Gebruiksaanwijzing /service van het product W10600814B van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 56
SMOOTHTOP DOUBLE OVEN INDUCTION RANGE Use & Care Guide For questions about fe atures, ope ration/performa nce, parts, accessori es or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www . maytag.com or www .maytag.
2 TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... ............................ .................. 3 The Anti-Tip Bracket ............................. ................................... .... 3 COOKTOP USE .................. ...........
3 RANGE SAFETY The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However , the range can tip if you apply too much force or weight to the open door wit hout having the anti-tip bracket fasten ed down properly .
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
5 This induction cooktop generates and use s ISM frequency ener gy th at heats cookware by using an electromagnetic field. It has be en tested and complies w ith Part 18 of the FCC Ru les for ISM equipment. This induction cooktop me ets the FCC requirements to minim ize interference with other devices in residential installation.
6 For maximum surface cooking area operation, all cooktop touch- activated electronic controls can be set to the Performance Boost function when bringing liqu ids to a fast and rapid boil. Select the desired surface cooking area, then press “Boost” to immediately reach the highest setting.
7 To T u r n O f f : Simmer can be turned off in 3 dif ferent ways: 1. Use the power slider to set to a heat level. OR 2. T ouch the surfac e cooking area OFF keypad. OR 3. Select a different cooking function. Melt and Hold The Melt and Hold function can be used with all surface cooking areas.
8 T ones T ones are audible signals, i ndicating the foll owing: One tone ■ V alid pad press ■ Slider is moved to “0” power level ■ Slider is moved to “Boost” power level Thr ee tones .
9 T o find out whether your pans can be used with an induction cooktop, flip the pan over , hold a magnet to the bottom of the pan, and see whether it stic ks. If the magnet sticks to the bottom of the pan, the pan is ferromagnetic and can be used for induction cooking.
10 ELECTRONIC OVEN CONTROLS This manual covers differ ent models. The ra nge you have purchased m ay have some or all of the items listed. The locations and appearances of th e items shown h ere may not match those of your model.
11 Settings The Settings funct ion enables you to personalize audi ble tones and oven operation to suit your needs. After completing your adjustments, press any CANCEL or wait 30 seconds for the display to show the ti me of day .
12 2. Press the T emp/Time “+” keypad to select French, or pr ess the T emp/Time “-” keypad to select Spanish. In Fren ch, press the T emp/Time “+” keypad to select Spanish, or press the T emp/Time “-” keypad to select English.
13 Rack Positions - Upper Oven Baking Broiling NOTE: For optimal performance, use the lower oven. Rack Positions - Lower Ove n T raditional Cooking Convection Cooking Multiple Rack Cooking 2-rack: Use rack positions 2 and 4 when baking 2 racks of pizza.
14 Meat Thermometer A meat thermometer is not supplie d with this applianc e. Follow manufacturer's directions for using a meat thermometer . On models without a temper ature pr obe, use a meat t hermometer to determine whether meat, poultry and fish ar e cooked to the desired degr ee of doneness.
15 Broiling Broiling uses direct radiant heat to cook food. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatur es. ■ For best results, use the lower oven and a broiler pan with grid (not p rov ided).
16 BROILING CHART It is necessary to preheat the upper or lowe r oven for 5 min utes when br oiling. Times are guide lines only and may need to be adj uste d for individual tastes. T ur n meat halfway through cooking time. Re commended rack positions ar e numb er ed from the bottom (1) to t he top (5).
17 3. Press ST ART to begin pr eheating oven. “CONVECT BAKE” will scroll in th e lower oven text area and “Power Preh eating for single rack. Press start to pr eheat for multi-rack” will scroll in the lower oven text area until the set temperature is r eached.
18 5. Place food in the oven. 6. Press CANCEL for the desired oven when finished. 7. Remove food from the oven. T o Cancel Keep W arm™ Feature: Press CANCEL for the des ired oven.
