Gebruiksaanwijzing /service van het product W10092764A van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 56
1 BRA V OS ® A UT OMA TIC W ASHER USE & C ARE GUIDE LA VEUSE A UT OMA TIQUE BRA V OS ® GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN P ARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESP AÑOL, O P ARA OBTENER INFORMA CIÓN ADICIONAL ACERC A DE SU PRODUCT O, VISITE: WWW .
2 T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE ................................................................................................ 28 EXIGENCES D’INST ALLA TION ........................................................................
3 W ASHER SAFETY.
4 Gather the required tools and parts before starting installation. T he parts supplied are in the washer basket. T ools needed for connecting the dr ain hose and water inlet hoses: Pliers that open to 1 9 ⁄ 16 " (3.95 cm) Flashlight (optional) NO TE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
5 P arts supplied: A A. Drain hose form B. W ater inlet hoses (2) C. Flat water inlet hose w ashers (4) D. Beaded tie strap B C D T ools needed for securing the dr ain hose and leveling the w asher: A.
6 Dr ain System T he washer can be installed using the standpipe drain system (oor or w all), the laundry tub drain system, or the oor drain system.
7 Check with a qualied electrician if y ou are not sure the washer is properly grounded. Do not ha ve a fuse in the neutral or ground circuit. INST ALLA TION INSTRUCTIONS Before Y ou Start NO TE: T o a void oor damage during installation, set the washer onto cardboard before moving across oor .
8 Proper connection of the drain hose protects y our oors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions. T he drain hose is connected to your w asher and is stored inside the washer cabinet. Remov e drain hose fr om washer cabinet Pull the corrugated drain hose out of the w asher by rst grabbing the pull tie.
9 Connect the inlet hoses to the water faucets Make sure the washer basket is empty . 2. Attach the hose labeled hot to the hot w ater faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 3. Attach the hose labeled cold to the cold w ater faucet.
10 Check for leaks T urn on the water faucets and c heck for leaks. A small amount of water might enter the washer . Y ou will drain this in a later step. NO TE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates for future reference.
11 5. Next, place the lev el on the side of the washer in the crease between the top of the washer and the cabinet. Le vel the side. 6. If the washer is not lev el, move the washer out slightly , tip bac k, prop up the front of the washer on a w ood block.
12 Auto T emper ature Contr ol T he Auto T emper ature Control system on this washer electronically senses and maintains a uniform water temper ature by regulating incoming water temper atures. Using A uto T emperature Control will help dissolve detergent.
13 Starting Y our W asher W ARNING: T o reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide to starting your w asher . P eriodic references to other sections of this manual provide more detailed information.
14 1. Place a load of sorted clothes into the washer . See “Laundry T ips. ” Load evenly to maintain w asher balance. Mix large and small items. Items should move easily through the w ash water . Load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning.
15 P ausing or Restarting the W asher Add a Garment Y ou can place additional clothing in the wash when the “ Add a Garment” status light is glowing without sacricing w ash performance. T o add a garment or pause the w asher at any time 1. Press ST AR T/P A USE once.
16 Preset Cycle Settings F or ease of use, preset cycle settings pro vide the recommended fabric care settings for each c ycle. T o use the preset c ycle settings: 1. Press POWER/C ANCEL. 2. Select the c ycle you want b y turning the knob. T he preset c ycle settings will be display ed (see following c hart).
17 Clean W asher with AFFRESH ™ Use the Clean Washer with AFFRESH ™ c ycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. T his c ycle uses a higher water level. Use with AFFRESH ™ w asher cleaner tablet or liquid chlorine bleac h to thoroughly clean the inside of your washing mac hine.
18 6. F or a longer dela y time, press DELA Y ST ART + (plus). F or a shorter delay time, press DELA Y ST ART – (minus). T he Start time will increase or decrease by 1-hour steps. 7. Press ST ART/P A USE. T he countdown in hours and minutes to the w ash cycle will show in the time displa y window and the indicator light will begin to ash.
