Gebruiksaanwijzing /service van het product W10338661A van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 36
W10338661A W10338662A - SP T OP-LO ADING W ASHER USE AND C ARE GUIDE T able of Contents W ASHER SAFETY ............................................................ 2 WHA T'S NEW UNDER THE LID? .................................... 3 CONTROL P ANEL AND FEA TURES .
2 W ASHER SAFETY.
3 WHA T’S NEW UNDER THE LID? Choosing the Right Detergent Use only High Efciency detergents. The pac kage will be marked “HE” or “High Efciency . ” This w ash system, along with less water will create too much sudsing with a regular non-HE detergent.
4 5 3 4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES TEMPERA TURE CONTROL T emperature Control senses and maintains uniform water temper atures by regulating incoming hot and cold water .
5 W ASH Y ou will hear the motor and agitator moving the load. During the rst stage of the sensing/wash c ycle, water will partially ll the washer and then begin to mo ve the load. It is normal to ha ve the sensing light on during this stage. Y ou will hear the agitator rotate, followed b y a several second pause.
6 CYCLE GUIDE Items to wash: Cycle: T emperatur e*: Spin Speed: Cycle Details: F or best fabric care, choose the cycle that best ts the load being w ashed.
7 • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmallobject can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sortitemsbyrecommendedcycle,w atertemperature, and colorfastness.
8 5. Add fabric softener , if desired P our a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; alwa ys follow manufacturer’ s directions for correct amount of fabric softener based on your load size. Dilute liquid fabric softener by lling the dispenser with w arm water until liquid reac hes the underside of the rim.
9 W ash T emp Hot Some cold water is added to sa ve energy . T his will be cooler than your hot water heater setting. W arm Some cold water will be added, so this will be cooler than what y our previous washer pro vided. Cool Lights W arm water is added to assist in soil remov al and to help dissolve detergents.
10 CLEANING Y OUR W ASHER Keep y our washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -free, follow this recommended monthly cleaning procedure: 1.
11 TRANSPORTING Y OUR W ASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and dr ain water inlet hoses. 2. If washer will be mo ved during freezing weather , follow Winter Stor age Care directions before moving. 3. Disconnect drain from drain system and dr ain any remaining water into a pan or buc ket.
12 First try the solutions suggested here or visit our website and reference F AQs (F requently Asked Questions) to possibly a void the cost of a service call...In U.S.A. http://www .ma ytag.com/help - In Canada www .maytag.ca If you e xperience P ossible Causes Solution F eet may not be in contact with the oor and locked.
13 If you e xperience P ossible Causes Solution Normal washer oper ation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher spins the dry load for 2-3 minutes before lling to determine if load is balanced.
14 If you e xperience P ossible causes Solution Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Check for proper w ater supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not rev ersed. Both hoses must be attached to both w asher and faucet, and have both hot and cold water o wing to inlet valv e.
15 If you e xperience P ossible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website and reference F AQs (F requently Asked Questions) to possibly a void the cost of a service call...In U.S.A. http://www .ma ytag.com/help - In Canada www .
16 MA YT A G ® LA UNDRY W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of pur chase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished.
17 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
18 Q UOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Choix du détergent appr oprié Utiliser uniquement des détergents Haute efcacité. L ’emballage portera la mention “HE” ou “High Efcienc y” (haute efcacité). Ce système de la vage, utilisant moins d’eau, pro voquera trop de mousse a vec un détergent ordinaire non HE.
19 T ABLEA U DE COMMANDE ET CARA CTÉRISTIQUES COMMANDE DE TEMPÉRA TURE La fonction de contrôle de température détecte et maintient une température uniforme de l’eau en régulant le débit d’arriv ée d’eau chaude et d’eau froide. Sélectionner une température de la vage en fonction du type de tissu et de saleté à la ver .
20 5 TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES Les témoins lumineux indiquent la progression du programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses ou des sons différents de ceux des la veuses ordinaires.
21 GUIDE DE PROGRAMMES Articles à lav er : Progr amme : T empératur e* : Vitesse d’essor age : Détails du progr amme : P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la c harge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
22 GUIDE DE PROGRAMMES (cont.) P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la c harge à laver . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. *T ous les rinçages se font à l’eau froide.
23 • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus.
24 5. V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide, si désiré V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge.
25 Sélectionner les options désirées. Si l’on utilise de l’assouplissant pour tissu, veiller à sélectionner l’une des options F abric Softener Added (ajout d’assouplissant pour tissu).
26 9. Appuy er sur ST ART/P A USE/ Unlock (mise en mar che/pause/ dév errouillage) pour démarrer le progr amme de lav age Appuyer sur le bouton ST ART/P AUSE/Unloc k (mise en marche/ pause/déverrouillage) pour démarrer le programme de la vage.
27 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE P our réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiv er , de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la la veuse et la raccorder .
28 Bruits - P our une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www .maytag.com/help Essa yer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (F oire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service.
29 DÉP ANNA GE Si les phénomènes suiv ants se produisent Causes possibles Solution Essa yer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (F oire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service.
30 La lav euse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suiv ants se produisent Causes possibles Solution Essa yer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (F oire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service.
31 La lav euse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suiv ants se produisent Causes possibles Solution Essa yer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (F oire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service.
32 La lav euse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suiv ants se produisent Causes possibles Solution Essa yer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (F oire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service.
33 La lav euse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suiv ants se produisent Causes possibles Essa yer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (F oire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service.
34 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compte r de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément .
35 NO TES.
W10338661A W10338662A - SP © 2011 1/11 All rights reserved Printed in U.S.A. T ous droits réservés Imprimé aux É.-U. ®Registered trademark/™ T rademark of Maytag Properties LLC or its related companies. Used under license by Ma ytag Limited in Canada.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag W10338661A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag W10338661A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag W10338661A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag W10338661A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag W10338661A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag W10338661A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag W10338661A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag W10338661A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.