19 T o Set a Delay Cooking Time: Before setting, make sur e the cloc k is set to the correct time of day . See “Clock” section. 1. Press the button for any cooking function except Self-Clean or Keep W arm. Press the T emp/Time “+” or “-” pads to enter a temperatur e other than the one displayed, then press ST ART .
20 T o Self-Clean: 1. Close the oven door . 2. Press SELF CLEAN. “Press (+ ) for Upper Oven” will ap pear in the upper oven text area, and “Pr ess (-) for Lower Ove n” will appear in the lower oven text area 3. Press the T emp/Time “+” or “-” pads to select the desired oven.
21 GENERAL CLEANING IMPORT ANT : Befor e cleaning, make sure all c ontrols ar e off and the oven and cooktop are cool. Al ways follow label instru ctions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or spon ge are suggested first unless otherwise noted.
22 OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method: ■ Glass cleaner and paper towe ls or nonabrasive plastic scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. ■ affresh ® Kitchen and Applianc e Cleaner Part Number W10355010 (not included): See “Assistance or Service” section to or der .
23 TROUBLESHOOTING T ry the solutions suggested here first in orde r to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Has a household fuse blown, or has a cir cuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker .
24 ■ Is the display flashing “F” or “C” and numbers? If “F” or “C” and a number are alter nately flashing on the di splay , refer to the following table for possible solutions. Self-Cleaning cycle will not operate ■ Is the oven door open ? Close the oven door all the way .
25 ASSISTANCE OR SERVICE Befor e calling for assistance or se rvice, please check “T roubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and th e complete model and serial number of your a ppliance.
26 MAYTAG ® ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (P AR TS AND LABOR) For one year from the date of pur c hase, when this major appliance is installed, operated and maintained a.
27 Keep this book and your sales slip together for futur e refer ence. Y o u must pr ovide proof of pur chase or installation date for in-warranty service. Write down the following informati on about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
28 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE La bride antibasculement Dans les conditions d'utilisati on normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut ce pendant basculer si une force ou u n poids excessif est appliqué sur la port e ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convena blement fixée.
29 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de.
30 Cette table de cu isson à induction génè re et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l’ustensile de cuisson à l’aide d ’un champ électromagnétique. Elle a été test ée et déclarée conforme à la sectio n 18 du règlement FCC pour l’équipement ISM.
31 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre dif férents modè les. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacem ents et aspects des art icles illustrés ici peuvent ne pas correspondre à ceux de vo tr e modèle.
32 V errouillage des commandes Le verrouillage des commandes em pêche l’utilisation involontaire des surfaces de cuisson. Si le verrouillage des commandes est activé lorsque l'alimentation é.
33 Mijotage La fonction de mijotage peut être utilisée pou r toutes les surfaces de cuisson. Utilisation : Activation : 1. Vérifier qu'une surface de cuisson a ét é sélectionnée. 2. Appuyer sur SIMMER (mijotage). “A” apparaît sur l'af fichage et le témoin lumineux situé à côté de Simme r (mijotage) s'allume.
34 3. La minuterie lan ce le compte à rebour s après quelques secondes. Pour modifier la durée, appuye r sur la touche “vers le haut” ou “vers le bas” de TIMER. 4. Une fois le compte à rebours terminé, “00” clignote e t un si gn a l s on o re re te n ti t.
35 Ustensiles de cuisson IMPORT ANT : Cette cuisinière est dotée d'élémen ts de cuisson à induction. La taille, le ma tériau et le positionn ement du pla t sont très importants pour l'obtent ion des meilleurs résultats. Consulter “Cuisson par induction” avant d'utiliser la table de cuisson.
36 COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre dif férents modè les. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacem ents et aspects des art icles illustrés ici peuvent ne pas correspondre à ceux de vo tr e modèle.
37 Réglages Les réglages permettent de pers onnaliser les signaux sonores audibles et le foncti onnement du four pour convenir aux besoins de l'utilisateur . Une fois les ajustements terminés, appuyer sur une touche CANCEL (annulat ion) ou attendre 30 secondes pour que l'heure s'af fiche.
