor or w all), the laundr y tub drain system, or the f loor drain sy stem.
7 INSTALLATION INSTRUC TIONS Before Y ou Start NOTE: T o av oid floor damage, set th e washer on to cardboard be fore moving across floor . Remov e Shipping M aterials Remov ing the shipping material is nece ssary for proper ope ration. If t he shipping mate rial is not remo ved, the w asher will mak e excessiv e noise.
8 1. Remo ve powe r plug and y ellow str ap from mac hine base to re lease the rear leveling system. 2. Firm ly grasp th e power cord and pull to completely remove t he power co rd, cord restrain t, and pin from th e rear panel. 3. Confirm th at the powe r cord restraint ( A), and pin (B) a re remov ed.
9 Connect Dr ain Hose Proper co nnection of t he drai n hose protec ts your floo rs from damag e due to w ater leakage. Read an d follow these instructions.
10 Clea r the wat er line s ■ Run w ater through b oth faucets and i nlet hoses, into a laundry tub, d rainpipe o r bucke t, to get rid of particles i n the wate r lines that might clog the inl et valv e screens.
11 If the washer fauc ets and th e drain stan dpipe a re recesse d, put th e formed end of t he drain hose into th e standpip e. T igh tly wrap the tie strap ar ound the wa ter inlet hose s and the dra in hose. Se e view C. Lev el the W asher Properly l eveling y our washe r av oids exce ssive noise and vibra tion.
12 3. Check th e leveln ess of the wash er by pl acing a level on the top edges of the wash er , first side to side , then front to ba ck. 4. If the w asher is not level, mo ve the w asher out slig htly , tip back , prop up the f ront of the wa sher with the w ood bloc k and adjust th e feet up or do wn as nece ssary by twi sting the feet.
13 W ASHER USE Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric sho ck, or injury to persons, read the IMPOR T ANT S AFETY INSTRUCTIO NS before oper ating this appl iance. 1. Measure d etergent an d pour it into th e washer .
14 ■ Dispenser s on T imed Blea ch mode ls automa tically dispense blea ch at the prop er time in the c ycle f or optimal pe rformance. Styl e 3: Without liquid chl orine b leach dispe nser (o n some mod els) ■ Let the washer fill a nd begin agita ting the loa d.
15 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spil ls such as dete rgent or bleac h from the outside of your w asher . Clean y our was her interior b y mixing 1 cup (250 mL) of c hlorine b leach a nd 2 cups (500 m L) of deterg ent.
16 TR OU BLESHOOTING First try the solu tions sugg ested here an d possibly avoid the cost o f a service c all... W asher and Components Noisy ■ Is the load balanced and the w asher lev el? T he wa s h lo ad should be b alanced and n ot ov erloaded.
17 W asher Operat ion W asher w on’t run, f ill, rinse o r agitate; washer s tops ■ Is the po wer cord plug ged into a g rounded 3 prong outlet? Plug po wer cord into a grounded 3 prong o utlet. ■ Are y ou using an extension cord? D o not use an extension cord.
18 W asher Resul ts Load too w et ■ Did y ou use the right cy cle for th e load being was hed? Select a cycle with a higher sp in speed (if a va ilable). ■ Did y ou use a cold r inse? Cold rinses lea v e loads wetter than w arm rinses. T his is normal.
19 ASSISTAN CE OR SERVICE Before ca lling for assistance or service, p lease chec k “T roubleshooting .” It ma y sav e you th e cost of a se rvice call. If y ou still ne ed help, follo w the instruct ions below . When cal ling, please kno w the pur chase date and th e complete mo del and seria l number of your appliance.
20 MA YT A G CORPORA TION MAJOR APPLIANCE W ARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, whe n this major appliance is op erated and maintain ed according to instruction s.
21 Notes.
22 SEGURIDAD DE LA LA V ADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
23 REQ UISIT OS DE IN ST ALA CIÓN Herr amientas y piezas Reúna la s herram ientas y p iezas nece sarias ante s de come nzar la i nstalación . Las piez as provista s están en la canast a de la la vador a.
24 Herramientas nece sarias pa r a aseg ur ar la manguera de desag üe y nivelar la lava do ra: Piezas proporcionadas: Pieza s alternat ivas Su ins talación puede requerir piezas suplement arias. P ara informa ción sobre có mo pedir , sírv ase referirse a los números grat uitos ubicado s en la portada del Man ual de uso y cuidado .
25 ■ Se debe considerar un espacio adi cional para f acilitar la instalac ión y el servicio de repa raci ón. ■ Quizás se a necesario dejar espacio s libres adic io nales par a las molduras de pared , puerta y pis o.
26 Requisitos eléctricos ■ Se requ iere una fuente de alimentac ión eléctrica d e 120 V olt ios, 60-Hz. de C A únicam ente, de 15 ó 20 Am perios, dotada de fusibles. Se recomienda u n fusible de acción retardada o un disyuntor . Es reco mendable s umi nistrar un circui to individ ual exclusi vame nte para este electrodom éstico.
