Gebruiksaanwijzing /service van het product W10201175A van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 56
BRA V OS ® FABRIC CARE GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉC HEUSE À GAZ BR A V OS ® AV E C SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE, P ARTS, ACCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.
2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ......... ............................ ................................... ........................... ....................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................. ............................ ...
You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions pro vided with an y tools listed here. ■ Flat-blade screwdriv er ■ Adjustable wrench that opens to 1" (2.
6 Dr yer Dimensions 43 ½" (110.5 cm) *29 ¼" (74.3 cm) 22¼" (56.5 cm) 29" (73.7 cm) *Most installations require a minimum 5" ( 12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbo w . See “V enting Requirements.
7 ■ 120 V o lt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp fus ed electrical supply is required. A time-dela y fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separ ate circuit serving only thi s dryer be provided.
8 ■ 3 / 8 " approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ If you are using Natural gas, do not use copper tubing. ■ 3 / 8 " flare x 3 / 8 " NPT adapt er fitting between dryer pipe and 3 / 8 " approved tubing.
9 If using an existing vent system ■ Clean lint from the entire le ngth of the system and make su re exhaust hood is not plugged with lint. ■ Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible hea vy metal vent. ■ Review V ent system chart.
10 Plan V ent System Choose y our exhaust installa tion type Recommended e xhaust installations T ypical installations vent the dry er from the rear of the dryer . A B B C D E F G H A. Dryer B. Elbow C. W all D. Exhaust hood E. Clamps F . Rigid metal or flexible metal vent G.
11 Special pr ovisions for mobile home installat ions T he exhaust vent must be secur ely fastened to a n oncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path ■ Select the route that will pro vide the stra ightest and most direct path outdoors.
12 2. Firmly gr asp the body of the dryer (not the top or console panel). Gently la y the dryer on the cardboard. See illustr ation. 3. Examine the leveling legs. Fi nd the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish t urning the legs until the diamond marking is no longer visible.
13 Lev el Dry er Check the levelness of the dryer by first placing a lev el on the top of the dryer near the console. T hen, by placi ng a level in th e crease on the si de of the dryer between the top of the dryer and the dryer cabinet, check the levelness from front to bac k.
14 Rev erse the strike 1. Remove the door strike from the dryer door opening. 2. Remo ve the cosmetic co ver opposite the door strike. A B A. Door strike B. Co smetic cover 3. Reinstall the door strike and cosmetic cover on the opposite side of the dry er door opening from where they were remo ved.
15 5. Install screws in the top hinge holes in the door . Do not tighten screws. Lea ve approximately ¼" (5 mm) of screw exposed. A A A. Install these screws first. 6. Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down.
16 D RYE R U S E Starting Y our Dry er W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.
17 T o use a Sensor Cycle ■ Press POWER/C ANCEL. ■ T urn the knob to desired Sensor Cycle. ■ Select DR YNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the c ycle runs, the control senses the dryness of the load a nd adjusts the time automatically for the selected dryness level.
18 Status Lights F ollow t he progress of y our dry er with the drying Status indicator lights. We t T he W et light illuminates at th e beginning of a Sensor Cycle if a wet item is detected. ■ In a Sensor Cycle, if a wet item is not detected afte r approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down.
19 Ti m e d D r y Use this c ycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. T imed Dry is also useful for drying hea vywei ght and bulky items, such as bedspreads, and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear , can be dried using T imed Dry on a low temperature setting.
20 ■ Press WRINKLE PREVENT se tting to get u p to 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end of a c ycle. ■ Stop the Wrinkle Prevent at an y time by pr essing WRINKLE PREVEN T setting or opening the dryer door . ■ F or the Wrinkle Control c ycle, the Wrinkle Pr event setting is preset to ON.
21 2. Place drying rac k inside dryer drum, position ing the back wire on the ledge of the inner dryer bac k panel. Push down on front edge of drying rac k to secure at the front of the dryer . A B A. Dryer rack front edge B. Dryer back panel 3. Put the wet items on top of th e drying r ack.
22 Ever y loa d cleaning 1. The lint screen is locat ed in the door opening of the dryer. Pull the lint sc reen straight up. Roll lint off th e screen with your f ingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly back into place.
23 2. Open the dryer door . Locate the light bulb cov er on the back wall of the dry er . Remove the screw located in the lo wer right co rner of the cover . Remove the co ver . 3. T urn bulb countercloc kwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only .
24 Dr y er Results Clothes are not drying satisfactorily , drying times are too long, or load is too ho t ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before eac h load. W ARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent.
25 Cycle time too short W ARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. ■ Is the automatic c ycle ending early? T he load may not be contac ting the sensor s trips.
26 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve yo u the cost of a service call. If you still need he lp, follow the instructions belo w . When calling, please know the purchase date an d the complete model and serial number of your appli ance.
27 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purchase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or fur.
28 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
31 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires av ant de commen cer l’insta llation. Lire et suivre les instructions fournies a v ec les outils indiqués ici.