19 Lid Lock When the Lid Lock status light glo ws, the washer lid is locked. T he lid must be closed for the washer to Start. NO TE: Y ou must wait until the Lid Loc k Light turns off before the lid can be opened. Normal Sounds Y our new washer may make sounds y our old one didn’ t.
20 W ASHER C ARE Cleaning Y our W asher W asher Maintenance Pr ocedure T his washer has a special c ycle that uses higher water volumes, in combination with AFFRESH™ washer cleaner or liquid c hlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer .
21 T o use w asher again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect w ater inlet hoses. T urn on both water faucets. 2. Plug in washer or reconnect po wer . 3. Run the washer through the Bulky c ycle to clean the washer and remove the antifreeze, if used.
22 Is the load balanced? Evenly distribute the load in the w asher basket and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes.
23 Did you select Oxi T reat Stains option? Alwa ys select Oxi T reat Stains option when using a powdered or liquid laundry booster . Are the laundr y products in the correct dispensers? .
24 W asher w on’t dr ain or spin; water remains in w asher Is the dr ain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96” (244.0 cm) abov e the oor? See “Drain System. ” Is the lid open? T he lid must be closed during operation.
25 Load is wrinkled, twisted, or tangled Did you unload the w asher promptl y? Unload the washer as soon as it stops. Did you use the right c ycle for the load being w ashed? T o reduc.
26 Did you select the F abric Softener button? If liquid fabric softener is added to the dispenser , the F abric Softener option must be selected. W as the W ater Sa ve Spr ay Rinse selected? T his spra y rinse optimizes the water used for rinsing the load.
27 MA YT A G MAJOR APPLIANCE W ARRANTY Keep this book and your sales slip together for future r eference. Y ou must provide proof of pur chase or installation date for in-warranty service. Wr ite down t he followi ng informa tion about your maj or applian ce to bett er help yo u obtain assist ance or se rvice if y ou ever n eed it.
28 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
29 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires a vant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la la veuse.
30 Pièces fournies : A A. Bride de retenue pour tuyau de vidange B. T uyaux d’admission d’eau (2) C. Rondelles plates pour tuyau d’arriv ée d’eau (4) D.
31 Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins. A B C 3"* (7,6 cm) 3"* (7,6 cm) 17"* (43,2 cm) 1" (2,5 cm) A.
32 P our minimiser le risque de choc électrique, on doit branc her le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de congur ation correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
33 Re t r a it d e l a ba se d ’e x p éd it io n et de l’anneau d’emballage 1. Placer des supports de carton du carton d’emballage sur le sol derrière la la veuse. 2. Fixer le couv ercle av ec du ruban adhésif. 3. À l’aide de deux personnes ou plus, incliner la la veuse sur sa partie arrière et la placer sur les supports de carton.
34 Décharge de l’eau de la vage dans un évier de buanderie ou tuy au de rejet à l’égout Connexion de la bride de retenue pour tuy au de vidange sur le tuy au de vidange ondulé A 4.5" (11,4 cm) A. Redressements du tuyau de vidange 1. F aire passer l’extrémité du tuyau de vidange dans l’une des extrémités de la bride de retenue.
35 V érier la température de l’eau pour s’assurer que le tuy au d’eau chaude est connecté au robinet d’eau chaude et que le tuy au d’eau froide est connecté au robinet d’eau froide. Raccordement des tuy aux d’alimentation à la lav euse A A.
36 3. Fixer le tuy au de vidange au pied de l’évier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l’égout a vec l’attache de xation perlée. V oir l’illustration A ou B .
37 7. A vec une clé plate de 9 ⁄ 16 " ou 14 mm, serrer l’écrou (dans le sens antihor aire) sur le pied, en le bloquant fermement contre la caisse de la la veuse. IMPORT ANT : Si l’écrou n’est pas bloqué contre la caisse de la la veuse, la la veuse peut vibrer .
38 Distributeurs Les distributeurs rendent votre la veuse véritablement automatique. Il n’est pas nécessaire de retourner à la la veuse pendant le programme pour ajouter détergent, agent de blanchiment, assouplissant de tissu, produit stimulant de la vage ou traitement à l’oxygène.