27 INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓ N Antes de empezar NOTA: P ara e vitar daños al piso, coloqu e la la vad ora sobre un cartón antes de mov erla por el piso. Cómo quitar el material de tr anspor te P ara un func ionamiento ade cuado es necesa rio quitar el materi al de transpo rte.
28 4. P ara quitar el cable de suminist ro de energía de la sujeción de cable, empuje el cable hacia adentr o, presione T AB (lengüeta) y luego jale el cable hacia fuera. Cable de sumin istr o de energía enlazado 1. T ome el f leje de em balaje amarillo con firme za y jálelo ha sta quitar co mpletamente ambos extremo s de la la vador a.
29 Desa güe de la tina de lava d ero o de sagüe de tubo vertical Cómo co nectar el molde de la mangue ra de desagü e a la mangu era de desa güe corru gada 1.
30 Conec te las ma nguer as de en trad a a la la vad ora 1. Conecte la manguer a de agua caliente a la válvula de entrad a inferior . 2. El cone ctar el ac oplam iento de ag ua cali ente pri mero facilit a el ajus te de la cone xión con los ali cates.
31 Ni vele la lav ador a La nivelac ión adec uada de su lavadora evita el ruido y la vib ración exc esivos. Instal e las patas niv elador as de lanter as 1. Lev ante la parte delantera d e la la vador a unas 4" ( 10,2 cm) con un bloque de mad era o un obj eto similar .
32 3. Revis e la nivelac ión de la la vadora colo cando un ni vel en los bord es superior es de l a lavadora; en primer lugar de lado a lado y luego de frente hacia atrás.
33 USO DE LA LA V ADO RA Puesta en mar cha de su la v ado r a AD VERTENCI A: A fin de reducir e l riesgo de ince ndio, de ch oque eléct rico o de dañ os personale s , le a las INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SE GURID AD antes de op erar es te apar ato.
34 ■ Los depó sitos de los mo delos tempori zados de bla nqueador distri buyen automá ticamente el blanquea dor en el mo mento ad ecuado del ci clo par a un rendimie nto óptimo. Estilo 3 : Sin depósito de blanqueador líq uido con clo ro (en algunos modelos) ■ Deje q ue la la vador a se llene y comience a agitar la rop a.
35 9. El sis tema de detec ción de tel as SensiCare ™ (en algu nos modelos ) es un conjun to integr ado de contr oles que func ionan juntos pa ra propor cionar tempe raturas de lav ado, tiempos de agitación y veloc idades de ag itación/exp rimido óptimo s según el ajuste de selecció n de telas (F abric Selec t).
36 P ara volver a usar la lavadora 1. Deje corre r el agua por lo s tub os y las manguer as. V uelva a conectar las m angueras de entrada d e agua. A bra ambos gri fos de agua.
37 Funciona miento del agitador ■ La part e superior d el agitador est á floja, o se m ueve e n una sola di rección. Esto e s norma l. Los de pósitos es tán obstr uidos o hay pérdida de b lanqu.
38 Resultados de la lav ador a Ropa d emasiado m ojada ■ ¿Ha e mpleado el c iclo corr ecto par a la ca rga que es tá lav ando? Seleccione un ciclo co n un expri mido más fuerte (si está disponible). ■ ¿Ha us ado u n enjuag ue co n agua f ría? Los enjuagues con ag ua fría dejan las c argas más mojadas que los enjuagues c on agua tibia.
39 Pr endas da ñadas ■ V e rifique lo sigu iente: ¿Se han q uitado los artículo s puntiagudos de los bolsillos antes del la vado? V acíe los bolsillos, cierre los zípers, los bro ches de presi ón y los corc hetes antes del la vado .
40 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉST ICOS PRINCIP ALES DE MA YTAG CORPORA TION GARAN TÍA LIMI T ADA DE UN A ÑO Durante un año a part ir de la fecha de comp ra, siempre y cuando se dé a est e electro.
41 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
42 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler le s outils et pièces n écessaires av a nt de commencer l’ installation. Les p ièces fournies se trouvent dans le panier de la lave use.
43 Outillage nécessaire pour le raccordement du tuyau de vidan ge et le régla ge de l’aplomb de la laveuse : Pièces fournies : Aut res pièce s V otre instal lation peut né cessiter des pièces supp lé mentaires.
44 ■ Accorde r plus d’espace libre pour facilit er l’installatio n et l’entretien. ■ Un espa ce suppléme ntaire peut être requis pour les moulures de po rte et de pla ncher et pour les plinthes. ■ On rec ommande un espace l ibre additio nnel de 1 " (2,5 cm) de chaq ue côté de la la veuse pour mini miser le transfe rt de bruit.