38 Alarme Rapp (R églage du signal de rappel - Mar che ou arrêt) Le signal de rappel est préréglé à l'usine sur Mar che mais peut être modifié et réglé à Arrêt. 1. Appuyer sur SETTINGS (réglage s) jusqu'à ce que “ALAR ME RAPP” (Réglage du signal de fin - Marche ou arrêt) s'affiche.
39 UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premièr e s fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORT ANT : La santé de certains oisea ux est très sensible aux émanations de fumée. L ’exposition aux é manations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
40 Cuisson par convection Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4 lors de la cuisson au f our d'une pizza su r 2 grill es.
41 Thermomètre à viande Il n'y a pas de thermomètr e à vi ande four ni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du thermomètre à viande.
42 Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Plus la te mpérature est basse, plus la cuisson est lente. Les morc eaux épais et de forme i rrégulièr e de vian de, de poisson et de volaille cuisent mieux à de s températures de cuisson au gril plus basses.
43 T ABLEAU DE CUISSON AU GRIL Il est nécessaire de préchauffer pendant 5 mi nutes le four inférie ur ou su périeur lors de la cuisson au gril. Les durées de cui sson sont citées à titr e indicatif seulement; on peut les régler en fon c tion des goûts personnels.
44 Réglage de la cuisson au four par conve ction : 1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) jusqu’à ce que “CUISSON CONV” s’affiche dans la zone de texte inférieure, et “325°F (163°C)” s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four inférieu r , suivi de “Appuyez ST AR T”.
45 Caractéristique Keep Warm™ IMPORT ANT : Les aliments doivent êt r e à la température de service avant de les placer da ns le four chaud. Les alimen ts peuvent être gar dés au four jusqu&apo.
46 2. Si l'on doit utiliser le mode Sabbat pour les deux fours, démarrer une cuisson au four , une cuisson au four minutée ou une cuisson au four différée dans le second four . 3. Appuyer sur KITCHEN TIMER (mi nuterie de cuisine) pendant 5 secondes.
47 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage IMPORT ANT : L a santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui survi ennen t durant le programme d’autonettoyage. L ’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oise aux.
48 Autonettoyage : 1. Fermer la porte du four . 2. Appuyer sur SELF CLEA N (autonettoyage). “Appuyer sur (+) pour le four supérieur” défile d ans la zone de texte du four supérieur et “A ppuyer sur (-) pour le four inférieur” défile dans la zone de text e du four inférieur .
49 NETTOYAGE GÉNÉRAL IMPORT ANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids.
50 T ABLEAU DE COMMANDE Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier , de chiffons de lavage rêches ou d' essuie-tout abrasifs.
51 Dépose : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Repérer les loquets de charnière de la porte du four situés aux deux coins de la porte du four . Faire pivoter les loquets de char nière vers l'avant puis ve rs le bas, à la position de déverrouillage.
52 DÉPANNAGE Essayer d'abor d les solutions suggérées ici afin d'évit er le coût d'une intervention de dépannage inutil e. Rien ne fonction ne ■ Un fusible du domicile est-il gr illé ou le disjoncteur s’es t-il déclenché? Remplacer le f usible ou réenc lencher le disjonct eur .
53 ■ “F” ou “C” ainsi que des chiffr es clignotent-ils sur l’affichage? Si “F” ou “C” ainsi qu’un chiffr e clignotent en alter nance sur l’affichage, consulter le tableau su ivant pour trouver une éventuelle solution.
54 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage ”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez en core besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
55 GARANTIE LIMITÉE DE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros.
Si vous résidez à l'extérieur de s 50 États des États-Unis et d u Canada, contacte z votre marchand Maytag autorisé pour détermine r si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d’abor d la section “Dépannage” du guide d'utilisati on et d'entretien.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag W10600814B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag W10600814B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag W10600814B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag W10600814B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag W10600814B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag W10600814B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag W10600814B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag W10600814B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.