Gebruiksaanwijzing /service van het product MCC3516F van de fabrikant McCulloch
Ga naar pagina of 32
PN 9096-212605 Printed in China USER MANUAL Electric Chain Saws SAFETY OPERATION MAINTENANCE Model : MCC3516F , MCC4516FC READ ALL INSTRUCTIONS W ARNING: When using an electr ic chain saw , basic saf ety precautions should alw a ys be f ollowed to reduce the r isk of fire, electric shock, and injur y to persons, including the follo wing .
3 1 - GENERAL INFORMA TION 1-1. GENERAL IDENTIFICA TION 1. REAR HANDLE 2. OIL T ANK CAP 3. TRIGGER ST ART/ST OP SWITCH 4. SPROCKET CO VER 5. BAR BOL T KNOB 6. CHAIN TENSION RING 7. ELECTRIC MO T OR 8. ELECTRIC CORD 9. CHAIN BRAKE ® LEVER / HAND GU ARD 10.
5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY LABELS Y our McCulloch Chain Saw is pro vided with a safety label located on the CHAIN BRAKE ® LEVER. This label, along with the saf ety instructions on these pages, should be care- fully read bef ore attempting to operate your saw .
7 2 - SAFETY PRECA UTIONS 17. This electric powered sa w is classified according to CAN/CSA-Z62.1-03 as a Class 2C sa w . It is intended f or infrequent use by homeowner’ s, cottagers and campers, and f or such general applications such as clearing, pruning, cutting firew ood, etc.
3-1. INTRODUCTION This unit is designed f or occasional homeowner use and should not be used f or commercial pur poses or subjected to heavy continuous use. Y our ne w chain saw can be used f or a variety of projects such as cutting firewood, making f ence posts, f elling small trees, limbing, pr uning at ground le vel, and light carpentr y .
3-6. SELECTING THE PROPER EXTENSION CORD FOR Y OUR SA W MODEL 1. The e xtension cord is to be a type acceptable f or outdoor use, marked with the suffix W or W-A follo wing the cord type designation, f or example - SJTW or SJTW-A. 2. Make sure the extension cord is in good condition before using.
12 1 3 4 - OPERA TING INSTR UCTIONS 4-1. T O ST ART SA W 1. Make sure the CHAIN BRAKE ® IS DISENGAGED . The motor will not star t if the CHAIN BRAKE ® is in the ENGA GED position. Disengage the CHAIN BRAKE ® by pulling backward toward the motor (Figure 4-1A).
14 1 5 4 - OPERA TING INSTR UCTIONS CHAIN BRAKE ® TEST Bef ore cutting with y our saw , the CHAIN BRAKE ® should be tested as f ollows: A. Make sure the CHAIN BRAKE ® is disengaged (Figure 4-4A). B. Place the saw on a fir m, flat, dr y surf ace that is clear of any debr is.
16 1 7 5 - GENERAL CUTTING INSTR UCTIONS 5-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remov e suppor ting limbs (A) until after the log is buc ked (cut) into lengths (Figure 5-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to av oid binding the chain saw .
6-2. CHAIN MAINTENANCE INSTRUCTIONS W ARNING Unless you hav e e xperience and specialized training for dealing with kic kback (see Saf ety Precautions), alwa ys use a low-kic kback saw chain, which significantly reduces the danger of kic kback. Low-kickbac k saw chain does not com- pletely eliminate kickbac k.
21 MANUEL DE UTILISA TION T ronçonneuse Électrique SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Modèles : MCC3516F , MCC4516FC LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : Lorsque v ous utilisez une scie .
23 1 - G ENERA LI T E S 1-1. IDENTIFICA TION DES PRINCIP A UX 1. POIGNEE ARRIERE 2. BOUCHON DU RESER VOIR D’HUILE 3. INTERR UPTEUR MARCHE/ARRÊT À GCHETTE 4. COUVERCLE DU PIGNON 5. ÉCROU DE BARRE 6. ANNEA U DE TENSION À CHAÎNE 7. MO TEUR ELECTRIQUE 8.
25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. E TI Q UE TT E SECUR IT E P O U R REBONDS V otre tronçonneuse McCulloch comprend une étiquette av er tissement située sur le LEVIER DE CHAIN BRAKE ® . Cette étiquette et les règles de sécurité comprises dans ces pages doivent être lues attentivement av ant toute utili- sation de la tronçonneuse.
27 2 - MEASURES DE SECURITE 2-3. M ESURE SD E SECURI TE SUPPLEMEN - T AIRES 1. NE JAMAIS UTILISER une tronçonneuse endom- magée, mal ajustée, non complètement ou incorrecte- ment montée. S’assurer qu’il y a arrêt de la chaîne quand la gâchette est relâchée.
2-6. SYMBOLES INTERNA TIONA UX Protez des protections (tête, yeux et oreilles) P or tez des gants pour protéger vos mains P or tez des bottes de protection contre le choc électr ique P our réduire les r isques d'électrocution, n'e xposez pas l'unité à l'eau, n'utilisez pas l'unité sur un terrain mouillé.