45 Spécific ations électriques ■ Une alim entation de 120 v olts, 60 Hz, C A seule ment, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusibl e est requise. On recomm ande l’emplo i d’un fusible te mporisé ou di sjoncteur . Il est recom mandé d’utiliser un c ircuit distin ct pour alimente r uniquement c et appareil .
46 INSTRU CTIONS D ’INSTALLATION A v ant de commencer REMAR QUE : Plac er la la veuse sur du carton pour p rotéger le plan cher , av ant de la déplacer . Retr ait du matériel d'expédition Le retr ait du matériel d'expédition e st nécessaire a u bon foncti onnement de l'a ppareil.
47 4. P our r etirer le co rdon d'al imentat ion du di spositif d'immo bilisa tion, en foncer le cordon d'aliment ation, appuyer su r T A B (languette) , puis tirer sur le cordon d'alimentat ion pour le sortir . Cordon d'ali mentation en boucle 1.
48 Vidang e dans l' évier de buande rie ou dans la condu ite de décha rge à l'é gout Connexion de la bri de de retenue sur le tuyau de vi dange ondu lé 1. F aire p asser l'extrémité du t uyau d e vidange dans l'u ne des extrémi tés de la bride de retenue .
49 Raccor der les tuyaux d’arri vée d’eau à la l av euse 1. Connecte r le tuyau d'eau cha ude à l’entrée en bas de l’électro van ne. 2. La conn exion du tuy au d'eau chaude en premier facilite le serr age du raccord a vec la pince.
50 Réglage de l’aplomb de la lav euse Un bon aplomb de la la veuse évite le bruit e t les vibration s excessifs. Installa tion des pie ds de nivellem ent av a nt 1. Soul ever l’av a nt de la laveuse d’ environ 4 " (10,2 cm ) av e c un bloc d e bois o u un obj et semblabl e.
51 3. Vérifier l’apl omb de la la veuse en plaça nt un niveau sur les bords supérieurs de la lav eus e transv ersalement , puis dans le sens a v ant arrière.
52 UTILISA TION DE LA LA VEUSE Mise en mar che de la la veuse A VER TISSEM ENT : P our réduire le risque d'in cendie, de choc élec trique ou de blessures corporel les, lire les I NSTRUCTIONS IM PORT ANTES DE SÉ CURITÉ a vant d e faire fon ctionner cet appareil.
53 ■ Les distr ibuteurs des modèl es à distribut ion d'eau de Ja vel minu tée distribuen t automat iquement l'eau de Ja vel au m oment approprié dans le prog ramme pour u n rendement o ptimal.
54 9. Le sys tème Sens iCare™ (dét ecteur de ty pe de tissu) (sur ce rtains modèles) est un ensembl e intégré de co mmandes qui fo nctionnent e n même temps pour fournir des tempér atures de la vag e, durées d'agitation , et vitesses d'agitat ion/d'essorag e optimales en fonction du type de tissu sé lectionné.
55 Entretien e n cas d’entrepo sage, de non-utilisa tion ou en p ériode de vacanc es On ne doit faire fonc tionner la la veuse que lorsqu'o n est présent. Si l'utilisate ur doit partir en va cances ou n'u tilise pas la l av euse pendant une période prolongée , il convien t d'exécut er les opéra tions suiv antes : 1.
56 F onctionnemen t de la la veuse La laveuse ne fonc tionne pas, ne se remplit pa s, ne rince pas, l’ag itateur ne tourne pas; la laveuse s’ar rête ■ Le cor don d’alimen tation est-il br anc hé dans une pri se à 3 alvéo les reliée à la terre? Branc her le cordo n d’alimenta tion dans une pri se à 3 alvéoles re liée à la te rre.
57 ■ A vez-vous su r chargé l a lav eus e? La c harge de la va ge doit être équilibrée et pa s surc hargée. Les cha rges doiv ent pouv oir culbut er librement. De la cha rpie peut êt re coincée da ns la charg e s'il y a surc harge. La ver des c harges plus peti tes.
58 ASSISTANCE OU SER VICE A v ant de faire un appel pour a ssistance ou service , veuillez v érifier la section “Dépannage”. Cette vé rification peut v ous faire écon omiser le coût d' une vis ite de s ervice. Si vous avez encore besoin d'aide, sui vez les in structions ci-dessous.
59 GARANTIE D ES GROS APP AREILS MÉN A GERS M A YTAG CORPOR A TI ON GAR ANTIE LIM ITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d' achat, lorsque ce gros appareil mén ager est utilisé et .
W1009272 0A © 2007 All rights r eserved. T o dos los der echos reservados. T o us droits r éservés. MAYTAG an d the “M” Symbol are registered trad emarks of Maytag Lim ited in Canad a. MAYTAG y el símbolo “M” son mar cas registrada s de Maytag Limited en Canadá.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag MTW5807TQ (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag MTW5807TQ heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag MTW5807TQ vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag MTW5807TQ leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag MTW5807TQ krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag MTW5807TQ bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag MTW5807TQ kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag MTW5807TQ . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.