39 UTILISA TION DE LA LA VEUSE REMARQUE : V otre modèle de la veuse peut différer du modèle illustré. V otre la veuse Ma ytag est équipée d’une fonction “ Auto W ake-up” (réveil automatique). Appuyer sur un bouton ou ouvrir et fermer le couv ercle de la lav euse pour allumer l’afchage.
40 Charger uniquement jusqu’en haut du panier - voir l’illustr ation. Une surcharge peut causer un nettoy age médiocre. Les articles ont besoin de se déplacer facilement dans l’eau de la vage.
41 P ause ou remise en mar che de la la v euse Add a Garment (ajouter un vêtement) Il est possible d’ajouter un vêtement supplémentaire à la c harge lorsque le témoin lumineux “ Add a Garment” est allumé, sans diminuer le rendement de la vage.
42 Pr ogr ammes Progr amme Durée en minutes* Niv eau de saleté** T emp. de lav age/rinçage Wrinkle Control (commande antifroissement) 0:44 Medium (moy enne) W arm/Cold (tiède/ froide) Darks/Colors.
43 Super W ash (Super la vage) Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes. Le programme combine une action de la vage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse.
44 Modicateurs Les modicateurs vous permettent de personnaliser v os programmes et d’économiser de l’énergie. W ash T emp/Rinse T emp (temp. de la vage/rinçage) Sélectionner une température de l’eau selon le type de c harge à laver .
45 Options Utiliser ces touches pour sélectionner ou désélectionner les options désirées pour v otre programme de la vage. Les options peuv ent augmenter la durée du programme de lav age.
46 CONSEILS DE LESSIV A GE Lid Lock (couv ercle v errouillé) Lorsque le témoin Lid Lock est allumé, le couv ercle de la lav euse est verrouillé. Le couvercle doit être fermé pour que la la veuse se mette en marche. REMARQUE : Il est nécessaire d’attendre que le témoin Lid Loc k soit éteint av ant de pouvoir ouvrir le couvercle.
47 T oujours suivr e la procédure qui suit pour pr éserver la fr aîcheur de la la veuse Utiliser uniquement un détergent Haute efcacité (HE). Répéter la procédure de nettoy age tous les mois, en utilisant une pastille de nettoyage de la la veuse AFFRESH™ ou une tasse (250 mL) d’agent de blanchiment liquide.
48 Remise en mar che de la lav euse : 1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuy aux. Reconnecter les tuyaux d’arri vée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.
49 Bruit, vibr ations, déséquilibre La lav euse est-elle d’aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu’on la pousse contr e les coins? La la veuse doit être d’aplomb. Les pieds av ant et arrière doiv ent être bien en contact avec le plancher .
50 L ’évier ou le conduit d’év acuation est-il obstrué? L ’évier et le tuy au de rejet à l’égout doivent pouv oir drainer 17 gal. (64 L) d’eau par minute. Si l’évier ou le tuy au de rejet à l’égout est obstrué ou ralenti, l’eau peut refouler du tuyau de rejet à l’égout ou de l’évier .
51 Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur . Si le problème persiste, appeler un électricien. La lav euse fait-elle une pause normale au cours du progr amme? La la veuse peut faire une pause au cours de certains programmes.
52 L ’option Oxi T reat Stains est une option par défaut dans le programme Super W ash (super la vage) et Sanitary (sanitaire) et peut être ajoutée à d’autres programmes.
53 A vez-vous utilisé une boule distributrice d’assouplissant de tissu? Utiliser le distributeur d’assouplissant de tissu fourni a vec la lav euse.
54 A v ant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérier la section “Dépannage”. Cette vérication peut v ous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous a vez encore besoin d’aide, suiv ez les instructions ci-dessous.
55 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux .
56 W10092764A SP PN W10092767A © 2008 All rights reserved. T ous droits réservés. 5/08 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. ®Registered trademark/™ T rademark of Maytag Corporation or its related companies.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag W10092764A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag W10092764A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag W10092764A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag W10092764A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag W10092764A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag W10092764A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag W10092764A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag W10092764A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.