43 ½" (110,5 cm) *29 ¼" (74,3 cm) 22¼" (56,5 cm) 29" (73,7 cm) 32 Dimensions de la séch euse *La plupart des instal lations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d’év acuation a vec coude.
33 ■ L ’appareil doit être alimenté par un circu it de 120 V , C A seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par un fusible. On r ecommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de r accorder l’appareil sur un cir cuit distinct exclusif à cet appar eil.
34 Canalisation d’arrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1 / 8 " ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrumen t de mesure imm édiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l' illustration).
35 Exigences concernant l'év acuation Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
36 Évacuation Les styles de clapets recommandé s so nt illustrés ci-dessous. 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) B A A. Clapet à pers iennes B. Clapet de type boîte Le clapet incliné de type bo îte ci-dessous est acceptable.
37 Cette séch euse peut être convertie à l'év acuatio n par le bas. Si vous préférez, vous pouvez contacter votre rev endeur local p our faire convertir la séc heuse. Cette sécheuse comporte également un systè me d' év acuation par l'arrière, du côté gauc he ou droit.
38 T ableau des systèmes d'év acuation REMARQUE : L ’évacuation pa r l’arrière (côté gauche ou droit) f onctionne en ajoutant un coude. P our établir la lo ngueur maximale du conduit, ajo uter un coude supplémentaire dans le tableau. REMARQUE : Une év acuation par le bas revient à ajouter de ux coudes.
39 REMARQUE : P our les raccordements au gaz de pé trole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanc héité des tuyauteries résist ant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®† . †®TEFLON est une marque déposée de E.
40 3. Desserrer la vis supérieure de c hacune des deux charnières de l'étape 2. A B A B A. Desserrer ces vis. B. Ôter ces vis. 4. Retirer la porte de l a sécheuse et les c harnièr es en les soulev ant à la verticale. P oser la porte sur une surface plane prot égée, côté intérieur (partie in terne de la porte) vers le haut.
41 3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. E m place m e n t s d e s v i s 4. Installer les deux (2) ch arnières sur le panneau av ant de la sécheuse à l'aide de quatre (4) vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la c harnière sur le panneau a vant.
42 Ache v er l'installation 1. V érifier que toutes les pièces so nt maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aur ait été oubliée. 2. V érifier la présence de tous les outils.
43 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE M i s e e n m a r c h e d e l a s é c h e u s e Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).
44 4. T ourner le bouton au programme sélectionn é. Les préréglages des programmes Sensor (détection), ou T imed (minuté) s'allumeront . La durée du programm e estimée en minutes (programme de détectio n) ou réelle (progr amme minuté) s'affichera.
45 Conseils pour le séchage et les pr ogr ammes Choisir le programme, le degré de séchage et la tempér ature corrects pour la charge. Si un programme de détection est en cours, l'affic hage indique la durée estimée du program me alors que votre séc heuse détecte automatiquement le degré de séchage de v otre charge.
46 Pr ogr ammes Sélectionner le programme de séc hage qui correspond au type de charge à sécher . V oir les tableaux des pré réglages des programmes de séchage par détection ou minutés. Progr ammes de séchage par détection Les programmes de détection vous permettent de faire correspondre le programme à la charge à sécher .
47 Modificateurs Modificateurs des progr ammes de séchage par détecti on Utiliser le bouton DR YNESS LEVEL (nive au de séc hage) pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séc hage par détection. Appuyer sur DR YNESS LEVEL jusqu'à ce que le réglage de degré de séc hage désiré s'allume.
48 Damp Dry Signal (signal de séchage humide) Sélectionner le signal de séc hage humide pour êt re a verti lorsque les v êtements sont secs à environ 80 %.
49 2. Placer la grille de séchage dans le tambour de la séc heuse en positionnant la broc he arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse . Baisser le bord av ant de la grille de séc hage pour bien la fixer à l’a va nt de la sécheuse.
50 ■ Si de la charpie tombe dans la sécheuse au mo ment du retrait du filtr e, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Netto ya ge av ant chaque charge 1. Le filtre à char pie est si tué au sommet de la séc heuse. T irer le filtre à charpie v ers soi.
51 Réinstaller la sécheuse Suivre les “Instructions d'inst allation” pour c hoisir l'emplacem ent, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder . Changement de l’ampoule d’éclair age du tambour La lumière de la séc heuse s’allume automati quement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.
52 La sécheuse affiche un message codé ■ “PF” (panne de cour ant), vérifier ce qui suit : Le programme de séc hage a-t-il été in terro mpu par une panne de courant ? Selon la durée de la .
53 T emps de pr ogramme tr op court A VERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
54 ASSISTANCE OU SER VICE A vant de faire un appel pour assistance ou service, consul ter la section “Dépa nnage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une vi site de service. Si vo us avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
55 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉN A GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf orméme .
W10201175A © 2008 All rights reserved. T ous droi ts réservés. ®Registered trademark /™ Trademark of Maytag Corpor ation or its rel ated companie s. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affili ées.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag W10201175A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag W10201175A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag W10201175A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag W10201175A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag W10201175A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag W10201175A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag W10201175A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag W10201175A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.