31 3 - INSTR UCTIONS POUR MONT A GE 30 3-1. INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des propriétaires de maison ; il ne peut être utilisé pour des tra vaux commerciaux ou de longues durées.
33 32 3 - INSTR UCTIONS POUR MONT A GE 3-5A V O Y ANT D’HUILE DU RESER V OIR BOUCHON DU RESERV OIR D’HUILE 3-6. CHOIX D’UN PROLONGA TEUR ELECTRIQUE APPROPRIE 1.
35 4 - FONCTIONNEMENT TEST DE CHAIN BRAKE ® A vant d’effectuer tout tra v ail de coupe av ec votre tronçon- neuse, CHAIN BRAKE ® devrait être testé de la manière suiv ante : A. S’assurer que CHAIN BRAKE ® est déb loqué. (V oir Figure 4-4A).
37 5 - INSTR UCTIONS POUR LA COUPE 5-2. EBRANCHA GE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de suppor t (A) av ant le tronçonnage de l’arbre (Figure 5-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
39 6 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE 6-2. ENTRETIEN DE LA CHAINE A VER TISSEMENT A moins d’av oir reçu une formation spéciale et d’être e xpér iencé en ce qui concerne les rebonds (V oir les Mesures de Sécurité), utiliser toujours un chaîne de sécu- rité qui réduit de manière significative les dangers de rebonds.
41 8 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS 1. DURÉE La durée de la garantie des produits McCulloch s'étab lit comme suit : DEUX (2) ANS à compter de la date initiale de l'achat à condition qu.
42 MNAUAL DEL USUARIO Sierra Electrica de Cadena Modelos : MCC3516F , MCC4516FC SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO LEA T OD AS LAS INSTRUCCIONES AD VER TENCIA: Cuando utilice una sierra mecánica, debe.
44 1 - INFORMA CION GENERAL 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. MANIJA TRASERA 2. T AP ADERA DEL T ANQUE DE ACEITE 3. INICIO DEL A CTIV ADOR/ DESACTIV A CIÓN DEL INTERR UPT OR 4. CUBIER T A DEL PINON 5. R UEDECILLA DEL PERNO DE LA BARRA 6. ANILLO TENSOR DE CADENA 7.
47 12. TRANSPORT ANDO LA UNID AD: T ransporte la sierra por la manija frontal con la sierra apagada. Mantenga su dedo fuera del interr uptor , y asegurese de que labarra guía y la cadena de la sierra se encuentren hacia atras.
49 2 - PRECA UCIONES DE SEGURID AD 9. T enga cuidado con los contragolpes. El contragolpe es un movimiento ascendente de la barra de guía que tiene lugar cuando la cadena de la sierra, en su e xtremidad, entra en contacto con un objeto . El con- tragolpe puede producir una peligrosa pérdida del control sobre la sierra mecánica.
51 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 50 2-6. SIMBOLOS INTERNA CIONALES Use proteccion ocular , auditi v a y en su cabeza Póngase guantes de trabajo para la protección de las manos.
53 52 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-4. AJUSE DE LA TENSION DE LA CADE- NA DE LA SIERRA Una tensión propia de la cadena de la sierra es e xtremada- mente impor tante y debe de ser re visada antes de arran- car la sierra, al igual que durante cualquier operación de cor tado .
55 54 4 - INSTRUCCIONES DE OPERA CION 4-1. P ARA ARRANCAR LA SIERRA 1. Asegúrese de que el CHAIN BRAKE ® este DESA CTI- V ADO. El motor no arrancara si el CHAIN BRAKE ® esta en la posición de A CTIV ADO. Desactiv e el CHAIN BRAKE ® jalandolo hacia atras en dirección del motor (Figura 4-1A).
57 5 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 5-1. T ALADO T alado es el ter mino que se da al cor tar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cor tados en un solo cor te . Arboles más grandes requieren de cor tes de ranura.
59 58 5 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 5-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remue va las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cor tado) en piezas (Figura 5-2A).
61 60 P ARA LIMPIAR LOS RIELES DE LA BARRA: 1. Remue va la cubier ta del piñón, la barra y cadena. (v ea la Sección 3-3) 2. Utilizando un desar mador , nav aja, cepillo de alambre o cualquier otro instrumento similar , limpie residous de los rieles de la barra guía.
62 8 - GARANTÍA LIMIT AD A DE DOS AÑOS 1. DURA CIÓN La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: DOS(2) AÑOS desde la fecha de la compra or ig- inal sólo cuando se uti.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat McCulloch MCC3516F (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen McCulloch MCC3516F heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens McCulloch MCC3516F vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding McCulloch MCC3516F leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over McCulloch MCC3516F krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van McCulloch MCC3516F bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de McCulloch MCC3516F kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met McCulloch MCC3516F . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.