Gebruiksaanwijzing /service van het product W10240509B van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 16
W ASHER INST ALLA TION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION DE LA LA VEUSE W ASHER SAFETY T able of Contents T able des matiéres WASHER SAFETY ..............................................................1 INST ALLA TION REQUIREMENTS .
2 Optional tools: Parts supplied: NOTE: All parts supplied for installation are in cardboar d insert in the top of the washer . LOCA TION REQUIREMENTS Select proper location for your washer to impr ove performance and minimize noise and possible “washer walk”.
3 Y ou will need: n A water heater set to 120° F (49° C). n A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) of power cord on back of washer . n Hot and cold water faucets located within 3 ft (0.9 m) of hot and cold water ll valves on washer , and water pressur e of 20-100 psi (138-690 kPa).
4 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Before you start: r emove shipping materials It is necessary to remove all shipping materials for pr oper operation and to avoid excessive noise from washer . Move washer to within 4 ft (1.2 m) of its nal location; it must be in a fully upright position.
5 Remove tape from washer lid, open lid and r emove cardboar d packing tray from tub. Be sur e to remove all parts fr om tray . NOTE: Keep tray in case you need to move washer later . Firmly grasp power cord plug and pull to fr ee from r ear panel. Gently place power cord over console to allow fr ee access to back of washer .
6 Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub, drainpipe, or bucket to prevent clogs. W ater should run until clear . Attach hot water hose to hot water inlet valve marked with a red ring. Scr ew coupling by hand until it is snug. Use pliers to tighten couplings an additional two-thirds turn.
7 Secure drain hose to laundry tub leg, drain standpipe, or inlet hoses for wall standpipe with beaded tie strap. LEVEL W ASHER IMPORT ANT : Level washer properly to reduce excess noise and vibration.
8 COMPLETE INST ALLA TION CHECKLIST q Check electrical requir ements. Be sure you have corr ect electrical supply and recommended gr ounding method. q Check that all parts are now installed. If ther e is an extra part, go back through steps to see what was skipped.
9 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage nécessaire : Pièces fournies : REMARQUE : T outes les pièces fournies pour l’installation se trouvent dans l’insert en carton dans le panier de la laveuse. Outillage et Pièces Rassembler les outils et piéces nécessaires avant de commancer l’installation.
10 42" (1067 mm) 27" (686 mm) 27 1 / 2 " (648 mm) EXIGENCES D’EMPLACEMENT Les dimensions repr ésentent les dégagements recommandés permis, hormis pour les ouvertures de ventilation de la porte du placard qui corr espondent aux dimensions minimales nécessaires.
11 Système de vidange au plancher Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble de brise-siphon (pièce numéro 285834), deux ensembles de connection (pièce numéro 285835), et un tuyau de vidange supplémentaire (pièce numér o 285863) qui peuvent être achetés séparément.
12 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION 1. Déplacer la laveuse 48" (1.2 m) 2. Enlever la base d’expédition Avant de commencer : r etirer le matériel d’expédition Il est néc essa ir e d e r etir er t out le mat ériel d’ex péditi on p our un fon ctio nne ment cor r ect et p our évi ter que la lav euse ne fas se t r op de bruit.
13 RACCORDEMENT DU TUY AU DE VIDANGE 3. Retrait du carton plat de la cuve 4. Libér er le cordon d’alimentation 5. F ixa tion du t uya u d e vid ange à l’o rice de vidange Retirer le ruban adhésif du couver cle de la laveuse, ouvrir le couvercle et r etirer le carton plat d’emballage de la cuve.
14 7. Retrait de la bride de retenue pour tuyau de vidange (installations avec vidange au plancher uniquement) 8. Raccor der les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets 10 . Racc or der les tuya ux d ’ar riv ée d’ eau à la laveuse 11 . Rechercher les fuites éventuelles 9.
15 IMPORT ANT : L ’établissement correct de l’aplomb de la laveuse permet de réduir e les nuisances sonores et de limiter les vibrations. 13 . Contrôler l’aplomb de la laveuse placer le niveau à cet endroit placer le niveau à cet endroit 14 .
LISTE DE VÉRIFICA TION POUR L ’ACHÈVEMENT DE L ’INST ALLA TION q Consulter les spécications électriques. S’assurer de disposer d’une source d’électricité appr opriée et d’une liaison à la terre conforme à la méthode r ecommandée.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag W10240509B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag W10240509B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag W10240509B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag W10240509B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag W10240509B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag W10240509B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag W10240509B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag W10240509B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.