Gebruiksaanwijzing /service van het product Eager Beaver EBC1840DK van de fabrikant McCulloch
Ga naar pagina of 33
PN 9096-31Q204 Pr inted in T aiw an W ARNING • PLEASE READ Beware of kic kback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your o wn safety , please read and follow the saf ety precautions in this manual bef ore attempting to operate your chain saw .
2 3 PLEASE READ Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will provide y ou with years of service. In order to make the best use of your in vestment, be CER- T AIN to familiarize y ourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.
4 5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKBA CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickback ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut.
THE PUSH (PINCH-KICKBA CK) AND PULL REACTIONS (Figure 2-4B) A = Pull B = Solid objects C = Push KICKBA CK ma y occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when wood closes in and pinch - es the saw chain in the cut.
8 9 3 - ASSEMBL Y INSTR UCTIONS CA UTION A ne w saw chain stretches , requiring adjustment after as fe w as 5 cuts. This is nor mal with a new chain, and the interval between future adjustments will lengthen quickly . CA UTION If saw chain is TOO LOOSE or T OO TIGHT , the sprocket, bar , chain, and crankshaft bearings will wear more rapidly .
10 11 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular g rade unleaded gasoline mixed with Gen uine McCulloch 40:1 2-cycle engine oil for best results. Use mix- ing ratios in Section 4-3. Nev er use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufactur- er’s w arranty for that product.
12 13 5 - OPERA TING INSTRUCTIONS 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Make sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Pull out the choke to the point where it latches in place. 3. Depress the primer bulb 10 times. 4. Set the throttle latch.
14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of remo ving the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is buck ed (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain sa w .
7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne v er operate saw without the air filter . Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! TO CLEAN AIR FIL TER: 1. Remove knob (A) holding air filter co ver in place, remove the top co ver (B) by loosening the cov er retaining screws.
18 19 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- ports and carr ies the saw chain) sprock et tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to keep your sa w in good working con- dition.
21 20 CORRECTIVE ACTION Follow instructions in the User Manual. Have carb uretor adjusted by an Authorized Service Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Move to R UN position. Replace spar k arrester screen. Remo ve , clean and reinstall filter.
23 A LIRE A TTENTIVEMENT Cher Client, Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Il est IMPERA TIF que vous preniez connaissance de LA TO T ALITE de ce manuel a vant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opérations d’entretien.
25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne coupante en cours de coupe.
27 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les propr.
29 3 - INSTRUCTIONS POUR MONT A GE 28 2 - MEASURES DE SECURITE 2-6. SYMBOLES INTERNA TIONAUX Protez des protections (tête, yeux et oreilles) Portez des gants pour protéger vos mains Portez des bottes de protection contre le choc électrique Lire le manuel d’utilisation.
31 A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes. Il est normal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement.
33 5 - FONCTIONNEMENT 5-1.VERIFICA TION DU MO TEUR A VERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte - ment installés . 1. Remplissez le réservoir à carburant (A) a vec le mélange carburant correct (Figure 5-1A).
35 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1.ABA TT A GE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe . Les arbres plus grands e xigent des entailles d’a- battage.
37 7 - ENTRETIEN T outes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous.
39 7-5. BOUGIE REMARQ UE : P our une bonne opération du moteur de votre tronçonneuse, les bougies doiv ent être propres et a voir l’écartement approprié. 1. Mettre l’interrupteur sur ARRET (STOP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d’un mouvement rotatif (Figure 7-5A).
41 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE LUBRIFICA TION DE LA CHAINE: Assurez-v ous toujours que le système automatique de graissage f onctionne correctement. Remplissez toujours le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes , barres et engrenages Genuine F actory Parts.
43 42 9 - DEP ANNA GE DU MO TEUR SOLUTION V oir les instructions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un service agréé. Nettoyer la bougie , réglar l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carburant.
45 POR F A VOR LEA Estimado Cliente , Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le pro veerá con años de servicio. Para hacer el mejor uso de su in versión, ASEGURESE de familiarizarse con T ODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad.
47 46 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARDAMANOS 5. MANGO FRONT AL 6. MANIJA DE ARRANQUE 7. INTERRUPT OR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURID AD 9. MANGO TRASERO 10.
49 48 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted haya sido especialmente entrenado par a hacerlo. 17. T odo el ser vicio de la sierra-de-cadena, ademas de los artículos listados .
51 50 2 - PRECA UCIONES DE SEGURID AD 2-5. ETIQUET AS DE SEGURIDAD POR CONTRA GOLPE La sierra mecánica McCullock se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubier ta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de seguridad en estas páginas antes de utilizar la unidad.
53 52 NOT A: la cadena de la sierra puede quedar holgada en la par te inferior de la barra. Esto es normal. 10. Gire el pomo (J) HACIA LA IZQUIERD A hasta que la ESPIGA (K) llegue al final de su recorrido. (Figur a 3- 3F) 11. Coloque la tapa del embrague asegurándose de que la espiga queda colocada en el orificio inferior de la barra directriz.
55 54 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICA CION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 par a piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado. Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3.
57 56 5 - INSTRUCCIONES DE OPERA CION 5- 3. P ARA VOL VER A ENCENDER EL MOT OR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Muev a la palanca del regulador de aire hacia fuera hasta donde se pueda.
59 58 6 - INSTRUCCIONES DE COR T ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remuev en las ramas de un árbol caído. No remuev a las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 6-2A).
61 60 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio. P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Afloje la perilla (A) dejando la tapa del filtro en su sitio.
63 62 8 - MANTENIMIENT O DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA B ARRA GUIA Una lubr icación frecuente de la rueda dentada de la barra guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es requerida.
64 65 9 - DETECCION Y CORRECCION DE F ALLAS DEL MOT OR ACCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. Sii usted necesita ajustar el carburador debe llev arlo a un Centro de Ser vicio Authorizado . Limpiar / separar o reemplazar la bujía.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat McCulloch Eager Beaver EBC1840DK (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen McCulloch Eager Beaver EBC1840DK heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens McCulloch Eager Beaver EBC1840DK vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding McCulloch Eager Beaver EBC1840DK leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over McCulloch Eager Beaver EBC1840DK krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van McCulloch Eager Beaver EBC1840DK bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de McCulloch Eager Beaver EBC1840DK kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met McCulloch Eager Beaver EBC1840DK . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.